https://wodolei.ru/catalog/vanny/otdelnostoyashchie/akrilovye/
– Понятно.
– Вы, наверное, придете сегодня вечером на выступление Дугласов?
– Да, обязательно.
– Отлично. Думаю, мы там увидимся.
Смит не выразил особого восторга по этому поводу.
Они простились, и Люсьен вышел из музея, который уже закрывался. Гейл Сойер проводила его испуганным взглядом. Люсьен с улыбкой помахал ей рукой.
Услышав сигнал своего мобильного, Меган взяла телефон и приложила к уху.
– Алло, – рассеянно проговорила она, застегивая блузку.
– Это Майк. Привет, Меган.
– Привет, Майк, как дела?
– Все нормально, спасибо.
– Знаешь, я была сегодня у Энди. Тетя Марта помогла мне пройти к нему в палату, у нее много друзей в больнице.
– Как дела у старого чудака?
– Не так плохо, как кажется на первый взгляд, – ответила Меган и тут же прикусила язык.
Ей не следовало говорить Майку о том, что Энди пытался что-то сказать ей.
– Ну и отлично. – Майк даже не попытался выяснить, что означала ее загадочная фраза. – Ты сейчас одна?
– Одна, – ответила Меган, бросив взгляд на закрытую дверь комнаты. Финн сейчас разговаривает с тетей Мартой в гостиной. – А что?
– Твоему мужу не понравилось бы, что я тебе звоню. И мне не хочется, чтобы он думал, будто я вмешиваюсь в ваши отношения. Сам не знаю, зачем я позвонил тебе… Просто мне вдруг очень захотелось услышать твой голос…
– Что случилось, Майк?
– Ничего особенного. Просто я сегодня познакомился с человеком, который заявил, что он ваш друг и земляк. Не знаю, как это выразить… но у меня от него мурашки побежали по спине. Жуткий тип. Ты прекрасно знаешь, что я не суеверный человек и не верю в сверхъестественные силы, но тут мне действительно стало не по себе. У этого типа невероятно пронзительный взгляд.
– Должно быть, это был Люсьен, – пробормотала Меган.
– Признаюсь, Меган, что именно эта встреча заставила меня позвонить тебе. Я не хочу никого обидеть, но… у тебя и без этого парня масса проблем. Умоляю, будь с ним осторожнее. С этим парнем что-то не так. Ты, наверное, считаешь меня идиотом, но я не мог не предупредить тебя, потому что я твой друг.
– Спасибо, Майк, за заботу, но, уверяю тебя, Люсьен – добрый и порядочный человек. Но все равно я признательна тебе. Обещаю, что буду осторожна и осмотрительна.
– Хорошо. Сегодня вечером я обязательно приду на ваше выступление и буду присматривать за тобой.
– Еще раз спасибо.
Осенью в Новой Англии рано темнеет. Несмотря на полную луну и свет уличных фонарей, реклам и витрин, Салем в этот вечер как будто погрузился во мрак.
В книжном магазине Эдди все еще было много народу. В кассу стояла большая очередь, и Эдди старался побыстрее обслужить покупателей. Он выглядел усталым и часто зевал. Всю неделю, предшествовавшую Хэллоуину, его магазин рано открывался и поздно закрывался.
Заметив вошедшего Люсьена, Эдди улыбнулся и кивнул в сторону подсобного помещения.
Войдя в подсобку, Люсьен увидел, что Джейд все еще изучает древние фолианты и старые журналы. Услышав его шаги, она подняла голову, потянулась и зевнула.
– Все, больше видеть не могу эти книги, – заявила она.
– Может быть, тебе нужна моя помощь?
– Нет, в основном все тексты были на английском языке. Но это какой-то странный английский. Авторы записей путают местоимения или неправильно используют их, и от этого смысл написанного часто ускользает. Кстати, я нашла еще одно упоминание фамилии Дуглас. В нескольких местах говорится также о некоем Меррилле. Меня заинтересовало это, поскольку Меррилл – девичья фамилия Меган. У нее был предок, который открыто выступал против суда над ведьмами и колдунами. Однако он избежал преследования за это, поскольку пользовался большим авторитетом в церковных кругах. Как я поняла из документов, Джекоб Меррилл входил в группу лиц, убивших в ночь накануне Хэллоуина Кабала Торна. И теперь понятно, почему сатанисты выбрали в качестве жертвы именно Меган. Они считают, что Бак-Дал жаждет ее крови. Принеся в жертву молодую женщину, являющуюся потомком Меррилла, они вернут к жизни демона, которого когда-то хотел оживить еще Торн. Как мы видим, Меган действительно находится в опасности.
– Может быть, Дугласам и впрямь лучше уехать, – проворчал Люсьен. – Да и тебе вместе с ними.
– Ясно только одно: если ничего не предпринимать, в ночь накануне Хэллоуина кто-то непременно погибнет, – сказала Джейд.
– Я останусь здесь и сделаю все, что смогу, – решительно заявил Люсьен.
– В твоей практике еще не было подобных случаев – тебе будет трудно справиться с поставленной задачей.
Люсьен пожал плечами:
– Меня тревожит отрывок из рукописи, в котором перечислены компоненты, необходимые для оживления демона. Это волосы и кровь. Но зачем они нужны до начала магического обряда, когда обрядом является жертвоприношение?
– Да, ты прав. И почему волосы и кровь неизвестные взяли не только у Меган, но и у Финна?
– Возможно, по замыслу сатанистов, они оба должны умереть.
Джейд, откинувшись на спинку стула, покачала головой.
– Получается какая-то ерунда. Мне кажется все же, что Меган сразу не убьют. Ее готовят в подарок демону. Помнишь слова Эдди? «Бак-Дал хочет вас». То есть Меган нужна сатанистам живой – демон должен совокупиться с ней, и только потом она умрет. Финн был прав. Его хотят подставить. Сначала сатанисты убили девушку в Бостоне, поскольку им нужна была кровь для предварительных обрядов. С помощью магии они заставили Финна заехать туда, затем устроили гастроли Дугласов в Салеме и рассорили их, добившись, чтобы Меган переселилась к тете Марте. По их замыслу, Финна должны обвинить в убийстве обеих женщин, а они сами так и останутся в тени.
– Может быть, ты права, – задумчиво проговорил Люсьен, рассеянно поигрывая ручкой.
– Во всяком случае, эта версия логична. Правда, у меня есть и другая… А что, если Финн находится в стане злых сил, даже не подозревая об этом? Возможно, Бак-Дал завладел его душой и Финн действительно убил девушку в Бостоне, а потом привез жену в Салем, где ее должны принести в жертву демону.
Люсьен выгнул бровь.
– Я не исключаю такую возможность.
Джейд нахмурилась.
– Значит, ты считаешь, что Финн находится во власти демона или каких-то других черных сил?
– Я же сказал: не исключено.
Джейд захлопнула лежавшую перед ней книгу и покачала головой.
– Ответ на наши вопросы находится где-то здесь, совсем рядом. Но мне не хочется верить, что Финн одержим дьяволом. Он очень любит Меган и готов умереть за нее.
– Люди порой не властны в своих поступках.
– И все же мне хочется надеяться на лучшее, – проговорила Джейд.
– Мне кажется, тебе следует пообщаться с местными жителями. Может быть, тебе удастся что-нибудь разузнать или почувствовать. У меня сегодня ничего не получилось. Люди, с которыми я говорил, или кристально чисты, или находятся под мощным покровительством Бак-Дала. Я не узнал ничего нового, только насторожил и озадачил окружающих.
– И тебе не помогла интуиция?
– Нет, как ни странно. Я в полной растерянности. Мне приходится действовать вслепую. Впервые в жизни я ощущаю собственное бессилие.
– Перестань! О каком бессилии может идти речь, когда ты так сильно воздействуешь на окружающих.
– Завтра наступает Хэллоуин, Джейд, – напомнил Люсьен.
– Я знаю.
– Все, что происходит здесь, кажется мне очень странным… Трудно бороться с ночными кошмарами. Дурные сны – это порождение подсознания людей, которых терзают тайные страхи. Но больше всего меня тревожит синий туман. Никогда не знаешь, что может проступить сквозь него. Давай предположим, что мы действительно имеем дело с происками демона. Какой-то жрец или жрица с помощью ритуалов пытается оживить Бак-Дала. Нам надо добраться до него. Если мы выявим только последователей жреца, это ничего не даст. Когда мы их устраним, их место займут другие.
– И что же делать?
– Прежде всего, нам необходимо знать, как проводится ритуал возрождения демона. Тогда мы лучше поймем суть происходящих здесь событий. Тебе придется еще немного поработать с книгами, а я покину тебя ненадолго.
Джейд встревожилась.
– Куда ты идешь, Люсьен?
– Мне надо кое с кем поговорить. Если я не зайду за тобой через час, отправляйся в отель на выступление Дугласов. Встретимся там.
Люсьен ушел, а Джейд снова склонилась над книгами и рукописями.
– Волосы жертвы… Кровь жертвы… – бормотала она.
Финн Дуглас порезался об острый край фигурки дракона в магазине Морвенны. Меган и Финн потеряли по клоку волос, когда их пряди зацепились за крючковатые пальцы декорации в виде огромного монстра, висевшего в зале.
Джейд глубоко задумалась, кусая ластик на конце карандаша. Ее взгляд упал на сотовый телефон, и она потянулась к нему.
В памяти телефона хранился номер Меган. Джейд набрала его.
– Что случилось? – всполошилась Меган.
– Ничего, Меган, не волнуйтесь. Мне просто нужно задать вам один вопрос. Скажите, у вас в последнее время не было порезов или хотя бы царапин?
Меган ответила не сразу. Пауза затянулась, и Джейд встревожилась.
– Алло, вы меня слышите?
– Да, Джейд, я вас слышу… Я потеряла дар речи от вашего вопроса. Дело в том, что недавно действительно произошло одно очень странное событие. Я не хочу, чтобы Финн знал об этом. Слава Богу, его сейчас нет рядом, а я нахожусь в доме тети Марты. Сегодня ночью мне приснился удивительный сон. Я ходила босиком по лесу, по влажной земле. А когда утром проснулось, то оказалось, что мои подошвы в грязи и налипших листьях. И на левой пятке большая царапина.
У Джейд перехватило дыхание.
– Джейд, вы меня слышите?
– Да-да, Меган, все в порядке.
– Прошу вас, не рассказывайте об этом Финну.
– Обещаю держать в секрете все, что вы мне рассказали. И еще один вопрос. У вас недавно пропадали личные вещи?
– Вроде бы нет… Впрочем, да, действительно пропадали! В самом начале нашего пребывания в Салеме я потеряла браслет. Это был подарок отца.
– А у Финна?
– Насколько я знаю, нет. Но Финн порой очень небрежен, он теряет всякие мелочи. Например, у него часто пропадают медиаторы для гитары, и нам приходится постоянно покупать новые. А почему вы задаете мне все эти вопросы, Джейд?
– Пока сама не знаю. Я пытаюсь докопаться до сути происходящего, и у меня уже есть кое-какие версии, но их надо проверить.
– Как только вы придете к определенным выводам, дайте мне, пожалуйста, знать об этом.
– Конечно! Мы сегодня обязательно приедем на ваше выступление, хотя, наверное, немного опоздаем.
– Хорошо, до встречи.
Джейд нажала на кнопку отбоя. Внезапно ее внимание привлек какой-то шорох у двери. Подняв глаза, она взглянула сквозь стеклянную перегородку в торговый зал. Покупатели рылись в книгах, стоявших на полках. За кассовым аппаратом никого не было.
Но через мгновение она увидела Эдди Мартина. Он шел к кассе от двери в подсобное помещение. Джейд поняла, что он подслушал ее разговор с Меган.
Глава 19
Взяв сумку жены, Финн понес ее в машину. А Меган тем временем зашла в гостиную, чтобы поблагодарить тетю Марту за гостеприимство. Марта была чем-то сильно обеспокоена.
– Дорогая моя, со мной все в порядке, – сказала она, – но я очень беспокоюсь за тебя. Я люблю Финна и вижу, что он дорог тебе. И все же я хотела тебе сказать, что жестокости и насилию нет оправдания.
– Но Финн никогда не был жесток со мной, – возразила Меган и, видя, что тетя не верит ей, продолжила: – До тебя, наверное, дошла история с бутылкой вина. Все это неправда. Мы действительно как-то повздорили, и я ударила его по голове батоном.
– Но ты говорила, что тебе снятся странные сны…
– Самый странный приснился мне сегодня ночью. Я даже решила, что выходила ночью из дома и бродила по окрестностям как лунатик…
– Неужели? – изумилась Марта.
– У меня порез на ступне, – сухо сказала Меган.
– Ты рассказывала об этом Финну?
– Нет, я ничего ему не говорила. Это всего лишь царапина. Марта, не волнуйся из-за меня. У нас с Финном все будет в порядке.
Марта сокрушенно покачала головой:
– Как жаль, что твое пребывание здесь было омрачено ссорой с мужем и странными снами. Поездка в Салем не принесла тебе радости.
– Не переживайте, от этой поездки у меня останутся яркие впечатления.
Марта крепко обняла Меган.
– Может быть, завтра вы с Финном пообедаете у меня, прежде чем ехать на выступление в клуб? – предложила она. – В праздничный день вы вряд ли найдете места в приличном ресторанчике. В городе будет твориться настоящее безумие.
– Мне кажется, безумие уже началось, – пробормотала Меган. – Пора уносить отсюда ноги.
Люсьен предупреждал, чтобы они никому не говорили, что собираются уезжать, но Меган доверяла тете Марте. Марта пристально посмотрела на Меган.
– Гм… Значит, вы решили расторгнуть контракт с Сэмом Тартаном… Вы хорошо подумали о последствиях этого шага, Меган? Вы не боитесь, что от этого может пострадать ваша карьера?
– Все будет хорошо, – сказала Меган, хотя вовсе не была уверена в этом. – Я хочу на всякий случай попрощаться с вами. Возможно, завтра у нас не будет возможности увидеться.
– Ты уверена, что поступаешь правильно, возвращаясь вместе с Финном в Хантингтон-Хаус? Может быть, вам лучше остаться здесь, у меня?
– Все будет в порядке, тетушка, не волнуйтесь, – заверила ее Меган.
В этот момент в комнату вошел Финн.
– Ты готова, Меган? – спросил он и повернулся к Марте: – Спасибо вам за все, вы были очень добры к нам.
– Мы обязательно увидимся завтра, – заявила Марта.
Финн поцеловал ее в щеку.
– Конечно. Ну что, Меган, пошли?
Меган еще раз крепко обняла тетушку.
– Я обожаю вас, – шепнула она.
Выйдя из дома тети Марты, Дугласы сели в машину. Некоторое время они ехали молча.
– У нас есть одна небольшая проблема, – внезапно сказала Меган.
– Какая? – не отрывая глаз от дороги, спросил Финн.
– Нам придется бросить здесь аппаратуру.
Повернув голову, Финн грустно улыбнулся жене.
– Ничто не стоит так дорого, как жизнь и любовь, – изрек он.
Меган кивнула. Мир вокруг все еще лежал во мраке, но ей казалось, что впереди уже забрезжил свет.
Дежурство Доркас закончилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37