https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-vypuskom-v-pol/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ладно, когда они вернутся в Данмор, он позвонит ей и извинится. Если уже слишком поздно спасать их брак, то он может хотя бы поговорить с Эбби и признать свою вину. Конечно, прежних отношений им уже не вернуть, но, возможно, это будет началом новых отношений.
Глава 31
Эрин всегда считала, что благотворительностью занимаются только скучающие домохозяйки. Но теперь, когда она сама занялась сбором средств, Эрин поняла, что была не права – это очень сложная работа, требующая большой ответственности и организаторских способностей. Эрин прежде всего решила выяснить, каким образом следует юридически зарегистрировать благотворительный фонд. Затем связалась с представителями организации «Жизнь побеждает рак», которые одобрили ее идею. Они сказали, что открытие оздоровительных центров является частью их долгосрочной программы, и, судя по их опыту, организация такого центра займет от полутора до двух лет, но это только в случае нормального финансирования.
Теперь следовало обсудить эту идею с мужем Салли.
Эбби сказала, что она практически все лето не встречалась со Стивом и, похоже, он не хочет ни с кем разговаривать.
– Или же он не хочет разговаривать только со мной, – добавила она. – Думаю, ему очень не нравится, что мы с Томом разошлись.
– Чепуха, – возразила Эрин. – Вспомни, что ему пришлось пережить. Ему просто тяжело общаться с людьми, и ваши с Томом отношения здесь ни при чем. Грег видит Стива на работе каждый день, постоянно приглашает к нам в гости, но Стив каждый раз отвечает отказом.
В конце концов Эрин удалось уговорить Стива встретиться с ней в обеденный перерыв.
– У меня мало времени, – сразу объявил Стив, когда они встретились в пабе рядом с его работой. Стоило только Эрин взглянуть на его изможденное лицо с темными кругами под глазами, как ее охватила волна огромной жалости к этому человеку. Конечно, если бы ей пришлось пережить то, что пережил Стив, ей тоже, наверное, не хотелось бы видеть людей.
– Как Джек и Дэниел? – спросила Эрин, понимая, что нет смысла спрашивать у Стива, как его дела. И так было ясно, что он очень страдает.
– Все хорошо, – ответил Стив, и напряжение немного отпустило его. – У них чудесная няня, Андреа, они ее любят. Я стараюсь, чтобы у детей была нормальная жизнь.
Эрин кивнула. Она чувствовала, что сейчас расплачется.
– Дэниел постоянно говорит о Салли, а Джек нет, – продолжал Стив. – Но Джеку снятся страшные сны. Я и не знал, что детям могут сниться кошмары. Я постоянно спрашиваю себя, правильно ли я поступил, взяв их в церковь в день похорон. Но мне хотелось, чтобы они попрощались с матерью и потом, когда станут старше, вспоминали… – Стив осекся и не договорил фразы. – Прости, Эрин, ты же хотела мне что-то сказать.
– Я хотела рассказать тебе о нашей идее. – Эрин сглотнула подступивший к горлу комок и стала рассказывать Стиву про организацию «Жизнь побеждает рак» и про то, что они решили собрать деньги, создать оздоровительный центр и назвать его именем Салли. Пока Эрин говорила, Стив молчал, и Эрин даже показалось, что они ошиблись, считая, будто Стиву понравится эта идея.
– Я просто хотела тебе это сказать… Извини, если расстроила, – виновато пробормотала Эрин.
– Ты меня не расстроила, – ответил Стив и вдруг улыбнулся. И сразу стал похож на того симпатичного мужчину, о котором Салли рассказывала Эрин, когда они только познакомились. – Прекрасная идея. Салли она непременно понравилась бы.
Эрин облегченно вздохнула.
– На твою помощь мы не рассчитываем, мы понимаем, как ты занят.
Стив кивнул:
– Да, я обязательно подключусь на каком-то этапе, но не сейчас.
– Стив, я все понимаю.
Стив поднялся:
– Прости, Эрин, я тороплюсь, очень много работы.
Эрин кивнула, и они попрощались. Она обратила внимание на то, что Стив съел едва ли четверть своего сандвича. Да и от своего она лишь немного откусила.
Эрин поговорила с друзьями Эбби, чтобы выяснить, каким образом лучше организовать сбор средств. После этого она навестила Керри. Они вспоминали детство и смеялись, однако не забывали и о деле. Эрин выслушала советы Керри, которая не понаслышке знала, в чем нуждаются больные раком.
Грег с удовлетворением отметил, что Эрин воспрянула духом и ее подавленность, вызванная встречей с Шеннон, полностью исчезла. И все же его беспокоило, что она так много работает на последней стадии беременности.
– Любимая, тебе нельзя так напрягаться, – сказал он. – Я знаю, что в твоем лексиконе отсутствует слово «отдых», и все же ты обязательно должна побольше отдыхать.
– За меня не беспокойся, – парировала Эрин. – Мне лучше, когда я чем-то занята. В салоне я работаю всего два дня в неделю, поэтому мне требуется еще какое-то дело. И заметь, я к тому же успеваю покупать одежду для нашего будущего малыша. – Эрин действительно накупила массу всякой одежды, всю белого цвета, поскольку не знала, кто родится. А бабушка и Керри усиленно вязали всякие вещи для новорожденного. Когда они сообщили об этом, Эрин решила, что вяжет, конечно же, бабушка, а насчет Керри это просто шутка.
– Вот уж не могу представить тебя с вязальными спицами в руках, – с удивлением сказала она как-то Керри, когда та позвонила ей и сообщила, что связала уже половину красивой кофточки.
– Напрасно, я прекрасно вяжу. Твое представление обо мне десятилетней давности. Да, тогда я действительно не интересовалась никакими домашними делами. Но с тех пор многое изменилось. Я и тебя научу вязать. Кстати, я хорошо готовлю и с удовольствием ухаживаю за садом.
– Прямо чудеса какие-то! – рассмеялась Эрин. Как же ей все эти годы не хватало общения с сестрой! – Керри, я так рада, что мы снова вместе. Спасибо тебе за все.
– Благодарить будешь, когда увидишь кофточку. Правда, придется еще повозиться с рукавами…
– Но я говорю не о кофточке, а совсем о другом, – с нежностью проговорила Эрин.
На следующий уик-энд вся семья собиралась приехать в Данмор, чтобы побыть с Эрин и Грегом. Эрин готовила им достойный прием.
– Кто-то должен следить за тем, чтобы ты достаточно отдыхала, – беспокоилась бабушка по телефону. – Я знаю, ты сейчас занята делами оздоровительного центра, но отдыхать все равно нужно. Это и ребенку очень полезно. Вот когда он родится, у тебя будет столько забот, что ты пожалеешь о том, что мало спала во время беременности.
– Ох, мама, но разве вы с Керри не приедете помочь мне? – лукаво спросила Эрин. – Ты же знаешь, у меня нет опыта, а вы вдвоем прекрасно справитесь.
Мама засмеялась тем чудесным смехом, который Эрин так любила в детстве.
– Ох и хитрющая же ты, Эрин! Я слишком стара, чтобы ухаживать за ребенком.
– Мама, ты никогда не будешь старой, – возразила Эрин.
– Да, и еще – когда лежишь, поднимай ноги повыше, это важно, – вспомнила мама.
– Хорошо, мамочка, – послушно согласилась Эрин. Все снова было как в прежние времена. И Эрин это очень нравилось.
В следующий четверг Эрин работала в салоне красоты. Она сидела за столом администратора и просматривала журнал записи клиентов. Похоже, дела салона шли хорошо.
Сегодня, как обычно, было много клиентов. Руби, у которой вдруг неожиданно не явилась клиентка, воспользовалась этим, чтобы пробежаться по магазинам. Эрин с нетерпением ждала ее возвращения, потому что в последнее время у нее прорезался зверский аппетит и ела она теперь, пожалуй, не только за двоих, но и за троих. Эрин услышала, как открылась дверь салона. Она подняла голову от журнала и застыла в изумлении. То была не Руби с долгожданными покупками.
На пороге стояла Шеннон. Ее длинные, медного цвета волосы были собраны в хвост, на ней были джинсы и желтая блузка свободного покроя. В одной руке Шеннон держала армейский рюкзак, в другой пакет сока.
Увидев Эрин, Шеннон просияла.
– Привет, а я и не знала, застану ли тебя здесь, – заметила она небрежным тоном, словно они с Эрин были подружками и Шеннон зашла к ней на работу поболтать.
– Что ты тут делаешь? – спросила Эрин, когда почувствовала, что наконец может говорить.
– Захотела увидеть тебя, – с детской непосредственностью объяснила Шеннон. Она опустила свой рюкзак на пол. – Мне жаль, что все так получилось во время нашей последней встречи. Керри сказала, что ты расстроилась.
Эрин в изумлении смотрела на женщину, которая была настолько лишена обычной интуиции, что кому-то другому пришлось объяснять ей, что их встреча не удалась.
– Когда ты говорила с Керри? – спросила Эрин.
– Позавчера. Меня потрясла наша встреча, особенно то, что ты уже такая взрослая. И ждешь ребенка.
Колокольчик на двери салона возвестил о возвращении Руби с покупками.
– Так, Эрин, тебе этот жуткий травяной чай. – Она поставила на стол перед Эрин картонный стаканчик с чаем. – И черничный кекс. Я понимаю, что ты ждала с нетерпением… – Руби, замолчала, внезапно почувствовав висящее в воздухе напряжение.
– Руби, это… – Эрин сделала паузу, – моя родственница, она зашла проведать меня. Мы пойдем с ней пройдемся, ты тут пока присмотришь?
Руби удивило, что Эрин не назвала родственницу по имени. Да и вид у этой родственницы какой-то странный. Но чувство такта не позволило Руби что-то сказать по этому поводу.
– Да, конечно, можешь идти. Я буду свободна еще сорок пять минут.
«Этого времени нам вполне хватит», – подумала Эрин. Она взяла сумочку, они с Шеннон вышли из салона и зашли в кафе напротив. Пожалуй, сорок пять минут им даже слишком много для общения. Интересно, зачем Шеннон явилась сюда, проделав долгий путь от Уэксфорда до Данмора? Тем более что машины у нее нет, а значит, ей пришлось добираться общественным транспортом. Эрин надеялась, что Шеннон приехала не затем, чтобы просить денег. Керри говорила, что у Шеннон вечно нет денег. Эрин решила: если она станет просить денег, то это поставит точку в развитии их отношений.
– Что ты будешь? – спросила Эрин, подходя к стойке.
Шеннон долго и с любопытством разглядывала коробки с чаем и баночки с кофе, выставленные на прилавке, а затем выбрала черносмородиновый чай. Себе Эрин взяла обычный чай, заплатила за все, и они прошли за столик.
Эрин ждала, что Шеннон заговорит первой, но та, похоже, и не собиралась ничего говорить. Она с удовольствием разглядывала маленькое кафе, словно в жизни не видела ничего интереснее. Не выдержав, Эрин спросила:
– Так зачем ты приехала сюда?
– У меня в Корке есть друзья, и я решила их навестить. У них прекрасный коттедж и ферма, там прямо настоящий рай. А потом я вспомнила, что ты живешь в Данморе и хорошо бы заехать сюда и посмотреть на тебя. – Шеннон говорила обо всем этом как об обычном пустяковом деле. Захотела навестить друзей… а почему бы не заехать к дочери и таким образом не убить одним выстрелом двух зайцев?
– Во сколько тебя ждут твои друзья в Корке? – спросила Эрин, хотя уже знала, какой услышит ответ.
– Ой, да когда приеду, тогда и приеду, – беспечно бросила Шеннон. – К ним я могу заявиться в любое время, когда мне захочется. Кстати, я смогу переночевать у тебя? Найдется свободная кровать или старый диван?
Шеннон предпочла остаться в машине, пока Эрин ходила по супермаркету и покупала продукты для ужина. Толкая перед собой тележку, Эрин позвонила Грегу.
– Что будем делать? – спросила она. – Шеннон хочет заночевать у нас.
– Ну и что же? Пусть остается. Ты же сама хотела поближе узнать ее, – спокойно напомнил Грег.
– Да, но я не ожидала, что она вдруг заявится и попросится на ночлег. Такое поведение трудно назвать нормальным.
– Судя по тому, что ты мне рассказывала, Шеннон вообще трудно назвать нормальной. Ничего страшного, пообщаетесь, поговорите. Кстати, я могу прийти попозже…
– Даже не думай об этом! – возмутилась Эрин. – Я не хочу оставаться с ней наедине.
Закончив говорить с мужем, Эрин позвонила Керри.
– Шеннон спрашивала у меня, где ты живешь, и я поняла, что она задумала навестить тебя, – объяснила Керри таким беспечным тоном, словно не произошло ничего из ряда вон выходящего.
– Но я даже не знаю, что ей сказать, как с ней разговаривать.
– Но ты же сама хотела встретиться с ней и узнать ее получше, – напомнила Керри.
– Да, но это было до той нашей встречи, – возразила Эрин. – Тогда я еще думала, что мы найдем общий язык. Мне трудно было представить себе, что Шеннон так и осталась хиппи, которой на все наплевать.
– Ну вот и постарайся вечером найти с ней общий язык, – посоветовала Керри. – Послушай, ты забудь о том, что она родила тебя. Представь себе, что это твоя сестра, давно пропавшая чудачка сестра, которую ты плохо знаешь. Мысль о том, что она твоя мать, мешает тебе разговаривать с ней. Постарайся забыть об этом.
– Ладно, попробую, – неуверенно согласилась Эрин. Ее настолько ошарашило появление Шеннон, что она никак не могла сосредоточиться. Что ж, возможно, Керри права. Надо попробовать относиться к Шеннон как к давно пропавшей сестре, перестав думать, что она ее родная мать, бросившая ее много лет назад. – Хорошо, я завтра позвоню тебе и расскажу, как все прошло.
Когда они приехали, Грег был уже дома, и Эрин, увидев его, почувствовала облегчение.
– Спасибо, что ты дома, – прошептала она на ухо мужу, обнимая его.
– А ты уверена, что мне не следует оставить вас вдвоем? – прошептал он в ответ.
– Ни в коем случае.
Шеннон вежливо поздоровалась с Грегом за руку и прошла в просторную гостиную.
– Как у вас хорошо! – воскликнула она и принялась расхаживать по гостиной, разглядывая фотографии, книги и всякие безделушки.
Эрин продолжала чувствовать себя неловко, не зная, как вести себя с Шеннон. Как там сказала Керри? «Представь себе, что она твоя давно пропавшая чудачка сестра, которую ты плохо знаешь». Да, сестра, и надо вести себя с ней как с сестрой.
– Тебе нравятся эти малахитовые пластины? – спросила Эрин, заметив, что Шеннон с восхищением разглядывает висящие на стене резные малахитовые пластины. – Мы купили их в Мексике, куда ездили в отпуск. Хорошая память об отпуске, правда?
– Да, – задумчиво согласилась Шеннон. – А я не была в Мексике. Какое-то время мы с друзьями жили в штате Нью-Мексико, но границу никогда не переходили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73


А-П

П-Я