https://wodolei.ru/catalog/installation/dlya_unitaza/Geberit/
– Смерть станет жизнью, – слышался многоголосый шепот, – время надвигается.
– Но он еще должен прикоснуться к ней, взглянуть на нее!
Перед Меган как из-под земли выросла темная фигура, и первым ее желанием было повернуться и убежать. Ей удалось остановиться, и она вновь осознала, что является человеком со свободной волей и может не подчиняться чужим распоряжениям. Но, повернувшись, увидела за, собой все ту же темную фигуру.
Или это были два разных существа? Меган не могла понять. Обе фигуры были одеты в длинные плащи с капюшоном, которые колыхались и развевались так, словно дул сильный ветер. Однако ветра не было, а туман клубился теперь только у ног Меган.
Меган не знала, что ей делать, куда бежать. Она снова услышала голос, звавший ее по имении, и двинулась вперед. С каждым шагом она приближалась к темной фигуре и вскоре увидела горящие золотисто-красным огнем глаза. У Меган возникло неприятное ощущение, что перед ней находится что-то зловонное, разлагающееся, мертвое. Внутренний голос подсказывал, что ей нужно бежать отсюда. Ее, казалось бы, никто не держал, но у Меган было такое чувство, как будто ее обхватили чьи-то невидимые и неосязаемые руки и влекли ее вперед.
– Меган, Меган, Меган… – слышала она.
И тут она вдруг явственно увидела стоявшее перед ней существо. У него были рога, козлиная бородка и злобный блеск в глазах.
Меган повернулась и побежала. Она знала, что спасение ждет ее где-то позади. Но там тоже стояла темная фигура. Меган бросилась к ней, однако обнаружила, что это был все тот же демон с рогами и козлиной бородкой.
– Нет! – в отчаянии закричала Меган и побежала обратно.
Демон захохотал.
– Неужели ты не понимаешь, что мы с ним – одно существо!
Меган внезапно проснулась. Комната была залита солнечным светом, за окнами щебетали птицы. По телу Меган струился пот. Ей хотелось немедленно встать под холодный душ. Она поднялась с постели и стала искать тапочки.
Внимание ее привлекли пятна грязи на ковре. Нахмурившись, Меган взглянула на свои ноги и обомлела. На них были засохшая земля и травинки. Невероятно…
Зажав рот ладонью, Меган едва сдержала рвущийся из груди крик ужаса… Ее ступни кровоточили. Неужели она действительно ночью выходила из дома? Это уже было слишком! Ночные кошмары оборачивались явью. Оказывается, она бродит во сне, как лунатик.
Финн лег спать, когда уже светало. В десять часов утра он проснулся и спустился в столовую.
Быстро позавтракав, он покинул Хантингтон-Хаус и направился в историческую часть города. Там Финн гулял около часа, размышляя о том, удастся ли ему сегодня встретиться с Люсьеном и Джейд Дево. Внезапно ему в голову пришла мысль зайти в отель, расположенный в старинном особняке в этом районе Салема. Туристы, приезжавшие на празднование Хэллоуина, обычно останавливались здесь, заблаговременно бронируя места.
Подойдя к столу администратора, Финн спросил, не останавливались ли у них мистер и миссис Дево. К его удивлению, администратор ответил утвердительно и сообщил, что они прибыли вчера поздно вечером.
– Финн! – вдруг раздался за его спиной чей-то голос.
Финн обернулся и увидел посреди холла Люсьена Дево. Он был почти одного роста с Финном, но казался выше в своем длинном черном плаще, с которым хорошо гармонировали его темные волосы и жгучие карие глаза. Джейд стояла неподалеку от мужа. На ней было длинное черное приталенное пальто из тонкой шерсти. Ее светлые волосы и глаза, делавшие Джейд похожей на ангела, контрастировали с этой одеждой.
«Красавица и чудовище», – невольно подумал Финн, глядя на супругов Дево. Впрочем, Люсьен не походил на монстра, у него были правильные черты лица и обаятельная улыбка.
– Привет! – Финн поздоровался с ними как со старыми добрыми знакомыми.
Мужчины обменялись рукопожатиями, а Джейд поцеловала Финна в щеку.
Люсьен не походил на человека, приехавшего в Салем, чтобы весело провести уик-энд. Он был очень серьезен.
– Салем – великолепный город, – сказал Финн. – Здесь умеют устраивать праздники. На улицах стоят киоски, в которых дети сами могут вырезать из тыквы фонарь или смастерить маску из подручных средств. Кроме того, повсюду проходят уличные представления, продаются сувениры. А какие в Салеме музеи! Непременно посетите их – вы многое узнаете об истории города и периоде преследования ведьм.
– Да, Салем действительно замечательный город, – согласился Люсьен. – Вы уже пообедали?
Финн решил не говорить, что только недавно позавтракал.
– Еще нет. Кстати, здесь много хороших ресторанчиков и кафе. Если вы любите морепродукты, вам нужно непременно отведать местное блюдо из трески.
– У меня есть идея. Пойдемте прогуляемся и, если нам попадется по дороге симпатичный ресторанчик, зайдем в него, – предложила Джейд.
– Отлично.
Они вышли из гостиницы и двинулись по улице, сейчас особенно многолюдной. По мере приближения праздника народу в городе становилось все больше и больше. Погода была прохладной и ясной, с легким ветерком, шелестевшим опавшей осенней листвой.
Финн начал было увлеченно рассказывать Люсьену и Джейд о достопримечательностях города, мимо которых они проходили, но вдруг осекся и смущенно спросил:
– Простите, но вы, вероятно, уже бывали здесь раньше?
– Как ни странно, нет, – ответил Люсьен.
– Что же здесь странного? – сказал Финн. – Многие американцы всю жизнь проводят в родном штате и не видят красот своей страны. Простите, а вы американец?
– Да, теперь это мой родной дом, – ответил Люсьен.
Прежде чем Финн успел отреагировать на такой ответ, в разговор вмешалась Джейд.
– Финн, вам кто-то машет. Видите? Там, на другой стороне улицы!
Приглядевшись, Финн заметил Даррена Менти. Молодой человек стоял на углу и держал на поводке свою собаку Лиззи.
– Это ваш друг? – поинтересовался Люсьен.
– Нет, просто знакомый. Хороший знакомый, вернее даже, поклонник моего творчества. Пойдемте, я вас с ним познакомлю.
Они подождали, пока мимо них пройдет колонна одетых в маскарадные костюмы школьников, которых крикливые учителя пытались призвать к дисциплине, и направились к Даррену. Когда они приблизились, Лиззи угрожающе зарычала.
– Странно, – пробормотал Финн, – вообще-то это очень миролюбивая собака.
– Лиззи, спокойно! – осадил ее Даррен, дернув за поводок. Однако пес начал лаять на Люсьена. Но его это нисколько не испугало. Он подошел к собаке, глядя ей в глаза, и жестом приказал сесть. Лиззи немедленно подчинилась. Люсьен погладил ее по голове, и она лизнула его руку.
– Вот это да! – восхищенно присвистнув, воскликнул Даррен. – Вы кинолог?
– Нет, просто я быстро нахожу общий язык с животными, – сказал Люсьен. – Сначала они меня боятся, а потом мы начинаем прекрасно ладить.
– Это мои земляки, Люсьен и Джейд Дево, – сказал Даррену Финн. – Люсьен и Джейд, познакомьтесь, этого молодого человека зовут Даррен Менти.
Даррен пожал Люсьену руку.
– Очень рад.
– Взаимно.
Джейд улыбнулась молодому человеку.
– Красивая собака, – заметил Люсьен.
– О да, я ее обожаю, – сказал Даррен, не сводя с Дево глаз.
– Вы местный? – спросила Джейд.
С трудом оторвав взгляд от Люсьена, Даррен посмотрел на его жену.
– Да, я живу здесь. Вы впервые в наших краях?
– Да, Финн вызвался показать нам самые интересные места в городе. Если у вас будут какие-нибудь советы, как у местного жителя, мы с удовольствием примем их к сведению.
– Обязательно сходите в Морской музей, – посоветовал Даррен.
– Спасибо, мы постараемся зайти в него.
– А сейчас мы хотим пообедать, – сказал Финн. – Ты придешь сегодня вечером на наше выступление?
– Конечно, как я могу пропустить его? – ответил Даррен, глядя при этом на Люсьена.
Он смотрел на Дево как кролик на удава.
– В таком случае до встречи!
– Да, до встречи, – кивнул Даррен. – Пошли, Лиззи!
Финн и супруги Дево двинулись дальше по улице. Через некоторое время Финн обернулся и увидел, что Даррен как зачарованный смотрит им вслед. Лиззи сидела у его ног.
Финн помахал молодому человеку, но Даррен даже не заметил этого. Его внимание было приковано к Люсьену.
– Как вам это заведение? – спросила Джейд, останавливаясь у одного из ресторанчиков с выставленными на террасу столиками.
– Мне кажется, здесь мы сможем найти укромный уголок, – сказал Люсьен.
Они сидели в служебном помещении магазина Морвенны.
– Честно говоря, я сама не знаю, почему так сильно встревожена, – сказала Морвенна, с озабоченным видом глядя на Меган. – Если должно произойти что-то дурное, то это случится в полночь. А в полночь, как известно, ты с Финном будешь выступать в новом отеле. Вряд ли там, на глазах у десятков зрителей, с вами стрясется какая-нибудь беда. Боюсь, не смогу приехать на ваше выступление, ведь я старшая в своей дюжине, а в эту священную для нас ночь сотни ведунов и ведуний по всей стране будут совершать великий обряд. Я не могу уклониться от участия в нем. Но мне так хочется послушать вас!
– Ты совершенно права, Морвенна. Мы с Финном будем в полной безопасности в полночь. Выступление закончится не раньше часу ночи.
Меган уже жалела, что рассказала кузине о своем странном сне. Морвенна приняла ее рассказ слишком близко к сердцу.
– Ты права, Меган, – вздохнув, промолвила кузина, – и все же…
– Какие еще могут быть сомнения?
Морвенна задумчиво покачала головой.
– Не знаю. Все это выглядит очень странно. Я не могу забыть те ощущения, которые возникли у меня, когда я гадала тебе. А Сара утверждает, что от Финна во время сеанса гадания исходили флюиды смертельной опасности.
– Я думала, ты хорошо относишься к моему мужу, – обиженно промолвила Меган.
– Он действительно нравится мне. Финн красивый, талантливый, сексуальный. И он, мне кажется, по-настоящему любит тебя.
– Тогда в чем же дело?
– Он опасен, Меган.
– Ты постоянно твердишь мне об этом. Но чем он опасен?
Морвенна не сразу ответила.
– В нем есть какая-то червоточина, – наконец промолвила она. – Налет зла.
– Ты считаешь, что в душе Финн злой человек?
Морвенна тяжело вздохнула:
– Мне очень не хочется так думать, поверь, Меган. Но может быть, зло кроется не в самом Финне?
– Не понимаю, о чем ты? – спросила Меган.
– Я и сама не понимаю, но нутром чую, что происходит нечто ужасное, загадочное, невероятное. Однако мы знаем, что существуют силы добра и силы зла. И если мы верим в магию, то…
– Морвенна, не говори ерунды.
– Хорошо, хорошо, мисс католичка. Ты же веришь в Бога, правильно?
– Да, верю.
– В таком случае ты веришь и в существование дьявола.
– Морвенна, я из тех католиков, которые любят церковные обряды за их красоту. А если ад существует, то он там, где отсутствует Бог, или доброта, или мир.
Меган проговорила это уверенным тоном, но в ее памяти были еще живы воспоминания о сегодняшнем сне. Она явственно видела существо с рогами и козлиной бородкой, которое преследовало ее на заброшенном неосвященном кладбище.
– Финн ведет себя замечательно, – сказала она. – Прошлой ночью на меня чуть не напали на автостоянке, но он вовремя подоспел и выручил меня из беды.
Морвенна нахмурилась.
– На тебя кто-то пытался напасть?
– Да, на автостоянке.
– Финн поймал этого парня?
– Нет… Он бесследно исчез.
– Исчез? Растворился в воздухе?
– Ну да, так оно и было. Они вступили в схватку, и тот исчез.
– Ты его видела? Можешь описать?
Меган растерянно покачала головой.
– Нет, я его не разглядела.
– А Финн запомнил его?
– Вряд ли. На улице стоял густой туман.
Морвенна некоторое время молча смотрела на Меган.
– В чем дело? – занервничала та, ерзая на стуле. – Почему ты так странно смотришь на меня?
– А ты уверена, что там был еще кто-то, кроме Финна?
Меган изо всех сил старалась унять охватившую ее дрожь.
Она не могла ответить утвердительно на вопрос кузины. К ней в душу давно уже закрались сомнения, но она пыталась отогнать их. Меган не желала верить в то, что Финн…
– Морвенна, я знаю, что ты хорошо относишься к Финну, что Джозеф тоже ладит с ним. Но вместе с тем ты порой высказываешь совершенно дикие предположения.
Тень пробежала по лицу кузины.
– Я вижу многое внутренним зрением, Меган… Мне это дано. От Финна исходят флюиды, которые я улавливаю и истолковываю.
– Морвенна, ты – моя родственница, и я люблю тебя. Но Финна я тоже люблю. Поэтому не надо высказывать при мне необоснованные обвинения в его адрес!
– Это не обвинения, Мег. Я хочу, чтобы вы оба заглянули в прошлое и себе в душу. Обсудите все то странное, что произошло с вами, что вам обоим снится по ночам, и, возможно, многое прояснится.
– Нет! Я не хочу копаться во всем этом.
– Но ты должна последовать моему совету, Меган. Это очень важно. Признаюсь, я предполагаю, что Финн демон.
– Демон?! – изумилась Меган.
– Да. Тебе нужно прочитать кое-какие тексты, которые я обнаружила в старых книгах.
Меган решительно встала.
– Знаешь, Морвенна, я лучше пойду, – сердито сказала она.
– Подожди!
Кипя от ярости, Меган резко повернулась и вышла из магазина.
Сев за столик ресторана в окружении кадок с пальмами, все трое сначала заказали кофе, а затем Люсьен и Джейд ознакомились с меню. Когда им все принесли, Люсьен попросил Финна рассказать, что его тревожит.
– Я… мне хочется надеяться, – запинаясь, начал Финн, – что вы приехали сюда вовсе не из-за моего звонка. То, что я собираюсь сообщить вам, прозвучит довольно… нелепо.
– О, не беспокойтесь, мы привыкли к нелепым историям. Это наш профиль, – заверила его Джейд. – Итак, что случилось? Что заставило вас позвонить нам?
Финн пожал плечами.
– Как я уже успел сказать вам по телефону, с некоторых пор мне снятся странные сны. Наверное, Фрейд без труда дал бы им объяснение, но меня они приводят в недоумение. Кроме того, кошмары снятся не только мне, но и Меган. Они пугают мою жену.
– И что же происходит в этих снах? – спросил Люсьен.
Финн не сразу ответил.
– Я жестоко обращаюсь с женой и даже пытаюсь убить ее, – поколебавшись, сказал он.
– Понятно… – пробормотала Джейд.
Финн с мрачным видом посмотрел на нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37