https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-80/
Или встала и наткнулась на мебель…
– Но я же не лунатик, Финн!
Он пожал плечами.
– Могу сказать только одно – вчера я смертельно устал и ночью спал как убитый.
– Да? В таком случае должна сказать тебе, что во сне ты вел себя очень активно. Прошу тебя в следующий раз немного умерить свой пыл.
Меган решила не продолжать разговор о ночном инциденте. Она не хотела, чтобы Финн начал обвинять Салем, Хантингтон-Хаус, ведунов и ее родственников в том, что они дурно влияют на Меган.
– Так куда ты ездила сегодня утром? – снова спросил Финн.
Меган не собиралась рассказывать ему о встрече с Энди Маркемом и о теориях старика, касающихся демонов и сатанистов.
– Я уже говорила – мне захотелось осмотреть кое-какие достопримечательности. Почему ты не позвонил мне на мобильный?
– Я звонил.
– Правда? Я не слышала звонков.
– Может быть, ты просто не обратила на них внимания, поскольку была слишком занята осмотром достопримечательностей? – съязвил Финн.
– Честное слово, я ничего не слышала.
– Я был бы не прочь посетить вместе с тобой интересные места, которые ты объехала сегодня утром.
– Мне не хотелось тебя будить.
Финн поцеловал ее в шею.
– Ты можешь будить меня, когда захочешь, – прошептал он.
– Тебе надо было выспаться.
– Теперь я выспался и набрался сил.
Меган улыбнулась, ее захлестнуло ощущение счастья. Ей нравился бархатный, с легкой хрипотцой голос мужа. От него у нее бежали мурашки по коже. Она знала, что может сейчас встать и увлечь Финна в комнату на постель. Но, к сожалению, у них было мало времени.
– Нам нужно ехать к тете Марте, – сказала она.
Финн покрыл поцелуями ее шею и стал покусывать ухо.
– А тетя Марта не может подождать? – игриво спросил он. – Разве ты не хочешь есть?
– Хочу, но еще больше я хочу тебя.
Меган засмеялась:
– Неужели ты готов ради меня отказаться от большого сочного куска мяса с картофельным пюре?
– Ну не то, чтобы отказаться… Мы могли бы навестить тетю Марту попозже.
– Ей не нравится, когда опаздывают к обеду.
– Дай мне хотя бы пятнадцать минут.
– Всего пятнадцать?
– Да, а почему ты удивляешься? Когда я состарюсь, мне хватит и пяти.
Меган снова засмеялась:
– Хорошо, но учти, что мы должны приехать вовремя.
Финн встал и повел жену в комнату.
– Не беспокойся, мы не опоздаем, – пообещал Финн.
И он сдержал слово, они были у тети Марты ровно в два часа дня.
Хозяйка дома вышла по старинной традиции на крыльцо, чтобы приветствовать гостей.
– Я люблю, когда мои гости пунктуальны, – с улыбкой сказала она.
– Мы не опоздали бы к вам ни при каких обстоятельствах, – заявил Финн, и Меган едва сдержалась, чтобы не ткнуть его в бок локтем.
Финн ухмыльнулся с довольным видом. В этот момент он был похож на кота, съевшего втихаря любимую канарейку своей хозяйки.
Взглянув на него, Меган прыснула со смеху. Она знала, что ее муж предпочел бы провести наедине с ней всю вторую половину дня, но все же поехал в гости, чтобы сделать ей приятное.
– Проходите в дом, – пригласила их Марта. – Обед готов, остается только достать его из духовки и подать на стол.
Ее дом был настоящим шедевром стиля Викторианской эпохи. Кружевные салфетки, которые можно было увидеть во всех комнатах, придавали ему особое очарование старины и уюта. Из общего стиля выбивался только стоявший на письменном столе в смежной со столовой маленькой комнате современный компьютер. В этом доме он казался чужеродным элементом.
Как и ее дом, тетя Марта была необычной женщиной. Несмотря на преклонный возраст, у нее были яркие голубые глаза, прекрасная осанка и легкая походка без намека на артрит и остеохондроз. Кроме того, она сохранила ясность и остроту ума.
– Итак, мои дорогие, – сказала Марта, подавая обед на стол, – надеюсь, вы любите мясной рулет?
– Еще как! – воскликнул Финн.
Они принялись за еду.
– Меган, дорогая, передай мне, пожалуйста, горошек, – попросила Марта и тут же обратилась к Финну: – Как вам понравилось у нас в городе?
Финн пожал плечами.
– Интересный городок. У него, конечно, довольно мрачное прошлое, но капитализм двадцать первого столетия сумел обратить в свою пользу даже и это.
– Прекрасно сказано, – похвалила Марта. – Возьмите пюре, Финн. Я делала его сама. Оно очень вкусное, не сомневайтесь.
– Да, восхитительное пюре, – согласился Финн.
– Морвенна и эта ведунья, которая работает у нее, сведут меня с ума, – промолвила Марта. – То, что они делают, это какой-то балаган!
– Но им нравится так жить, тетя Марта, не будем упрекать их за это. Они не делают ничего дурного. Я убеждена, что небольшая доля суеверия не таит в себе серьезной опасности.
Марта подняла бровь.
– Но все эти заклинания и приворотные зелья – такая глупость! – заметила она и пристально посмотрела на Меган. – Я слышала, что прошлой ночью тебе приснился страшный сон и ты своим криком разбудила полгорода.
Меган глубоко вздохнула.
– Да, мне приснился кошмарный сон, и я разбудила мистера Фаллона.
– Все эти разговоры о колдовстве отрицательно влияют на впечатлительных людей, – назидательным тоном сказала Марта – В этом и заключается вред, который приносят ведуны. – Она посмотрела на Финна. – Будьте осторожней – сейчас, в канун Хэллоуина, все безумцы нашего города стали чрезвычайно активны.
– Не беспокойтесь, с нами все будет в порядке, я опытный в этом деле человек, – заверил ее Финн, потянувшись за солью. – Я давно живу в Новом Орлане, где процветает магия вуду. Поэтому меня не впечатляют пустые россказни о силе колдовства.
– В мое время все было совсем иначе – коммерческая выгода не играла такой большой роли, как сейчас, и всякие недоучки не пытались строить из себя ведунов и предсказателей. Вы совершенно правильно заметили, Финн, что капитализм научился извлекать выгоду из веры в чудеса и магию.
– Тетя Марта, вы прекрасно знаете, что Морвенна не недоучка, – возразила Меган; – Она, как и ее муж Джозеф, окончила колледж и получила высшее образование в сфере бизнеса.
– Джозеф! – Марта презрительно фыркнула. – Этот шут с крашеными волосами и в длинном плаще действует мне на нервы.
– Но им нравится их занятие, тетя Марта, – повторила Меган.
– Ты, конечно, права, дорогая. Они довольно безобидные люди, но я хорошо знаю историю этого города. Здесь пролито слишком много крови, здесь было слишком много жестокости и невинных жертв. Жители нашего города должны серьезнее относиться ко всему, что связано с их прошлым. – Марта улыбнулась. – Простите, мои дорогие, я болтаю без умолку. Между тем мне хотелось сказать вам, что я до сих пор нахожусь под впечатлением от вашего вчерашнего выступления. Меган, моя певчая птичка, ты была просто великолепна! Вы тоже прекрасно играли, Финн. Я получила настоящее наслаждение от вашей музыки.
– Спасибо за комплимент, – сказал Финн. – Я рад, что вам понравился наш концерт.
– Я действительно в полном восторге. А ваша современная аппаратура поразила меня до глубины души. Не знаю, как все это называется, но у меня было такое впечатление, что играет не один музыкант, а целый оркестр.
– Ну, оркестр – это сильно сказано. Но мы можем исполнять с помощью аппаратуры хорошую танцевальную музыку и создавать световые эффекты.
– Хотите еще зелени, Финн?
– Да, мэм, спасибо.
– Расскажите мне о вашей жизни в Новом Орлеане, – попросила Марта.
Меган описала тете их дом и рассказала о ближайших соседях.
– О, это замечательный город, несмотря на высокий уровень преступности. Надо просто знать, куда и когда не следует ходить, и все будет в порядке. Я обожаю свой город. Там, конечно, слишком многолюдно, ведь Новый Орлеан – туристическая Мекка, но все равно мы с Финном часто ходим в кафе, где можно за чашкой кофе почитать газеты или поговорить. У нас на каждом углу уличные музыканты играют джаз, и это создает в городе неповторимую атмосферу.
– Я слышала, у вас там много стриптиз-клубов, – неодобрительно качая головой, сказала Марта.
Меган засмеялась:
– Но это не значит, что мы туда ходим.
– Стриптиз-клубы работают по всей стране, – заметил Финн. – Даже в Новой Англии.
– Конечно, я об этом знаю. Я, наверное, старая ханжа, как многие уроженцы Новой Англии. Я погружена в прошлое и ценю те правила и нормы морали, которые существовали когда-то. Не думайте, что вся наша история была проникнута только насилием и жестокостью. Хотя, конечно, в ней было много зла. В старину европейцы считали, что наряду с Богом существует и сатана и что с ним человек может заключить договор. Множество женщин и мужчин здесь, как и по всей Европе, погибли на кострах. Их обвиняли в том, что они провали душу дьяволу. Но среди жертв преобладали все-таки женщины. Вы спросите почему? Их считали более чувственными существами. Люди верили, что женщину легче соблазнить, она быстро становится добычей дьявола. Женщин приговаривали к смертной казни за сущие пустяки – например, за то, что они танцевали нагими при лунном свете. Народ верил в сглаз, порчу и другую подобную чушь. Наука тогда была развита слабо. – Марта повернулась к Меган. – Ты слушаешь меня сейчас и, наверное, думаешь, как наивны были люди в старину, как легко становились жертвами суеверия. Вот и тебе, дорогая моя, не следует прислушиваться к словам Энди Маркема, чтобы не оказаться в нелепом положении, – закончила Марта и встала. – Кофе мы будем пить на веранде.
Когда Марта вышла, Меган тронула Финна за руку.
– Тетя – очень властный человек, она любит повелевать.
Финн улыбнулся.
– Она мне нравится. Марта не отрывается от земли и не несет всякой ерунды.
Решив помочь тетушке, Меган встала и начала убирать со стола. Финн последовал ее примеру. Однако когда они принесли грязную посуду на кухню, Марта попросила их угомониться. Ей не хотелось, чтобы гости утруждали себя, и она отправила их на веранду. Финн захватил с собой кофейник с горячим кофе, а Меган блюдо с печеньем.
На улице уже сгущались сумерки. С веранды открывался красивый вид на закат, окрасивший край неба в сиренево-лиловые тона.
– Как быстро прошло время, – сказал Финн. – Оказывается, уже поздно.
– Вы ошибаетесь, еще нет и четырех, – промолвила Марта. – Дело в том, что в октябре в Новой Англии рано темнеет.
Удобно устроившись в кресле, Финн пил кофе, любуясь закатом. Судя по всему, ему очень нравилось в доме тетушки Марты, и он не спешил уходить. Это радовало Меган.
– У тебя очень красивый и представительный муж, Меган, – сказала Марта, не сводившая пристального взгляда с Финна. – Ухоженный, хорошо одетый. К сожалению, большинство музыкантов в наши дни не следят за собой. Эти тощие неопрятные лохматые существа вызывают у меня чувство брезгливости. Вы прекрасная пара. Знаете, вы чем-то напоминаете мне Барби и Кена. Хотя в отличие от вас, Финн, Кен кажется мне женоподобным. А у вас хорошо развита мускулатура. Вы крепкий сильный мужчина.
Финн засмеялся:
– Вы наговорили мне массу комплиментов. В детстве я занимался восточными боевыми искусствами, ходил в секцию карате.
– Я ценю в мужчине силу, – сказала Марта. – Вы прекрасно сложены, и еще мне нравится ваш голос. Вы порядочный человек и по всем статьям подходите моей милой Меган. Она тоже удивительно хороша собой, честна и добропорядочна. Так что я одобряю ваш союз, хотя вы и не просили меня высказывать свое мнение по этому поводу. – Марта откинулась на спинку стула и продолжила: – Признаюсь, я слышала, что у вас проблемы в отношениях. Никому не позволяйте разрушать их. И если что-нибудь встанет между вами во время Хэллоуина с его глупыми выдумками и розыгрышами, то приходите сюда, в теплый уютный дом тетушки Марты. Я вправлю вам мозги, и вы помиритесь. Вы меня поняли?
Финн громко рассмеялся:
– Мы вас прекрасно поняли. Спасибо. Если у нас начнутся неприятности, мы обязательно придем к вам.
Когда они вышли из дома, на улице уже было темно. На небе светила луна. В ее призрачном голубоватом свете все казалось нереальным.
Но у Меган было сейчас спокойно на душе.
Главное, что Финн рядом. Он вел машину, обняв одной рукой Меган за плечи.
И тут вдруг Финн резко нажал на тормоза. Перед лобовым стеклом машины промелькнула какая-то огромная черная тень.
– Что, черт возьми, это было? – спросил Финн.
Он хорошо водил машину и всегда был предельно осмотрителен на дороге.
– Не знаю… – пробормотала Меган. – Что-то черное… Это было похоже на летящую тень. Финн, мы ведь не задавили его… кто бы это ни был?..
– Нет… все в порядке. – Финн с облегчением засмеялся. – Я никого не задавил.
– Но что это было? И куда оно делось?
– Что? Наверное, это был огромный черный кот. Сейчас он сидит где-нибудь в кустах.
– Ты думаешь, это был кот?
Меган обожала кошек, особенно черных. Однако объяснение мужа не успокоило ее. Когда автомобиль снова тронулся с места, Меган вдруг стало не по себе.
Черный кот…
– Смотри! Видишь, как в темноте светятся его глаза?
Меган посмотрела туда, куда показывал Финн, и увидела, что в кустах на обочине горят две яркие точки.
Меган бросило в дрожь. Чего она боится? Это был всего лишь кот. Черный кот. Но сердце Меган продолжало сжиматься от необъяснимого страха.
Мир снова окрасился в мрачные тона. Черный кот на дороге – дурная примета.
У Меган появилось предчувствие, что на нее надвигается какое-то несчастье. Зло стучалось в ее двери.
Глава 7
Финн прекрасно чувствовал себя. Визит к Марте благотворно подействовал на него. Кот, встретившийся им по дороге, не испортил настроение Финну. Он резко нажал на тормоза, быстро отреагировав на появление животного.
– Так, чем же мы займемся теперь? – спросил Финн. – Нам надо как-то скоротать время до вечернего выступления.
Меган глубоко задумалась. Ей сейчас хотелось только одного – спрятаться от своих необъяснимых страхов в каком-нибудь укромном месте. Муж как будто прочитал ее тайные мысли.
– Меган, это был всего лишь кот. Он жив и здоров, с ним ничего не случилось. У нас все хорошо.
Меган засмеялась, и ее напряжение спало.
– Послушай, давай заедем в музей, где работает Майк, – предложила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
– Но я же не лунатик, Финн!
Он пожал плечами.
– Могу сказать только одно – вчера я смертельно устал и ночью спал как убитый.
– Да? В таком случае должна сказать тебе, что во сне ты вел себя очень активно. Прошу тебя в следующий раз немного умерить свой пыл.
Меган решила не продолжать разговор о ночном инциденте. Она не хотела, чтобы Финн начал обвинять Салем, Хантингтон-Хаус, ведунов и ее родственников в том, что они дурно влияют на Меган.
– Так куда ты ездила сегодня утром? – снова спросил Финн.
Меган не собиралась рассказывать ему о встрече с Энди Маркемом и о теориях старика, касающихся демонов и сатанистов.
– Я уже говорила – мне захотелось осмотреть кое-какие достопримечательности. Почему ты не позвонил мне на мобильный?
– Я звонил.
– Правда? Я не слышала звонков.
– Может быть, ты просто не обратила на них внимания, поскольку была слишком занята осмотром достопримечательностей? – съязвил Финн.
– Честное слово, я ничего не слышала.
– Я был бы не прочь посетить вместе с тобой интересные места, которые ты объехала сегодня утром.
– Мне не хотелось тебя будить.
Финн поцеловал ее в шею.
– Ты можешь будить меня, когда захочешь, – прошептал он.
– Тебе надо было выспаться.
– Теперь я выспался и набрался сил.
Меган улыбнулась, ее захлестнуло ощущение счастья. Ей нравился бархатный, с легкой хрипотцой голос мужа. От него у нее бежали мурашки по коже. Она знала, что может сейчас встать и увлечь Финна в комнату на постель. Но, к сожалению, у них было мало времени.
– Нам нужно ехать к тете Марте, – сказала она.
Финн покрыл поцелуями ее шею и стал покусывать ухо.
– А тетя Марта не может подождать? – игриво спросил он. – Разве ты не хочешь есть?
– Хочу, но еще больше я хочу тебя.
Меган засмеялась:
– Неужели ты готов ради меня отказаться от большого сочного куска мяса с картофельным пюре?
– Ну не то, чтобы отказаться… Мы могли бы навестить тетю Марту попозже.
– Ей не нравится, когда опаздывают к обеду.
– Дай мне хотя бы пятнадцать минут.
– Всего пятнадцать?
– Да, а почему ты удивляешься? Когда я состарюсь, мне хватит и пяти.
Меган снова засмеялась:
– Хорошо, но учти, что мы должны приехать вовремя.
Финн встал и повел жену в комнату.
– Не беспокойся, мы не опоздаем, – пообещал Финн.
И он сдержал слово, они были у тети Марты ровно в два часа дня.
Хозяйка дома вышла по старинной традиции на крыльцо, чтобы приветствовать гостей.
– Я люблю, когда мои гости пунктуальны, – с улыбкой сказала она.
– Мы не опоздали бы к вам ни при каких обстоятельствах, – заявил Финн, и Меган едва сдержалась, чтобы не ткнуть его в бок локтем.
Финн ухмыльнулся с довольным видом. В этот момент он был похож на кота, съевшего втихаря любимую канарейку своей хозяйки.
Взглянув на него, Меган прыснула со смеху. Она знала, что ее муж предпочел бы провести наедине с ней всю вторую половину дня, но все же поехал в гости, чтобы сделать ей приятное.
– Проходите в дом, – пригласила их Марта. – Обед готов, остается только достать его из духовки и подать на стол.
Ее дом был настоящим шедевром стиля Викторианской эпохи. Кружевные салфетки, которые можно было увидеть во всех комнатах, придавали ему особое очарование старины и уюта. Из общего стиля выбивался только стоявший на письменном столе в смежной со столовой маленькой комнате современный компьютер. В этом доме он казался чужеродным элементом.
Как и ее дом, тетя Марта была необычной женщиной. Несмотря на преклонный возраст, у нее были яркие голубые глаза, прекрасная осанка и легкая походка без намека на артрит и остеохондроз. Кроме того, она сохранила ясность и остроту ума.
– Итак, мои дорогие, – сказала Марта, подавая обед на стол, – надеюсь, вы любите мясной рулет?
– Еще как! – воскликнул Финн.
Они принялись за еду.
– Меган, дорогая, передай мне, пожалуйста, горошек, – попросила Марта и тут же обратилась к Финну: – Как вам понравилось у нас в городе?
Финн пожал плечами.
– Интересный городок. У него, конечно, довольно мрачное прошлое, но капитализм двадцать первого столетия сумел обратить в свою пользу даже и это.
– Прекрасно сказано, – похвалила Марта. – Возьмите пюре, Финн. Я делала его сама. Оно очень вкусное, не сомневайтесь.
– Да, восхитительное пюре, – согласился Финн.
– Морвенна и эта ведунья, которая работает у нее, сведут меня с ума, – промолвила Марта. – То, что они делают, это какой-то балаган!
– Но им нравится так жить, тетя Марта, не будем упрекать их за это. Они не делают ничего дурного. Я убеждена, что небольшая доля суеверия не таит в себе серьезной опасности.
Марта подняла бровь.
– Но все эти заклинания и приворотные зелья – такая глупость! – заметила она и пристально посмотрела на Меган. – Я слышала, что прошлой ночью тебе приснился страшный сон и ты своим криком разбудила полгорода.
Меган глубоко вздохнула.
– Да, мне приснился кошмарный сон, и я разбудила мистера Фаллона.
– Все эти разговоры о колдовстве отрицательно влияют на впечатлительных людей, – назидательным тоном сказала Марта – В этом и заключается вред, который приносят ведуны. – Она посмотрела на Финна. – Будьте осторожней – сейчас, в канун Хэллоуина, все безумцы нашего города стали чрезвычайно активны.
– Не беспокойтесь, с нами все будет в порядке, я опытный в этом деле человек, – заверил ее Финн, потянувшись за солью. – Я давно живу в Новом Орлане, где процветает магия вуду. Поэтому меня не впечатляют пустые россказни о силе колдовства.
– В мое время все было совсем иначе – коммерческая выгода не играла такой большой роли, как сейчас, и всякие недоучки не пытались строить из себя ведунов и предсказателей. Вы совершенно правильно заметили, Финн, что капитализм научился извлекать выгоду из веры в чудеса и магию.
– Тетя Марта, вы прекрасно знаете, что Морвенна не недоучка, – возразила Меган; – Она, как и ее муж Джозеф, окончила колледж и получила высшее образование в сфере бизнеса.
– Джозеф! – Марта презрительно фыркнула. – Этот шут с крашеными волосами и в длинном плаще действует мне на нервы.
– Но им нравится их занятие, тетя Марта, – повторила Меган.
– Ты, конечно, права, дорогая. Они довольно безобидные люди, но я хорошо знаю историю этого города. Здесь пролито слишком много крови, здесь было слишком много жестокости и невинных жертв. Жители нашего города должны серьезнее относиться ко всему, что связано с их прошлым. – Марта улыбнулась. – Простите, мои дорогие, я болтаю без умолку. Между тем мне хотелось сказать вам, что я до сих пор нахожусь под впечатлением от вашего вчерашнего выступления. Меган, моя певчая птичка, ты была просто великолепна! Вы тоже прекрасно играли, Финн. Я получила настоящее наслаждение от вашей музыки.
– Спасибо за комплимент, – сказал Финн. – Я рад, что вам понравился наш концерт.
– Я действительно в полном восторге. А ваша современная аппаратура поразила меня до глубины души. Не знаю, как все это называется, но у меня было такое впечатление, что играет не один музыкант, а целый оркестр.
– Ну, оркестр – это сильно сказано. Но мы можем исполнять с помощью аппаратуры хорошую танцевальную музыку и создавать световые эффекты.
– Хотите еще зелени, Финн?
– Да, мэм, спасибо.
– Расскажите мне о вашей жизни в Новом Орлеане, – попросила Марта.
Меган описала тете их дом и рассказала о ближайших соседях.
– О, это замечательный город, несмотря на высокий уровень преступности. Надо просто знать, куда и когда не следует ходить, и все будет в порядке. Я обожаю свой город. Там, конечно, слишком многолюдно, ведь Новый Орлеан – туристическая Мекка, но все равно мы с Финном часто ходим в кафе, где можно за чашкой кофе почитать газеты или поговорить. У нас на каждом углу уличные музыканты играют джаз, и это создает в городе неповторимую атмосферу.
– Я слышала, у вас там много стриптиз-клубов, – неодобрительно качая головой, сказала Марта.
Меган засмеялась:
– Но это не значит, что мы туда ходим.
– Стриптиз-клубы работают по всей стране, – заметил Финн. – Даже в Новой Англии.
– Конечно, я об этом знаю. Я, наверное, старая ханжа, как многие уроженцы Новой Англии. Я погружена в прошлое и ценю те правила и нормы морали, которые существовали когда-то. Не думайте, что вся наша история была проникнута только насилием и жестокостью. Хотя, конечно, в ней было много зла. В старину европейцы считали, что наряду с Богом существует и сатана и что с ним человек может заключить договор. Множество женщин и мужчин здесь, как и по всей Европе, погибли на кострах. Их обвиняли в том, что они провали душу дьяволу. Но среди жертв преобладали все-таки женщины. Вы спросите почему? Их считали более чувственными существами. Люди верили, что женщину легче соблазнить, она быстро становится добычей дьявола. Женщин приговаривали к смертной казни за сущие пустяки – например, за то, что они танцевали нагими при лунном свете. Народ верил в сглаз, порчу и другую подобную чушь. Наука тогда была развита слабо. – Марта повернулась к Меган. – Ты слушаешь меня сейчас и, наверное, думаешь, как наивны были люди в старину, как легко становились жертвами суеверия. Вот и тебе, дорогая моя, не следует прислушиваться к словам Энди Маркема, чтобы не оказаться в нелепом положении, – закончила Марта и встала. – Кофе мы будем пить на веранде.
Когда Марта вышла, Меган тронула Финна за руку.
– Тетя – очень властный человек, она любит повелевать.
Финн улыбнулся.
– Она мне нравится. Марта не отрывается от земли и не несет всякой ерунды.
Решив помочь тетушке, Меган встала и начала убирать со стола. Финн последовал ее примеру. Однако когда они принесли грязную посуду на кухню, Марта попросила их угомониться. Ей не хотелось, чтобы гости утруждали себя, и она отправила их на веранду. Финн захватил с собой кофейник с горячим кофе, а Меган блюдо с печеньем.
На улице уже сгущались сумерки. С веранды открывался красивый вид на закат, окрасивший край неба в сиренево-лиловые тона.
– Как быстро прошло время, – сказал Финн. – Оказывается, уже поздно.
– Вы ошибаетесь, еще нет и четырех, – промолвила Марта. – Дело в том, что в октябре в Новой Англии рано темнеет.
Удобно устроившись в кресле, Финн пил кофе, любуясь закатом. Судя по всему, ему очень нравилось в доме тетушки Марты, и он не спешил уходить. Это радовало Меган.
– У тебя очень красивый и представительный муж, Меган, – сказала Марта, не сводившая пристального взгляда с Финна. – Ухоженный, хорошо одетый. К сожалению, большинство музыкантов в наши дни не следят за собой. Эти тощие неопрятные лохматые существа вызывают у меня чувство брезгливости. Вы прекрасная пара. Знаете, вы чем-то напоминаете мне Барби и Кена. Хотя в отличие от вас, Финн, Кен кажется мне женоподобным. А у вас хорошо развита мускулатура. Вы крепкий сильный мужчина.
Финн засмеялся:
– Вы наговорили мне массу комплиментов. В детстве я занимался восточными боевыми искусствами, ходил в секцию карате.
– Я ценю в мужчине силу, – сказала Марта. – Вы прекрасно сложены, и еще мне нравится ваш голос. Вы порядочный человек и по всем статьям подходите моей милой Меган. Она тоже удивительно хороша собой, честна и добропорядочна. Так что я одобряю ваш союз, хотя вы и не просили меня высказывать свое мнение по этому поводу. – Марта откинулась на спинку стула и продолжила: – Признаюсь, я слышала, что у вас проблемы в отношениях. Никому не позволяйте разрушать их. И если что-нибудь встанет между вами во время Хэллоуина с его глупыми выдумками и розыгрышами, то приходите сюда, в теплый уютный дом тетушки Марты. Я вправлю вам мозги, и вы помиритесь. Вы меня поняли?
Финн громко рассмеялся:
– Мы вас прекрасно поняли. Спасибо. Если у нас начнутся неприятности, мы обязательно придем к вам.
Когда они вышли из дома, на улице уже было темно. На небе светила луна. В ее призрачном голубоватом свете все казалось нереальным.
Но у Меган было сейчас спокойно на душе.
Главное, что Финн рядом. Он вел машину, обняв одной рукой Меган за плечи.
И тут вдруг Финн резко нажал на тормоза. Перед лобовым стеклом машины промелькнула какая-то огромная черная тень.
– Что, черт возьми, это было? – спросил Финн.
Он хорошо водил машину и всегда был предельно осмотрителен на дороге.
– Не знаю… – пробормотала Меган. – Что-то черное… Это было похоже на летящую тень. Финн, мы ведь не задавили его… кто бы это ни был?..
– Нет… все в порядке. – Финн с облегчением засмеялся. – Я никого не задавил.
– Но что это было? И куда оно делось?
– Что? Наверное, это был огромный черный кот. Сейчас он сидит где-нибудь в кустах.
– Ты думаешь, это был кот?
Меган обожала кошек, особенно черных. Однако объяснение мужа не успокоило ее. Когда автомобиль снова тронулся с места, Меган вдруг стало не по себе.
Черный кот…
– Смотри! Видишь, как в темноте светятся его глаза?
Меган посмотрела туда, куда показывал Финн, и увидела, что в кустах на обочине горят две яркие точки.
Меган бросило в дрожь. Чего она боится? Это был всего лишь кот. Черный кот. Но сердце Меган продолжало сжиматься от необъяснимого страха.
Мир снова окрасился в мрачные тона. Черный кот на дороге – дурная примета.
У Меган появилось предчувствие, что на нее надвигается какое-то несчастье. Зло стучалось в ее двери.
Глава 7
Финн прекрасно чувствовал себя. Визит к Марте благотворно подействовал на него. Кот, встретившийся им по дороге, не испортил настроение Финну. Он резко нажал на тормоза, быстро отреагировав на появление животного.
– Так, чем же мы займемся теперь? – спросил Финн. – Нам надо как-то скоротать время до вечернего выступления.
Меган глубоко задумалась. Ей сейчас хотелось только одного – спрятаться от своих необъяснимых страхов в каком-нибудь укромном месте. Муж как будто прочитал ее тайные мысли.
– Меган, это был всего лишь кот. Он жив и здоров, с ним ничего не случилось. У нас все хорошо.
Меган засмеялась, и ее напряжение спало.
– Послушай, давай заедем в музей, где работает Майк, – предложила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37