https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/vreznye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Блюхер слегка улыбнулся. Ц Хороший вопрос, Лейтенант. Теперь, когда мы зн
аем, где он скрывает основную массу своих Боевых Роботов, а также наземны
х сил, наши спутники производят усиленное сканирование этой местности. Е
сли даже он попытается уйти, то мы сможем отследить каждый его шаг.
И когда мы выдвигаемся? Ц спросил Лейтенант Картер Моуди, один из немног
их оставшихся членов роты.
Операция начнется завтра утром. Наши спутники концентрируются на орбит
е, чтобы подтвердить число и местоположение врага. Мы уже потеряли хорош
их ребят Ц хороших друзей Ц в этих волнениях. Мы не будем дольше миритьс
я с их восстанием. Наша лояльность принадлежит Дому Штайнер и его Архонт
у, независимо от лепета средств массовой информации или Виктора Дэвиона
. Будьте настороже, готовьте своих людей. Если мы одержим здесь победу, то
война за Торин будет завершена.
Офицеры, собравшиеся вокруг стола кивнули и забормотали в знак согласия
. Блюхер поменял позу, чтобы перенести свой вес с ноющего бедра и наблюдал
за их лицами. Они не хуже его понимали, что этот бой им необходимо выиграть
. С учетом уже понесенных Гвардией потерь, они никогда не смогут поддержи
вать оставшимися силами свое присутствие на Торине.
Нас прижали, Ц произнес Дариус Хопкинс, после того, как Катя подвела итог
брифинга.
Ты мог бы быть и более оптимистичным, Ц возразил Арчер.
Но ведь нас действительно прижали, сэр. Ц нахмурился Хопкинс и его пушис
тые брови сблизились еще теснее.
«Принц Джон» серьезно рисковал, передавая нам эти данные. Теперь нам над
о решить, что делать с ними.
Мы можем уйти, Ц сказала Катя, Ц но это откроет Лиранцам, что у нас есть у
ши в их среде. Тем самым мы подставим Принца Джона.
Нет, так не пойдет, он слишком полезен. Ц Арчер не был готов отказаться от
той бесценной информации, которую Принц Джон передавал им. Это было одни
м из его преимуществ над противником. Его взгляд опустился к карте, растя
нутой в тускло освещенной комнате временного командного бункера. Ночь н
ачала сгущаться над лесом, и желтые лампы бункера отбрасывали жуткие тен
и вокруг карты.
Сэр, Ц вмешалась Катя, Ц здесь, на базе, находится два звена наземной Бое
вой техники. Остальное в пятидесяти километрах отсюда. У нас также полов
ина роты пехоты и большая часть Боевых Роботов, двенадцать из них, включа
я новоприбывших. Аэрокосмические силы все еще на нашем спрятанном аэрод
роме. У Лиранцев примерно двадцать Боевых Роботов и два звена боевых маш
ин, плюс полное звено аэрокосмических истребителей.
Нас превосходят в количестве, Ц подытожила Капитан Алисия Гетт.
Арчер нахмурился. Ц Нас всегда превосходили в числе. Но это никогда нас н
е останавливало. Ц Он предусмотрительно оставил звено своих Роботов и
небольшое количество техники и пехоты вдали от основной базы. Даже если
эта база падет, останется достаточно Мстителей, чтобы мешать Лиранцам. Е
му следовало отдать должное Блюхеру. Он обнаружил их командную базу и не
медленно разработал план ее уничтожения. Сей враг заслуживал уважения, и
, казалось, что он, в конце концов, не намерен тянуть кота за хвост. Повстанц
ы потерпят поражения независимо от того, как повернется бой. Они никогда
не смогут использовать эту базу, поскольку Лиранцы знают ее местоположе
ние. Это сильный удар.
Мы можем подтянуть резервы, сконцентрировать силы для того, чтобы снести
их прямо сейчас, Ц предложил Хопкинс.
Следующим в разговор вступил Капитан Пол Снидер. Ц Некоторые из наших в
одителей Боевых Роботов еще слишком плохо сидят в седле. Мы захватили не
сколько приличных Роботов, но новички еще только учатся управлять ими. П
опасть под огонь мне кажется не совсем идеальным для новичков.
Арчер долго изучал карту, глубоко задумавшись. Остальные, казалось, оста
вили его в покое, но тишина угрожающе повисла в воздухе. Арчер обдумывал и
отвергал десятки возможностей, но вдруг новая мысль поразила его. Возмож
но есть способ повернуть планы Блюхера против него, и в этом сила.
Хорошо. Вот что я хочу, чтобы вы сделали. Немедленно начать приготовления
к отходу. Загрузить все снаряжение, расходные части и небоевой персонал.
Но мы не сдвинемся с места, пока. Просто необходимо все приготовить. Ц Он
говорил вкладывая в слова всю уверенность, которую только мог проявить,
надеясь, что остальные спокойно воспримут его слова.
У тебя есть план? Ц спросила Катя.
Я думаю, да, Катя. У нас есть полторы дюжины вибробомб. С помощью их и подпры
гивающих мин мы сможем прикрыть правый фланг и основную дорогу. Оба пехо
тных взвода встретят основной отряд стражи в точности в соответствии с п
ланом Блюхера, с ними будет некоторое количество бронетехники, чтобы Гва
рдейцы увидели то, что им хочется.
Он провел линию по карте. Ц Их правый фланг будет замедлен лесом и минами
. Оставшаяся бронетехника также будет сосредоточена в этом месте, этого
хватит, чтобы задержать их на достаточно большое время. В это время наши Б
оевые Роботы обойдут их правый фланг и ударят по ним. Потом, персонал и тех
ники в спешке уходят по южному пути до того, как Гвардия проникнет на терр
иторию. Пройдя сквозь правый фланг наши силы выйдут прямо на диверсионны
й отряд. Отойти нам придется до того, как их левый фланг сумеет добраться д
о нас. Вся база будет напичкана взрывчаткой, ловушками и тому подобным. Ко
гда они ворвутся сюда, чтобы уничтожить командный центр, все вокруг них б
удет готово взорваться.
А что со спутниками? Как только мы двинемся, они сумеют засечь весь наш пут
ь до другой базы, Ц поинтересовалась Катя.
А вот тут вы вступите в дело, Капитан. Ц Он посмотрел на нее и скрестил рук
и. Ц Мартин Фокс и его подчиненные некоторое время изучали систему спут
ников. Сами спутники не являются слабым звеном. Это передающие станции. В
место того, чтобы использовать аэрокосмические силы для защиты базы, мы
разбомбим передающие станции на южном континенте. Катя и люди Мартина са
ботируют работу оставшейся станции. Разнести ее на куски.
А что делать с полевыми передающими спутниковыми станциями?
Арчер скривился. Ц Это займет больше времени и сил, чем оно того заслужив
ает.
Дариус Хопкинс почесал затылок и начал изучать карту. Ц Может сработат
ь, Ц сказал он. Ц Но на это уйдет большая часть нашей взрывчатки. Ц Он ог
лядел комнату. Ц Чертовски жаль. Это же была отменная база.
Спасибо за это надо сказать Блюхеру, он технически выигрывает битву, вын
уждая нас покинуть ее, Ц согласился Арчер. Ц Нам необходимо только убед
ится в том, что его победа не завершена полностью, иначе все обернется рез
ней. Нам придется сильно ударить по его силам, ударить там, где он слаб, а по
том скрыться.
А где будет находится наша новая штаб-квартира, Полковник? Ц озадачился
Снидер.
В кабине моего Боевого Робота, Ц усмехнулся Арчер. Ц Это не последняя б
итва, но если мы все сделаем правильно, Лиранцы будут столь сильно заняты
зализыванием ран, что смогут предпринять хоть что-нибудь новое еще весь
ма нескоро.


21


Мистер Данниган, являясь быв
шим консультантом нескольких правительств Свободных Миров по тактичес
ким военным операциям, что Вы сейчас думаете о внутренних столкновениях
внутри Федеративного Содружества?
То, что мы видим, Двайт, так это серию независимых действий на нескольких р
азличных мирах. Отдельные полки и ополчения выбирают себе сторону, начин
ают свару и партизанскую войну. Все это напоминает события на Солярисе, у
множенные в десятки тысяч раз.
Ну что ж, нам известно, чем закончились те события. Если верна аналогия с С
олярисом, каковы Ваши предсказания об этой крупномасштабном противост
оянии Штайнер-Дэвион?
Я не могу сказать, что вижу картину как в волшебном кристалле, Двайт, но на
до признать, что Катрина Штайнер весьма популярна у ее народа. За ней слож
но не пойти.
Главный корреспондент Два
йт Ланзинг, интервью военного стратега Рейнольда Драннигана, для журнал
а Настоящее Дело, Лига Свободных Миров, 2 Января 3063

Руины Университета Торина
Лес Ремингтон, Торин
Провинция Скай
Лиранский Альянс
7 Января 3063

Пехотный взвод Гвардии быстро продвигался от одного скопления деревье
в к другому, выискивая любое прикрытие и защиту, которое они могли предос
тавить. Танк Zephyr на воздушной подушке двигался между ними, слегка подрагив
ая турелью. Командант Дерксон пилотировал свой возвышающийся Quickdraw в самом
центре подразделения. Они не были одни. Сзади, за редкими зарослями орешн
ика, возник JagerMech пилотируемый Сержантом Маллоу, руки его робота, оснащенны
е орудиями, подражали действиям Zephyr`а. Вдалеке Дерксон наблюдал, как пятиде
сятитонный Chaparral двигался вдоль левого фланга, его гусеницы были все заляп
аны грязью. Птицеобразный Hoplite следовал невдалеке от Zephyr`а, но скорее сбоку, ч
ем спереди от последнего. Тропа в лесу отмечала центр их построения, но то
лько Hoplite и танк на воздушной подушке двигались по самой дороге.
Офицер, Нильс, пусть ваши люди продолжают движение вдоль тропы, Ц произн
ес Дерксон в микрофон нейрошлема. Ц Мы можем выскочить прямо на их перим
етр в любой момент.
Звук отдаленного, раскатистого взрыва ошарашил его. Повернув Quickdraw, он увид
ел облако дыма, поднимающееся из зоны, где должна была быть пехота. Он взгл
янул вниз на сенсоры ближнего радиуса действия. Они показывали движения
магнитных аномалий на самой границе их действия, прямо по ходу тропы.
Контакт, Ц выкрикнул он. Ц Маллоу, продвинуться и приготовиться к веден
ию огня на подавление. Ц Потом он переключился на пехотного командира.
Ц Нильс, как дела?
Сэр, Ц послышался хриплый голос, срывающийся на кашель, Ц Мы задели под
прыгивающие мины. Потеряли четверых.
Мины? Продвижение по минному полю было бы ошибкой, будь они противопехот
ными или какими-то еще. Дерксон заметил, как земля неожиданно взорвалась
под JagerMech Маллоу. Облака грязи взлетели вверх, и дым окутал Робота. JagerMech скрути
лся и рухнул на колени, а потом дым отрезал Дерксона от происходящего.
Отойти на двадцать метров и занять оборону, Ц приказал он, но тут залп ра
кет ближнего радиуса действия пронеслось мимо него по направлению к Zephyr`у.
Попав в его левую сторону, они срывали броневые листы в ужасающих желтых
и оранжевых вспышках. Повстанческая установка Ракет Малого Радиуса про
двинулась вперед достаточно, чтобы нанести удар, достаточно, чтобы выгля
деть заманчивой целью.
Дерксон вышел на командную частоту. Ц Полковник Блюхер, Ц произнес он,
Ц мы наткнулись на минное поле в точке ноль-три-пять, Альфа, Зулу, два один
. Ведем бой с врагом.
Он нацелил свои ракеты дальнего действия на ракетную установку, и потом
ловко удерживал прицел на вражеской машине до тех пор, пока тот не засиял
ярко красным.
А вот и расплата по чеку, Ц пробормотал он, надавливая пальцем на триггер
. Quickdraw слегка пошатнулся, когда ракетный залп покинул направляющие трубы и
устремился к склону холма.
Катя Чаффи, осмотрела здание на вершине холма и встряхнула головой. Им ну
жно было дополнительное время. Комплекс передающей станции состоял из н
ескольких антенн и громадной тарелки для получения данных с Лиранских с
путников на орбите Торина. Данная цель не вызывала опасений, и она была ув
ерена, что только горстка сотрудников обслуживала здание. Проблема закл
ючалась в том, что Блюхер тщательно защищал здание как раз от такого типа
атаки, который она выбрала. Два ряда мешков с песком окружали станцию, меж
ду ними была лишь узкая траншея. Сенсоры, смонтированные на металлически
х опорах охватывали пустынную территорию на добрые полторы сотни метро
в вокруг станции, они были готовы поднять тревогу, как только кто-нибудь п
опробует проникнуть к станции.
Бункеры с песком были размещены вокруг защитного периметра, и отвратите
льные стволы автоматических орудий высовывались из-за них. Даже если на
станции присутствует взвод или два, этого хватит, чтобы удержать команду
Кати.
Мартин Фокс, бывший в свое время техником, а ставший бойцом за свободу, под
полз поближе. Ц Я проверил периметр, Капитан. Нам не найти прорехи в их пе
риметре.
Черт, Ц мягко выругалась она, а потом глубоко вздохнула. Ц Похоже, что пр
идется делать все самым трудным образом.
Мартин вытер пот с бровей. Ц Вы уверены?
Нет, Ц сказала она, грустно улыбнувшись. Ц Но разве у нас есть выбор?
Арчер уже сидел в кокпите своего Penetrator`а, когда звено Лиранских аэрокосмиче
ских истребителей пронеслось над руинами Университета со стророны юга.
Двигаясь в идеальном «V» образном построении, они выпустили ракеты Ц вс
е класса инферно Ц на лес и древний лагерь. Инферно представляли собой с
амый отвратительный класс ракет против Роботов. Сила взрывов была не сто
ль велика, но они повсюду разбрасывали напалмообразную субстанцию. Прим
ененные против Робота, они могли перегреть последнего до температуры от
ключения.
Эффект залпа ракет проявился немедленно. Деревья вспыхнули, превращаяс
ь в пылающие зонтики. Три древних здания также окутало пламенем, превращ
ая сцену мирного леса в нечто напоминающее праздничные городские огни.

Со своей позиции рядом с краем базы Арчер наблюдал, как истребители подн
ялись вверх и отошли, чтобы сделать новый заход. Гул их мощных двигателей
встряхнул Penetrator`а, когда они проходили прямо над ним. Хопкинсу удалось эваку
ировать небоевой персонал всего за несколько минут до прибытия Гвардии
Арктурана. Теперь они были уже в четырех километрах и пересекали броды Ф
рееманс, вне зоны боя, с ними были все запасные части и всем прочим, что смо
гли погрузить.
Вся площадка сияла ярко красным и желтым, выбрасывая огромные облака дым
а в воздух. Больше Арчер не терял время на созерцание. Проверив сенсоры да
льнего радиуса действия, он вышел на линию связи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я