Покупал тут Водолей
– Я точно не помню. Мне врезалась в память только одна фраза: «Бак-Дал хочет вас».
Положив на стол перед гостями стопку книг и рукописей, Эдди вышел из комнаты.
– Что ты обо всем этом думаешь? – спросила Джейд мужа.
– Я думаю, что какие-то сатанисты, хорошо знакомые с историей, пытаются оживить демона Бак-Дала и собираются принести в жертву Меган Дуглас, как того требует магический обряд, или, может быть, Меган нужна им в качестве дара, который они хотят преподнести демону…
Люсьен провел рукой по волосам и погрузился в изучение очередной рукописи, покусывая ластик на конце карандаша, которым он время от времени делал пометки.
Джейд задумчиво кивнула:
– В таком случае все очень просто. Нам нужно выяснить, кто в Салеме является сатанистом.
– Ну да, конечно, можно подумать, что они носят одинаковые футболки с соответствующими эмблемами, – усмехнувшись, пробормотал Люсьен.
Джейд улыбнулась:
– Я понимаю, что они не ведут себя как поклонники тяжелого металла и их трудно вычислить по одежде. Но, может быть, ты попытаешься использовать свою интуицию?
Люсьен покачал головой:
– Все это не так просто. Мы – я и сатанисты – в неравных условиях. Они уже давно начали осуществлять свои планы и успели зайти слишком далеко. Думаю, что Меган уже находится под их воздействием.
– Но, насколько я понимаю, тебя в первую очередь тревожит Финн.
– Да.
– Ты считаешь, что они используют его?
– Не знаю. Мы даже не можем понять, кто такие эти «они». Мне ясно лишь одно: сатанисты, или кто бы там ни был, находятся под защитой мощной силы. Она блокирует мою энергию, и я не могу ощутить их присутствие с помощью интуиции. – Люсьен понизил голос. – Мы действуем вслепую. Может быть, и Эдди один из них, кто знает? Кто-то узнал о том, что несколько веков назад Кабал Торн попытался оживить в этих краях демона Бак-Дала. Сатанисты хорошо подготовились. Первый шаг уже сделан. Однако демон, похоже, еще не возродился во плоти, он действует извне, оказывая им свое покровительство. В древности люди верили в то, что завеса, разделяющая мир мертвых и мир живых, очень тонка. А в ночь Хэллоуина она вообще исчезает, и тогда в наш мир проникают духи и призраки. Поэтому сатанисты обязательно используют наступающую ночь, чтобы осуществить свои планы.
– Что же нам делать?
Люсьен улыбнулся:
– Ты продолжай рыться в книгах, а я пойду прогуляюсь.
Джейд бросила на мужа обиженный взгляд.
– Ты хочешь оставить меня здесь одну?
Люсьен поцеловал ее в голову.
– Ты журналистка, любовь моя, и должна собирать информацию из письменных источников. А у меня другая задача. Я умею читать мысли и должен попытаться просканировать некоторых жителей этого загадочного города.
– В таком случае счастливой охоты, – вздохнув, проговорила Джейд и склонилась над рукописью.
Финн с трудом нашел место для парковки в центре города.
– Куда мы сейчас отправимся? – спросила Меган. – Ты знаешь, где в эту минуту находятся твои друзья?
Финн пожал плечами.
– Наверное, у Морвенны.
У Меган не было никакого желания снова идти в магазин кузины.
Морвенна явно считала Финна причиной всех зол. Но, собравшись с духом, Меган напомнила себе, что должна сражаться за мужа и свое счастье.
– Ну что же, пошли к Морвенне, – сказала она.
Магазин магических товаров штурмовала толпа народа. Однако дежуривший у входа Джейми сразу же пропустил Дугласов без очереди внутрь.
В торговом зале было много покупателей, но Финн еще издали заметил высокую фигуру Люсьена Дево, обаятельного мужчину с иссиня-черными волосами и жгучими карими глазами.
Увидев приближающегося Финна, Люсьен помахал ему рукой и улыбнулся Меган.
– Как хорошо, что вы тоже пришли.
– Мне очень хочется поблагодарить вас и вашу жену за статью о нашем творчестве, – сказала Меган. – Вы очень многое сделали для нас, спасибо.
– Я передам ваши теплые слова Джейд, – пообещал Люсьен. – Что касается меня, то я здесь ни при чем, я не пишу статей.
У него в руках была целая пригоршня пакетиков с разными травами. На каждом из них можно было прочесть инструкцию: «Положи в карман – и разбогатеешь», «Сожги на огне, и милый вернется», «Носи с собой как оберег от злых сил».
«Как все это глупо», – подумала Меган.
– Я сейчас заплачу за все это, – сказал Люсьен, – и мы выйдем из магазина. Нам надо поговорить.
– Мы подождем вас на улице, – сказал Финн.
Он направился к выходу, а Меган немного замешкалась. Толпа оттеснила ее от мужа. Меган уже начала пробираться к двери, когда чья-то твердая рука легла ей на плечо.
Обернувшись, она увидела Морвенну – та была сама не своя от беспокойства.
– Кто это такой, черт побери? – нахмурившись, спросила кузина.
Меган сразу поняла, что речь идет о Люсьене. Оказывается, кузина видела, как они разговаривали с Дево.
– Это наш друг из Нового Орлеана. А что тебя так сильно встревожило?
Морвенна энергично тряхнула головой.
– Это злой человек.
– Перестань! – со смехом воскликнула Меган. – Он и его жена написали о нас большую статью, и она появилась в центральной прессе.
– Какая чушь!
– Морвенна, он наш друг, – заявила Меган и решительно зашагала к выходу.
Финн ждал ее на углу улицы.
– Это не город, а какой-то сумасшедший дом, – пробормотал он.
Накануне Хэллоуина маленький Салем походил на Нью-Йорк в час пик. На улицах было не протолкнуться, реклама и красочные вывески зазывали прохожих посетить магазины, рестораны и увеселительные заведения.
Люсьен появился на крыльце с большим пакетом в руках.
Наверное, Сара тоже решила, что перед ней воплощение зла, и быстро обслужила его, пока он не распугал покупателей.
– Вокруг творится какое-то безумие, – проговорил Люсьен. – Да, на улице нам не дадут спокойно поговорить, – заметил Финн. – Давайте поищем какой-нибудь укромный уголок.
– Я попросил бы вас, Финн, сначала сходить за Джейд, если, конечно, вы не возражаете, – сказал Люсьен. – Она все еще сидит в книжном магазине. А я пока поговорю с Меган. Встретимся вон в той кофейне.
После минутного колебания Финн согласился выполнить просьбу Люсьена.
– Берегите мою жену, – сказал он и добавил шутливым тоном: – Я готов умереть или… убить за нее.
Повернувшись, он зашагал по улице. Люсьен проводил его долгим взглядом.
– Он действительно любит вас.
Меган не знала, что на это сказать. Она чувствовала себя неловко. Люсьен был чужим для нее.
– Ну что, пойдемте?
Они двинулись по улице.
– Значит, с вами здесь происходит что-то странное…
– Да…
– Насколько я знаю, все началось с кошмаров.
Меган решила не лгать Люсьену. Похоже, ему уже было многое известно.
– Да, с кошмаров… Мне казалось, что Финн пытается убить меня. – Она помолчала, а потом, искоса взглянув на Люсьена, снова заговорила: – Я должна вам кое-что рассказать. Думаю, вы этого еще не знаете. В Салеме есть один старик, он рассказывает истории о призраках и привидениях… Так вот, я несколько раз говорила с ним. Он предупредил меня, что демон по имени Бак-Дал хочет меня. Это, конечно, полная чушь, но я испугалась. А сегодня ночью этого старика сбила машина. Сейчас он находится в больнице в тяжелом состоянии.
– Гм… Кто-то предупреждает вас.
Они подошли к кофейне, и Люсьен, открыв дверь, пропустил Меган вперед. Все столики, конечно же, были заняты. Минуя очередь, Люсьен Дево подошел к суетящемуся хозяину заведения и показал на столик в углу.
Судя по всему, сидевшим там посетителям только что принесли заказ. Одна из дам подняла глаза и увидела стоявшего у барной стойки Люсьена. Нервно поежившись, она снова устремила взгляд на свою чашку.
Люсьен вернулся к Меган.
– Через минуту один из столиков освободится, – заявил он.
Меган удивленно приподняла бровь. Но, как ни странно, сидевшие за столиком в углу посетители торопливо выпили кофе и поднялись.
– Мистер Дево, прошу вас, садитесь, – пригласил Люсьена хозяин кофейни.
Никто из стоявших в очереди людей, казалось, не заметил, что Люсьена и Меган провели к освободившемуся столику, за которым могло бы уместиться пять человек.
– Как вам это удалось? – спросила удивленная Меган.
– Пустяки, – отмахнулся Люсьен. – Что будете пить?
– Черный кофе.
Люсьен сделал заказ появившейся как из-под земли официантке.
– Значит, этот старик предупредил вас о намерениях Бак-Дала? – проговорил он, когда официантка отошла от их столика.
– Финн не знает об этом, – заметила она. Помимо своей воли она разоткровенничалась с Люсьеном. – Как-то утром я встретилась с ним, и он рассказал мне о человеке по имени Кабал Торн, который поселился здесь много лет назад. Его убили местные жители. Все это я узнала от старика. Потом он приходил на наше выступление… А сегодня утром я услышала, что с ним приключилась беда. У меня такое ощущение, что, если бы он не предупредил меня об опасности, этого не произошло бы.
Люсьен внимательно выслушал ее. В этот момент им принесли кофе, и он заговорил только после того, как официантка отошла от их столика.
– Вы полагаете, что это был вовсе не несчастный случай?
– Да, я так считаю.
– Вы с Финном поехали в больницу, и что произошло потом?
Меган вдруг стало не по себе. По выражению глаз Люсьена она видела, что он все знает.
– Энди, по утверждению медиков, находится в глубокой коме. Но я могу поклясться, что он пришел в себя и произнес несколько слов.
– И что же он сказал?
– Он повторил фразу, которую я уже слышала из его уст. «Бак-Дал хочет вас». При этом он смотрел не на меня, а куда-то мимо. А потом я поняла, что все это время у стеклянных дверей палаты стоял Финн. О Боже, что я говорю! – спохватилась она.
Люсьен мрачно улыбнулся.
– Все в порядке, Меган, вы не сказали ничего ужасного. Вы с мужем находитесь в опасности, и вам нужна помощь.
– Моего мужа никак не назовешь жестоким. Он не убийца, не злодей. – Меган сама не понимала, зачем она все это говорит чужому человеку, но не могла остановиться. – Мы с ним, конечно же, не верим в существование демонов. Все дело в силе внушения и…
Люсьен решительным жестом заставил ее замолчать.
– Я не думаю, что причиной ваших бед является суггестия, – сказал он. – В этом мире много загадочного и непознанного. Что же касается демонов, то я верю в их существование. И мне кажется, ваша жизнь зависит от того, поверите ли и вы в это.
В книжном магазине Мартина тоже было много народу. Тем не менее, Эдди не торопил Джейд, которая все еще просматривала книги и рукописи. Он дал ей время собрать нужную информацию.
Увидев вошедшего в торговый зал Финна, Эдди молча кивнул в сторону подсобного помещения. Финн быстро нашел Джейд, которая была так поглощена чтением старинного фолианта, что не заметила его появления.
– Джейд! – окликнул ее Финн.
Она подняла глаза и как-то странно посмотрела на него.
– А, это вы, – сказала она, натянуто улыбнувшись.
Финну не понравилась ее улыбка. Почему она вдруг так резко изменила свое отношение к нему? Что она могла прочитать в этих книгах и рукописях?
– Меня послал за вами Люсьен. Он и Меган ждут нас в кофейне.
– Понятно… – пробормотала Джейд, не трогаясь с места.
Она не сводила с Финна широко распахнутых то ли от ужаса, то ли от изумления глаз.
– Что с вами?
– Я встретила ваше имя…
– Где?
– В старинной книге.
– Не может быть!
Он подошел к столу, на котором лежал раскрытый фолиант.
– Это дневник. Здесь описаны события, связанные с убийством Кабала Торна. Почерк довольно трудно разобрать, автор писал в спешке. Я долго читала и перечитывала записи дневника, но так и не поняла, принадлежал ли Финнеган Дуглас к числу тех, кто свершил самосуд, или…
– Или что?
– Или он был одним из сатанистов.
Глава 18
– Повторяю, этого не может быть! – твердо заявил Финн, обхватив обеими ладонями большую чашку с капуччино. – Мне доподлинно известно, что мои предки жили в Луизиане. У меня есть дневник прапрадедушки времен Гражданской войны. Он занимался поставками амуниции, а когда дела пошли совсем плохо, поступил на службу в регулярную армию в чине капитана. Он погиб в битве при Колд-Харборе. Его имя можно встретить в документах, которые хранятся в музеях Гражданской войны в южных штатах.
Джейд кивнула.
– Мы верим вам, Финн. Но Гражданская война началась в 1861 году, а мы здесь говорим о событиях, произошедших за шестьдесят лет до этого.
Откинувшись на спинку стула, Финн обвел взглядом присутствующих. Он прочитал отрывок, в котором упоминался некий Финнеган Дуглас, живший в то время, когда заговорщики убили Кабала Торна. Но, как и Джейд, Финн не понял, принадлежал ли этот самый Дуглас к числу сторонников Торна или входил в группу местных жителей, свершивших над ним самосуд. Итан Миллер, автор дневника, очень расплывчато писал о нем.
– Кстати, меня зовут Финн, а не Финнеган. У меня есть и второе имя – Борегард. Мои предки – южане, это неоспоримый факт.
Джейд пожала плечами.
– Может быть, мы имеем дело с простым совпадением, – предположила она.
– Нет, это не совпадение, – возразил Люсьен.
– Вся эта ситуация граничит с безумием! – воскликнула Меган. – Ты был прав, Финн: нам надо немедленно бежать отсюда.
Джейд с недоумением посмотрела на нее.
– Финну уже приходила в голову мысль о том, что нам надо бросить все и уехать из Салема, – сказала Меган, отвечая на немой вопрос Джейд. – Мне тоже не раз хотелось бежать отсюда куда глаза глядят. Сначала мне казалось, что я схожу с ума, потом я решила, что это Финн потерял рассудок… Должно быть, мы оба обезумели здесь, в этом странном городе. Я не верю в демонов, но знаю, что существуют люди, способные мучить и убивать себе подобных. И если они выбрали в качестве жертвы меня, то нужно попытаться скрыться от них.
За столом воцарилось молчание.
– Но можно ли бежать от собственных снов? – наконец тихо произнес Люсьен.
– Знаете, что больше всего пугает меня? – заговорил Финн, решив признаться в своих страхах. – То, что убийство, происшедшее в Бостоне, как-то связано с тем, что творится здесь. Местные сатанисты каким-то чудом прознали, что я проеду через Бостон, направляясь в Мэн, и убили ни в чем не повинную девушку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37