https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/glybokie/80x80cm/akrilovye/
– Покажи, в чем разница.– Простите вождь, но я вынужден отказаться. Я не могу биться с вами.– А с чего ты взял, что у тебя есть выбор?Стивен поспешил объяснить:– Теперь, когда вы объявили о помолвке с принцессой Габриелой, никто из ее телохранителей не станет биться с вами.Кристиан кивнул:– Мы должны защищать вас так же, как и ее.Брейден не удержался:– Вождя защищают его воины.Стивен кивнул:– Все верно, но мы защищаем человека, за которого принцесса выйдет замуж.Кристиан посмотрел на вершину холма, где сидела принцесса Габриела.– Кроме того, ей не понравится, если мы примем бой, вы ей нравитесь.Кольм тоже заметил Габриелу. Она уже переживает из-за него? Вряд ли. Телохранитель ошибся. Если женщине небезразличен мужчина, она не станет бегать от него. Он вернулся к разговору:– Не хочешь биться со мной, Кристиан, будешь биться с кем-нибудь другим. – Он кивнул одному из воинов клана, и тот тут же сделал шаг вперед. – Эван, скажи Кристиану, сколько тебе лет.– Вождь?Кольм повторил. Эван хоть и удивился причудам вождя, но повиновался. У них с Кристианом была разница в возрасте всего в несколько месяцев.– Эван для тебя тоже слишком стар? – спросил Кольм с сарказмом.Брейден дал сигнал к бою, и Эван двинулся на Кристиана. Воин Макхью бросился вперед, но Кристиан встретил его жестким ударом ноги, и тот рухнул наземь.Кристиан выждал несколько минут, однако Эван не поднялся. Тогда он подошел к нему и предложил свою помощь. Эван оттолкнул руку Кристиана, встал, потряс головой и снова бросился на противника. Затем еще. И еще. Кольм был раздражен до крайней степени. После того как Кристиан сбил противника с ног в четвертый раз, Кольм вышел на площадку, поднял своего воина и встряхнул:– Четыре раза Кристиан сбил тебя с ног одним и тем же приемом, ты что, не сообразил, что надо сменить тактику?Эван нахмурился:– Я знал, что он снова ударит меня ногой, но думал, что успею.Кольм снова встряхнул его:– Но ты не успел.– Не успел.– Почему не пытался поставить блок?Кольм показал ему, как это делается, но Эван туго соображал. Кристиан еще дважды отправлял его глотать пыль.Участь Эвана разделили еще два воина. Затем вызов Кристиану бросили более опытные бойцы. Одному из них даже удалось опрокинуть его. Но уже в следующей атаке Кристиан расквитался с ним.Кольм велел Кристиану показать прием на нем, чтобы он мог объяснить своим воинам, как защищаться от подобных атак. Вождь был гораздо быстрее Кристиана, и тому пришлось поваляться. После очередного падения Кристиан перекатился на бок и сел. Из уголка рта текла кровь. Он вытер ее, посмотрел на Кольма и рассмеялся.– Еще разок, вождь? – спросил он и вскочил на ноги.– Это не игрушки, Кристиан! – рявкнул Кольм. – Завтра ты поможешь тренировать молодых воинов. А до тех пор попридержи свое высокомерие. В бою у них не будет второго шанса. И твой долг обучить их, как остаться в живых. А когда они будут готовы, мы с Брейденом научим их побеждать. Глава 34 После тренировки Кольм отправился на озеро, где смыл с себя пот, затем пошел в главный зал. Он как раз проходил мимо конюшни, когда Габриела выводила из стойла своего коня. Конь был под седлом.Кольм остановился за воротами и стал наблюдать за ней. Габриела поправила выбившуюся прядь волос и закрыла за Плутом ворота.– Куда это ты собралась? – спросил Кольм. Габриела вздрогнула и посмотрела на него:– Добрый день, Кольм.Если она думает, что он станет тратить время на любезности, ему придется разочаровать ее.– Я задал тебе вопрос.– Хочу покататься. Плуту надо размяться.– И куда именно ты направишься?– Это уж как придется.– Случайно, не через Финнис-Флэт?Ей показалось, что он читает ее мысли.– Да. Я решила съездить в гости к вождю Бьюкенену. Познакомиться с его женой. Я ей все-таки родственница, если вы не забыли.– Нет.– Не забыли?– Нет, ты не покинешь земли клана. Ты можешь сколько угодно скакать по холмам, но за скалу тебе выезжать не позволено. – Он сцепил за спиной руки. – Я вынужден взять с тебя слово.Она потупила взор:– Как вам будет угодно.Кольм повернулся и пошел к дому, но остановился. Он посмотрел на свою суженую. Габриела стояла рядом с конем, держа Плута за поводья, и ждала, пока Кольм уйдет. Он знал, что она задумала. Как только он скроется из виду, она направится в сторону Финнис-Флэт.– Ну уж нет, Габриела, этот номер со мной больше не пройдет.– Прошу прошения?Он вернулся к ней:– Не прикидывайся невинной овечкой. Я уже знаю, что означает твое «как вам будет угодно» – ты будешь делать то, что тебе угодно. Ты должна пообещать мне, что не будешь выезжать за скалу.Габриела не собиралась сдаваться. Она смело шагнула ему навстречу.– Вы хотели уделить мне несколько минут нынче утром, поскольку мне надо сказать вам кое-что очень важное, но когда я спустилась, вас уже не было.Он тоже шагнул ей навстречу.– Я не могу ждать пол-утра, покаты проснешься. Вставай раньше, и я выслушаю тебя.Габриела сделала еще один шаг.– Вы невыносимы.– Я жду твоего обещания.– Даю слово, – сдалась она.Они были так близко друг от друга, что она чувствовала его горячее дыхание.– А вы дайте слово, что сегодня вечером поговорите со мной, – сказала она. – Мне нужно сделать это наедине.– Скажи сейчас.– Мы не наедине.Он прижал ее к себе.– Не знаю, как мне ужиться с такой упрямой женщиной.Он поцеловал ее в губы.– И я не знаю, – прошептала она.Он хотел лишь коснуться ее губ, но поцелуй затянулся.Габриела забыла обо всем на свете. Осталось лишь волшебное прикосновение Кольма. Она ответила на поцелуй со страстью, о которой и не подозревала.Он пришел в себя раньше и отстранился. Габриела была как во сне и не сразу поняла, что прильнула к нему всем телом.Кольму пришлось соблюдать дистанцию, иначе он не мог ручаться за себя. Он не мог опорочить Габриелу и лечь с ней раньше свадьбы. Но она не собиралась упрощать ему жизнь. Еще ни одна женщина не нравилась ему так сильно.Он взял поводья Плута и подсадил Габриелу в седло. Хлопнув по крупу, он послал коня в галоп. Глава 35 Косуолд начал поиски Габриелы, как только она исчезла. Несколько дней он прочесывал окрестности аббатства, но Габриела как в воду канула.Шпионы докладывали ему, что Перси тоже гоняется за ней, но не прошло и нескольких дней, как он сдался. Ничего удивительного, подумал Косуолд. Перси никогда не хватало выдержки. Наверняка он вернулся к королю Иоанну ныть о несправедливой доле.Но Косуолд был не из тех, кто сдается на полпути. Он поехал на юг, решив, что Габриела направилась домой, вслед за прислугой. Он нагнал их караван неподалеку от английской границы, где они встали лагерем на ночлег. После часа угроз и запугиваний Косуолд наконец поверил, что они ничего не знают. Он позволил перепуганным путешественникам продолжить путь, но не раньше, чем конфисковал сундуки Габриелы, обосновав это тем, что она вернется за ними в Арбейнское аббатство.Разочарованный, но не павший духом, Косуолд вернулся в Северное нагорье. Габриела прячется где-то в этих варварских, Богом забытых землях, и он отыщет ее.В последующую неделю он выжидал, прислушиваясь и приглядываясь ко всему. Слухов было много, и по обрывочной информации Косуолд окончательно убедился, что Габриела не покидала Северное нагорье.Слухи упорно множились. Из третьих рук Косуолд узнал, что Габриелу держат в клане Макхью, но он не знал, как проверить эту информацию. Горцы жили замкнутыми общинами, и Косуолд понимал, что если начнет открыто интересоваться местонахождением Габриелы, то вождю Макхью очень скоро станет об этом известно и он спрячет Габриелу туда, где ее никто не сможет найти. Риск слишком велик. Барон потратил немало времени, чтобы придумать, как выманить Габриелу из укрытия.Он готов был к очередному шагу: удостовериться, что Габриела действительно у Макхью. Для этого он вызвал вождя Макенну. У вождя были люди, которые сумеют остаться незамеченными на Северном нагорье и при этом за деньги готовы сделать все. Когда люди Макенны построились перед ним, он объяснил им, чего хочет.– План прост, – заявил он. – Вы принесете вещи Габриелы во владения Макхью и отдадите их лично ей.– А если они не позволят нам увидеть ее? – спросил один из них.– Скажете, что просьба исходит от настоятеля. Скажете, что ее сундуки находились на сохранении в аббатстве до тех пор, пока он не узнал наверняка, где она остановилась.– Что нам делать, когда мы увидим ее?– Не делайте ничего, – сказал Косуолд. – Оставьте ей вещи и возвращайтесь за наградой.– Деньги и женщины?– Да.– А если ее там нет?– Тогда привезите обратно ее вещи.– А вознаграждение мы получим?Косуолд заверил их, что непременно получат. Он не предвидел осложнений. План был безукоризненным. Все должно пройти гладко. Глава 36 Прошло еще два дня, а обещанного разговора так и не последовало. Габриела не могла остаться с Кольмом наедине. Как бы рано она ни вставала утром, его уже не было. Возвращался он поздним вечером, ужинал в одиночестве и снова исчезал.Настроение у него не улучшилось. При мимолетных встречах он либо не обращал на нее внимания, либо ворчал.Габриела решила, что он намеренно избегает ее. Наутро третьего дня Морна подметала в зале и болтала без умолку.– Вождь никак не может успокоиться после нападения на Лайама, – сказала она, качая головой. – Он сказал, что должен найти виновных. Все рыщут, пытаются выяснить хоть что-нибудь. – Морна передвинула стул и продолжила: – А третьего дня прошел слух, будто у Шеймуса Макалистера украли овец, так теперь они еще и это отребье ищут. Нашли их вчера, как будто и без того мало бед. Кузнец наш, Гекерт, повздорил с мясником, Эдвином. Они постоянно ссорятся.Габриела терпеливо слушала Морну, не перебивая. Она с облегчением поняла, что не из-за нее Кольм не появляется дома. И все же ей нужно сказать ему правду. Тогда совесть ее будет чиста.Габриела чувствовала себя одинокой. Почти все вечера она проводила с Лайамом за ужином и настольными играми. Его любимой была игра в шашки «лиса и гуси», он с нетерпением расставлял доску и фигуры, когда Морна уносила подносы с остатками еды. Габриеле нравилось проводить с ним время, но их разговоры никогда не касались серьезных тем. Она не могла рассказать ему о своей роли в его спасении. Вождем был Кольм, он дал ей кров, и за него она выйдет замуж. Он первым должен узнать обо всем.Не делилась она своими страхами и с отцом Гилроем. Он все равно ничем не мог ей помочь. За последние три дня она вообще мало общалась с монахом. Он вошел в доверие к людям клана, его приглашали в дом, чтобы разделить трапезу и благословить детей, и был безмерно счастлив.С телохранителями она тоже не делилась своими проблемами.Молчание тяготило ее.Габриела беспокоилась за отца. В безопасности ли он? Или король уже пленил его? Она молила Бога, чтобы он не оставил его в трудную минуту. Хватило ли времени барону Джеффри собрать армию и призвать вассалов? Станут ли они сражаться на его стороне против короля? Бродик говорил, что отец приедет к Бьюкененам сразу, как только узнает, что Габриела живет среди горцев. Но от них не было никаких известий. Если с отцом не случилось беды, почему он не пришлет весточку?Габриела больше не в силах была ждать. Завтра она отправится к Бьюкененам. Бродик знает ее отца и посоветует что-нибудь.Кольму она не скажет, что собирается навестить Бродика.Габриела пошла к тренировочным площадкам, детально обдумывая план действий. Ее внимание привлекли радостные возгласы на холме, где недавно она сидела с Фостом и наблюдала за поединками. На вершине собрались люди: и стар и млад.Девушка, пробегая мимо, поклонилась Габриеле и сказала:– Лайам снова начал тренироваться. Он окончательно выздоровел. – Девушка побежала дальше, чтобы присоединиться к друзьям.Лайам действительно выздоровел и очень хорошо выглядел.Не позавидуешь его жене, подумала Габриела, а ведь однажды и он остепенится.Габриела поспешила спуститься с холма. В животе урчало, близился полдень. На завтрак Морна снова накормила ее овсянкой, а больше пары ложек Габриела не могла заставить себя съесть. Уилла постоянно напоминала ей, что такая еда хорошо скажется на ее весе. Однако Габриела не хотела поправляться. Сама мысль об этом претила ей.Она уже почти дошла до дома, когда к ней подбежала женщина:– Леди Габриела?Габриела повернулась.– Да? – Прошли те времена, когда она беспричинно улыбалась первому встречному, жизнь научила ее осторожности.– Мы с вами еще не знакомы, – сказала женщина. Она была довольно симпатичной, с пышными формами, глазами цвета свежей травы и роскошными, длинными, вьющимися рыжими волосами. – Меня зовут Фиона, я из клана Данбаров. Я дочь вождя. Недавно вышла замуж. Мой муж, Девин, один из приближенных вождя Макхью.– Рада познакомиться, – ответила Габриела вежливо, но сдержанно.Фиона не улыбалась.– Уверена, вы знакомы с моей сестрой.– Вряд ли. Она тоже замужем за кем-то из Макхью? – Фиона наигранно удивилась, и Габриела это заметила. – Вы хотели мне что-то сказать?– Моя сестра, Джоанна, помолвлена с вождем Макхью.Если девушка хотела произвести впечатление на Габриелу, то ей это удалось.Но Габриела быстро пришла в себя.– Передайте ей мои поздравления.Фиона округлила глаза.– Непременно.Габриела продолжила свой путь, Фиона ее окликнула.– Скоро вы сможете лично ее поздравить. Она приезжает через несколько дней.Габриела сделала вид, будто не расслышала. Она заметила Люсьена, который ждал ее во дворе, и поспешила к нему.– Принцесса, вы раскраснелись, но сегодня не холодно и дело явно не в погоде.– Это от ветра, – объяснила она, удивляясь своему спокойствию. – Ты, случайно, не знаешь, где может быть вождь Макхью?– Нет, не знаю. Если хотите, я поищу его.Она покачала головой:– Пока не надо. Я сама найду его позже.– Вы сегодня поедете кататься верхом?– Нет, останусь в доме и закончу вышивание. Это успокаивает.– Если я вам не нужен, пойду к Фосту и помогу ему со стрелами. Он переделывает их, чтобы они были похожи на стрелы Макхью. Здесь делают их тоньше и крепче, что позволяет им лететь дальше и быстрее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32