раковина кувшинка виктория 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Я не позволю этому случиться! Мой муж получит то, что ему положено!
Торопясь, чтобы не передумать, Ирена выбежала из комнаты и бежала до тех пор, пока не остановилась у двери лорда Сакстона. Прежде чем сомнения успели охватить ее, она решительно толкнула тяжелую дверь.
В камине потрескивали поленья. Бархатный полог кровати был опушен. В темноте раздался шорох, и тишину комнаты прорезал громкий голос:
— Кто там?
Сердце Ирены было готово вырваться из груди, но она, как Жанна д'Арк, не собиралась отступать. Она медленно двигалась вперед, пока не подошла к кровати. Отблески огня чуть освещали фигуру ее мужа, прикрытую одеялом. Он торопливо натянул на голову легкую шелковую маску.
— Это Ирена, милорд. — Она развязала пояс, скинула пеньюар и опустилась на кровать. Ее голос задрожал, когда она стала объяснять причину своего появления. — Милорд, я прошу вас покончить с двусмысленной ситуацией: пусть наш брак наконец станет настоящим.
Она наклонилась вперед, собираясь стянуть маску, но он схватил ее за запястье. Даже на таком близком расстоянии Ирена видела только темные провалы глаз и ничего более.
Лорд Сакстон покачал головой.
— Любовь моя, — прошептал он тихо, — вид моего лица испугает вас.
Он склонился над ее рукой, и через топкую ткань она почувствовала, как его губы коснулись ее кожи. Ирену потрясла бесконечная нежность этого поцелуя. Через мгновение он выпрямился, а когда заговорил, в его голосе звучала жалость, словно он прекрасно понимал, какие страхи раздирают ее душу.
— Ирена, любовь моя… задвинь полог.
Она приподнялась на коленях и подняла руки, чтобы захватить края тяжелой бархатной занавеси. Отблески огня высветили сквозь полупрозрачную рубашку стройные изгибы ее тела. Затем этот слабый свет исчез, и за пологом воцарилась темнота. Ирене показалось, что за ней захлопнулась дверь, которая больше никогда не откроется. Она пришла сюда, чтобы выполнить супружеский долг, но боялась сделать последний шаг. Она застыла, борясь со страхом и отчаянным желанием убежать.
Кровать скрипнула, когда лорд Сакстон встал на коленях рядом с ней. Легким, почти неуловимыми движением он снял ее рубашку. Затем медленно обхватил ее и прижал к себе. Она с трудом подавила рвущийся из горла крик, причиной которому было не отвращение, а потрясение.
Его сила стала для Ирены откровением. Он легко поднял ее и уложил на кровать. Через ткань, все еще закрывавшую его обезображенное лицо, его губы ласкали ее шею, затем спустились вниз, к груди, согревая и лаская ее. На ее губах затрепетало имя, но это было имя другого человека. Она прижалась к мужу, отвечая ему, и ее рука, скользя по его спине, обнаружила длинный изогнутый шрам. Он убедил ее, что это лорд Сакстон, а не Кристофер Ситон занимается с ней любовью.
Его ласки стали откровеннее, и Ирена забыла о своих сомнениях. К ее большому удивлению, он вел себя с уверенностью опытного любовника. Его пальцы медленно ласкали ее грудь, словно смакуя то, что он ощущал, и она трепетала под его легчайшими прикосновениями.
Он шевельнулся между ее бедрами, и Ирена вскрикнула, когда почувствовала, что он вошел в ее лоно. Внезапная боль пронзила ее тело, и сопротивляющаяся плоть разорвалась. Ирена закусила губу, чтобы не закричать, и вонзила ногти в его спину, но он, казалось, этого не заметил и продолжал осыпать ее лицо легкими поцелуями. Его дыхание было хриплым и неровным, и Ирена чувствовала лихорадочное биение его сердца. Он начал осторожно двигаться, и боль исчезла. Ощущение сродни тому, что она испытала не так давно, заставило Ирену застонать и приподнять бедра.
Их тела сплелись и устремились вместе к далекой вершине. С губ Ирены сорвался легкий стон, и их окутало благословенное облако. Очень медленно они опустились на землю, истощенные и уставшие, но совершенно удовлетворенные друг другом.
Теперь Ирена лежала в объятиях мужа, не сомневаясь больше, что Стюарт Сакстон не пустая оболочка, а сильный и умелый мужчина. Ее рука погладила покрытую волосами грудь и скользнула вниз, к изуродованной ноге. И вновь Стюарт остановил ее.
— Довольствуйся тем, что есть, Ирена, — мягко предупредил он. — Не искушай судьбу, не порть эту ночь любви.
Ирена было запротестовала, но его ладонь легла ей на губы, приказывая замолчать.
— Возможно, ты уже готова к этому, но не я. — Он набросил на нее покрывало. — Мне нравится чувствовать тебя рядом, и я хотел бы, чтобы ты лежала в моей постели, когда я проснусь. Ты останешься?
— Да, милорд. — Ирена хотела придвинуться еще ближе, но его низкий смех остановил ее. — Вас что-то развеселило, милорд?
— Сон! Как можно спать, когда ты в моих объятиях?
— Мне уйти? — спросила Ирена.
— Ни за что! — Он резким движением притянул ее к себе и прижался губами к ямочке у ее шеи. — Я ждал этого целую вечность, — вздохнул он, — хотя утром могу и пожалеть о том, что случилось.
— Пожалеть, милорд? Почему?
— Объясню позже, любовь моя. Сейчас я предпочту еще раз вкусить те радости, что оказались мне доступны.
Солнечный свет проник в сон Ирены, и она медленно открыла глаза. Ее муж занимал почти все пространство кровати. Свет нового дня наполнял спальню, и в его лучах она увидела не чудовище, а мужчину с широкими плечами и тонкой талией, в черной кожаной маске и темном халате. Он показался ей выше и стройнее, чем обычно: после столь прекрасной ночи это могло ей и привидеться. Ирена почувствовала на себе его взгляд.
— Доброе утро, милорд, — пробормотала она улыбаясь.
— Прекрасное утро, любовь моя, и только благодаря тебе.
При напоминании о происшедшем ее щеки залил румянец. Ночь хранила множество драгоценных открытий для них обоих, и Ирена все еще не могла надивиться тому, что произошло.
Придерживая у груди простыню, Ирена села и спустила ноги с кровати. Лорд Сакстон молча любовался ею. Он протянул руку, отбросил назад ее непослушные локоны и провел пальцем по изящной шее. Ирена прижалась щекой к руке в черной перчатке, согревая его светом своих глаз.
— Вы больше не боитесь меня, мадам? — хрипло спросил он.
Ирена с удивлением поняла, что это так. Хотя он так и не сиял маску, но это больше не беспокоило ее.
— Теперь я по-настоящему ваша жена, милорд, — пробормотала она.
Лорда Сакстона настолько поразили ее слова, что он не нашелся что сказать. Он не ожидал, что она подарит свою красоту уродливому чудовищу, а ведь это случилось. Что теперь он должен думать о ней? Неужели она полюбила калеку? Выиграл он или проиграл?
Ирена легонько коснулась его руки.
— Нам надо так много узнать друг о друге, но у нас впереди целая жизнь. Я никогда не видела вашего лица, и я хочу попросить…
Нет. — Он отвернулся от нес и, хромая, подошел к камину. Там он мгновение смотрел в огонь, затем помотал головой, словно его терзала боль. После сегодняшней ночи он не мог снять маску. Она тогда снова возненавидит его, и он все потеряет.
— Вы дали мне время, — тихо сказала Ирена, прерывая его мысли, — я тоже подожду, милорд.
Лорд Сакстон обернулся и увидел адресованную ему нежную улыбку. У него закружилась голова, и он еле удержался, чтобы не схватить ее в объятия, скинув маску и перчатки, и не начать целовать этот нежный рот. Но возобладал здравый смысл: он должен ждать, иначе он ее потеряет.
— Мне придется уехать, — сказал он, тщательно подбирая слова. — За завтраком к вам присоединится мистер Ситон. Сомневаюсь, что вернусь до его отъезда. Передайте ему, пожалуйста, мои извинения.
Ирена отвернулась, чувствуя, как ее щеки заливает румянец.
Только непрерывное ворчание Эджи вынудило Ирену наконец спуститься в холл. Она как могла тянула утреннее купание, надеясь, что Кристофер разозлится и уедет, но экономка упорно поторапливала ее. Миссис Кендалл приготовила для хозяйки шелковое бледно-розовое платье с белой кружевной косынкой и теперь весело сновала по комнате, поправляя постель, в которой никто не спал этой ночью. Ее энергия оказалась заразительной: руки Тэсси буквально порхали, когда она причесывала Ирену.
Несмотря на комплименты обеих женщин, Ирена никогда еще не чувствовала себя столь неуверенно. Она отчаянно пыталась уговорить себя, что теперь она наконец истинная хозяйка Сакстон-Холла, но что-то смущало и беспокоило ее. Даже когда этой ночью она словно парила в небесах, ее на мгновение смутил знакомый запах, который вызвал в уме образ Кристофера.
Ирена остановилась в холле, чтобы собраться с мыслями. На полу в полукружиях следов таял снег, занесенный чьими-то ногами с улицы. Но она не видела этого, поглощенная размышлениями о предстоящей встрече. Ее щеки пылали: вытравить из памяти то, что произошло в карете, не удавалось.
Кристофер сидел перед огнем в любимом кресле лорда Сакстона. При ее появлении он быстро встал. На его губах играла какая-то странная улыбка, и хотя его взгляд, как обычно, обежал ее с головы до ног, в нем не было того опасного блеска, от которого она обычно заливалась краской.
— Я… надеялась, что вы уже уехали, — произнесла она запинаясь.
— Я хотел повидать вас, миледи, — пробормотал он.
Ирена отвела взгляд. Звук его голоса, как обычно, растревожил ее.
— Не стоило, Кристофер. Я… меня огорчает, что я невольно вынудила вас перейти границы дозволенного, но обещаю, что этого больше не повторится.
— Неужели вы предпочтете мне калеку? — тихо спросил он.
— Мне нравится лорд Сакстон. — Ирена почувствовала, что на глаза наворачиваются слезы. Заглянув Кристоферу в лицо, она продолжила: — Он мой муж, и я не опозорю славное имя Сакстонов!
Подавив рыдание, Ирена отвернулась. Кристофер быстро подошел к ней.
— Не плачьте, любовь моя, — попросил он. — Я не могу вынести ваших слез.
— Тогда уходите, — молила она. — Уходите и оставьте меня в покое!
Его брови сошлись на переносице.
— Даже под угрозой смерти, любовь моя, я не могу этого сделать.
— Почему?
Кристофер несколько мгновений молчал. Наконец он поднял голову.
— Потому что я влюбился в вас.
Ирена поражение смотрела на него. Невозможно! Кристофер — легкомысленный, опытный повеса, привыкший к легким победам, а вовсе не юный мальчишка, готовый отдать сердце первой же хорошенькой девушке, которая мило ему улыбнется. К тому же она всегда была с ним колючей и насмешливой. Как он мог полюбить ее?
— Не будем говорить об этом, — прошептала она.
— И тогда нам станет легче? — Кристофер возбужденно зашагал из угла в угол. — Проклятие, Ирена, я следовал за вами по пятам и делал все что мог, лишь бы вы увидели во мне мужчину, но все мои усилия пошли прахом. Вы по-прежнему видите во мне какого-то монстра, который погубил вашу семью. Вы предпочитаете мне человека без лица. Неужели я сошел с ума? Почему я так цепляюсь за ваши юбки в надежде получить хотя бы поцелуй, в то время как вы ласкаете чудовище? Я схожу с ума от ревности! Я ненавижу эту маску! Я ненавижу уродливую ногу и эту тяжелую трость! В его руках то, что я хочу, и молчание никак не поможет мне!
Позвякивание тарелок возвестило о появлении слуги, но Кристофер, повернувшись, гневно махнул Пейну рукой.
— Оставь нас одних!
— Кристофер! — вскричала Ирена и шагнула за уходящим дворецким, но Кристофер преградил ей путь.
— Стойте на месте, мадам! Я еще на закончил с вами!
— Вы не имеете права командовать здесь, — возмутилась Ирена. — Это дом моего мужа.
— Я буду командовать где и когда захочу, а вы будете слушать меня, пока я не закончу говорить!
Ирена негодующе всплеснула руками.
— Вы можете отдавать приказы морякам на своем судне, мистер Ситон, но не здесь! До свидания!
Подхватив юбки, она развернулась и быстро вышла в коридор. Услышав за собой шаги Кристофера, Ирена испугалась: с него станется устроить такую сцену, что она больше не сможет смотреть в глаза слугам… и мужу. Она пустилась бегом. Ирена была уже на четвертой ступени лестницы, когда за ее спиной послышался грохот падающего тела, за которым последовал поток яростных ругательств. Обернувшись, она увидела лежащего у стены Кристофера. Мгновение Ирена смотрела на распростертого у ее ног преследователя и не смогла сдержать смех.
— Вы ударились, Кристофер, вам больно? — спросила она.
— Да! Пострадала моя гордость!
— О, это легко исправить, сэр, — усмехнулась Ирена, спускаясь к нему. В ее глазах плясали смешинки. — Вам стоит быть поосторожнее. Если вы можете поскользнуться даже в такой небольшой лужице, то каково вам придется в океане?
— Меня сразила не вода, а одна девица, которая при каждой возможности испытывает мои силы и терпение.
— Вы обвиняете меня? — Ирена усмехнулась. — Вам должно быть стыдно. Вы до смерти перепугали Пейна, да и у меня чуть сердце не разорвалось.
— Это невозможно, мадам, эта штука у вас в груди — из стали.
— Вы злитесь, — заметила Ирена, — потому что я не пала к вашим ногам.
— Я злюсь, потому что вы не хотите стать моей женой…
Шаги за спиной Ирены помешали ему закончить фразу. По лестнице шла Эджи. Спустившись и не заметив хмурых взглядов Кристофера, она с веселым недоумением посмотрела на гостя:
— Не слишком ли вы стары, чтобы валяться на полу, сэр?
Услышав смешок Ирены, Кристофер поджал губы и тут же поднялся.
— Похоже, я не найду здесь сочувствия, поэтому оставляю вас ждать возвращения лорда Сакстона.
— Не стоит так сердитьсся, сэр, — успокаивающе заметила Эджи. — Останьтесь и позавтракайте с нашей прелестной хозяйкой.
Кристофер насмешливо фыркнул:
— Думаю, что в гостинице «Вепрь» меня ждет более теплый прием.
Ирена резко вскинула голову: значит, он хочет искать утешения в объятиях Молли? Сердце Ирены болезненно сжалось. Как он смеет заниматься любовью с другой женщиной?
— Тогда уходите! — гневно вскричала Ирена. — И побыстрее! Надеюсь, я скоро забуду, что вы вообще существуете на свете!
Кристофер нахмурился, а Эджи, бросив встревоженный взгляд на хозяйку, поспешно ушла.
— Вы действительно больше не хотите видеть меня?
— Да, мистер Ситон. — Слова вырывались помимо ее воли. — Именно так!
Кристофер выругался себе под нос.
— Если леди этого хочет, она это получит!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я