Отличный https://Wodolei.ru
VadikV
104
Блейн Ли Пардоу: «Испыта
ние героя»
Блейн Ли Пардоу
Испытание героя
Боевые роботы (Battletech) Ц 48
Аннотация
Экспедиционный корпус Внутре
нней Сферы отправившийся в пространство кланов, что бы нанести удар в са
мое сердце врага, наконец вернулся назад, тяжелые сражения с Дымчатыми Я
гуарами на планете Хантрес почти уничтожили корпус, но то что предстоит
испытать ветеренам у себя дома не идет ни в какие сравнения с кошмаром их
похода. Судьба и на этот раз погрузила Кристофера Арчера в хитросплетени
я дворцовых интриг Домов Внутренней Сферы.
Блейн Ли Пардоу
Испытание героя
Боевые роботы (Battletech) Ц 48
Военные игры
Неожиданное скрежетание пронзило нейрошлем.
Кузнечный Молот Один Призраку Один, у меня тут многочисленные вражеские
«тележки» у задней двери. Повторяю, они обходят нас, чтобы зайти в тыл и бу
дут здесь через пять минут.
Черт, возьми! Арчер наполовину подозревал, что Полковник Блюхер сделает
что-то подобное. Время захлопнуть его ловушку все еще оставалось, просто
его стало совсем мало.
Ц Понял. Призрак Один всем Молотам, откатывайтесь к югу и вступайте в бой
. Призраки, ждать до тех пор, пока наши Молоты не соединятся с нами, а потом в
низ по холму.
Справа и слева от него земля содрогнулась, когда бронетехника на воздушн
ых подушках и колесах пророкотала мимо его Penetrator`a и других Роботов Команды
Призрака, направляясь прямо на приближающуюся Гвардию Арктурана. Робот
ы Лиранского Альянса приостановили движение вверх по холму и, казалось,
застыли на мгновение, боясь, что их неожиданно превзошли по числу и огнев
ой мощи, они были почти сметены приливной волной Роботов и бронетехники.
На открытой командной частоте Арчер выкрикнул команду ясную каждому из
его людей.
Ц Сближайтесь!
ПРОЛОГ
Полевой Госпиталь Экспедиционного Войска Бульдог
Лутера, Хантресс
Кластер Керенского, Пространство Кланов
8 апреля 3060
Арчер Кристифори чувствовал неудобство, но движение только ухудшало ег
о положение. Три сломанных ребра и многочисленные порезы приносили боль
в любой позе. Ему дали болеутоляющее, но медикаменты всего лишь оставили
его в ловушке где-то между агонией и беспамятством.
Он уставился на вентилятор, вращавшийся под потолком, размышляя о том, ка
к долго он должен будет провести в этом полевом госпитале. Он надеялся, чт
о это не продлиться больше двух-трех дней. Он подергал правой, неповрежде
нной рукой по простыне в сотый, проклятый раз, пытаясь найти сносное поло
жение.
Этот ад длился уже неделю. Месяцы грандиозного путешествия из Внутренне
й Сферы в Пространство Кланов, смешались в неожиданно пришедшем, быстром
ужасе. Экспедиционное Войско Бульдог прибыло в систему Хантресс нескол
ькими днями раньше, и ни моментом позже необходимого. От Экспедиционного
Войска Змей, другой половины кампании по остановке вторжения Кланов, ос
талось лишь горстка боеспособных подразделений. Так далеко от дома, Змеи
нуждались в людях и материалах, чтобы завершить уничтожение Дымчатых Яг
уаров.
Подразделение Арчера, Десятая Лиранская Гвардия, было частью Войска Бул
ьдог, когда они пришли на Хантресс. Он помнил вхождение его Шаттлов в штор
мливое небо планеты. Он и остаток его подразделения были заперты в кокпи
тах своих Роботов, ожидая сигнала открытия дверей. Им приказали прикрыва
ть отступление Нортвиндских Горцев, которые бились с Ягуарами в густой,
вяжущей грязи Болот Дхуан.
По мере того, как он то терял сознание, то приходил в себя, он слышал шаги в з
але. Это был не звук мягких тапочек нянек, а знакомый звон шпор, безошибочн
ая метка офицеров Вооруженных Сил Федеративного Содружества. Он припод
нял голову, чтобы разглядеть тех, кто приближался, и несколько размытых ф
игур появились в поле его зрения.
Майор Кристифори, Ц услышал он, как сказал один из них. Арчер мигнул, чтоб
ы сфокусировать глаза.
Сэр, Ц смог ответить он, поднимая свою здоровую руку, чтобы отдать честь,
хотя и лежал на спине. Он моментально узнал Принца Виктора Дэвиона, его ко
мандира и главнокомандующего всего Экспедиционного Войска Змей, но не р
аспознал других офицеров, пришедших вместе с ним.
Я читал рапорты о бое, составленные Полковником МакЛеодом о вашем появле
нии и спасательной миссии, Майор. Ц Произнес Принц с легкой улыбкой. Ц В
ы прошли через ад.
Арчер слегка тряхнул головой. Ц Не совсем так, сэр. Я просто следовал при
казам.
Принц тоже кивнул. Ц Я не требовал высадки прямо в гущу продвигающихся Д
ымчатых Ягуаров, Майор.
Арчер слегка прикрыл глаза. Память пробилась сквозь его мозг, затуманенн
ый медикаментами.
Шаттл затрясся. Ц Капитан Стронг, посадите нас прямо между Горцами Норт
винда и Ягуарами, Ц приказал Арчер.
Принято, Майор, Ц послышался ответ в наушниках Арчера. Ц Одна минута до
посадки, отсчет начат. В зоне высадки горячо.
Он переключился на частоту Командной Роты. Ц У нас не много времени, так
что слушайте. Наша миссия заключается в том, чтобы выручить Горцев. Эти лю
ди заплатили кровью за успех этой операции, и мы здесь для того, чтобы удос
товериться в том, что они доживут до того момента, когда смогут отметить п
обеду. Мне нужен широкий фронт между Ягуарами и Горцами. Образуем боевую
линию с Командным Звеном на левом фланге, Ударник в центре, а Ходок на прав
ом.
Ваши приказы просты. Ни один Ягуар не должен пройти до Горцев.
Сэр, Ц произнес Лейтенант Мосс, Ц они превосходят нас числом и огневой
мощью. Вторая рота будет здесь через двадцать минут. Не должны ли мы подож
дать?
Эти парни уже прошли через преисподнюю. Мы собираемся закончить то, что о
ни начали. Помните, ни один Ягуар не должен пройти сквозь наши ряды.
Глаза Арчера медленно открылись. Ц Вами было приказано выручить Горцев
, сэр. Если бы я ждал, то хорошие воины погибли бы. Уже слишком многие умерли.
Принц кивнул. Ц Я не критикую то, что вы сделали, Майор. Я восхваляю это. Вы
не только заняли неплохую позицию, вы взяли инициативу в свои руки без пр
омедления. В соответствии с рапортами, заполненными вашими командирами,
вы лично вступили в бой с шестью Роботами Дымчатых Ягуаров одновременно.
Арчер глубоко вздохнул, часть его все еще была потеряна в воспоминаниях.
Множественные вражеские «тележки» быстро приближаются, все являются т
яжелыми моделями, Ц произнес Лейтенант Фриско по линии связи. Его голос
был наполнен страхом.
Сенсоры малого радиуса действия Penetrator`a Арчера также не выдавали приятной к
артины. Было слишком много Ягуаров, они загоняли Горцев, как стая гончих п
сов.
Хорошо, ребята, в этот момент мы возвращаем наш долг Змеям. Кланнеры отбро
сили свои собственные правила поединка, так что держите головы прямо. Вс
тупайте в бой сразу с несколькими врагами Ц сразу со всеми. Бейте по всем
у, что пытается прорвать нашу линию.
Первым приближающимся Роботом оказался Vulture Ягуаров, его зелено-серый кам
уфляж уже был обожжен и пробит в нескольких местах. Он пересекал горный х
ребет справа от него, двигаясь вдоль его линии. Vulture даже не пытался вызвать
его на бой. Он преследовал отступающих Горцев, а его птичья походка, сужал
а поле зрения.
Арчер повернул торс Penetrator`a и наклонил джойстик вперед так, чтобы прицельный
круг лег на бегущего Робота. Он зафиксировал три средних пульсирующих л
азера на внутренней части прицела и продолжил движение своего Робота, чт
обы сохранить дистанцию. Он тронул лазеры, и воздух наполнился яркой мол
нией, когда струи огня впились в бок и спину ОмниРобота Ягуаров. Пульсы на
шли свою цель, сотрясая Робота и разбрасывая броню. Бег ОмниРобота быстр
о замедлился и сошел на нет, когда Клановец повернулся, чтобы встретить а
таку. Арчер двинулся дальше вверх по холму, в то время как Dasher также попытал
ся прорваться. Игнорируя Vulture, сближающегося с ним, он нацелился на светло-к
оричневого Dasher`a и продолжил огонь лазерами дальнего радиуса действия. Тем
пература в кокпите скакнула вверх, и не на секунду.
Шаттл Хилл, это Айронклад. Каково ваше РВП? Ц произнес он, пот стекал по ег
о глазам внутри нейрошлема.
Айронклад, это Хилл. Мы будем здесь через двенадцать минут.
Сделайте это за пять
Сообщения изменяли ситуацию, сэр, Ц произнес Арчер. Ц Шаттл Второй Роты
был только в нескольких минутах от места боя. Мой правый фланг поддавалс
я, но центр и левый держались. Я просто хотел подстрелить столько Ягуаров,
сколько только возможно, чтобы связать их своими силами, и не позволить и
м дорваться до Горцев.
На самом деле остальная часть роты была вынуждена отойти, но вы «держали
сь за землю зубами».
Арчер покраснел из-за нотки уважения, появившейся в голосе Принца. Ц Сэр
, вы были командиром Десятой Гвардии в течение долгого времени. Вы знаете,
что боевая ситуация изменчива.
Но не так, как в этом случае, Майор. Когда вас подобрали, вы уже катапультир
овались. Ваш Робот потерял почти восемьдесят пять процентов брони. Вокру
г вас было шесть ОмниРоботов и три Элементала, а в соответствии с черным я
щиком вашего Penetrator`a, оказывается, что именно вы уничтожили их всех.
Warhawk зашатался, когда единственный оставшийся у Арчера большой лазер прон
ик в его колено, испаряя активатор в оглушительном взрыве белого и серог
о дыма. Он упал в грязь склона холма с такой силой, что его собственный Роб
от затрясся под ударом. Арчер прошел мимо упавшего Dasher`a, которого он завали
л несколько минут назад и осмотрел поле визуально и с помощью сенсора ма
лого радиуса действия.
Серо-черный Galahad карабкался по гребню справа от его позиции. Он был поврежд
ен задолго до прибытия подразделения Арчера. Он выжил в долгом бое за Хан
тресс и бился за выживание Клана Ц его путь жизни. Galahad поднял свою Пушку Га
усса вдоль длинного склона почти устало. Арчер понимал его чувства. Посл
едние десять минут боя заставили отступить его отряд, а его Робот почти с
тал грудой металла. Он нацелил свои собственные четыре оставшиеся средн
ие пульсирующие лазеры и один функционирующий РД лазер на Galahad. Каким-то об
разом он сумел выстрелить первым, выпуская на свободу волну огня и ярких
вспышек по врагу. Два пульсирующих лазера промахнулись, угасая в грязи п
од ногами Робота. Большой лазер попал в голову Galahad`a, прямо в кокпит.
Тот ответил парой снарядов Пушки Гаусса, серебристыми металлическими ш
арами, разогнанными до сверхзвуковой скорости с помощью магнитных импу
льсов. Один полностью промазал, но другой впился в тонкую броню на правом
торсе Penetrator`a. Робот отступил на шаг назад, когда загорелись тревожные красн
ые огни, и волна жара окутала Арчера, как горячее, мокрое одеяло. Предупреж
дающие огни мигнули на дисплее повреждений. Его Робот умирал под ним.
С трудом он сохранял своего Робота в вертикальном положении и удерживая
прицел на цели. Он навел свои средние лазеры на Galahad, как раз в тот момент, как
Робот наступил на одного из Элементалов, которого он убил несколькими ми
нутами раньше во время боя. Арчер выстрелил в тот же момент, что и Воин Ягу
ар. Арчер не ждал взрыва. Он протянул руку к рычагу катапультирования и по
тянул за него со всей своей силой. Поток холодного воздуха, скрежет метал
ла и вспышка света, вот и все, что он помнил о том моменте.
Да, сэр, Ц просто ответил Арчер. Ц Я знаю, что это я убил их всех.
Принц аккуратно потрепал его по плечу и улыбнулся. Ц Мы закончили зачис
тку здесь, Майор. Завтра мы направляемся на Страну Мечты, где я собираюсь з
акончить это вторжение раз и навсегда. Но сейчас, Майор Кристифори, я имею
огромное удовольствие наградить вас Орденом Чести Звездной Лиги за при
верженность традициям первого Оборонительного Войска Звездной Лиги.
Ц Он протянул медаль, которая засияла в свете ламп.
Арчер с трудом отдал честь слабой рукой. Ц Сэр, со всем моим уважением я
это скорее принадлежит членам Экспедиционного Войска Змей. Они бились с
Ягуарами в течение месяцев. Я же только несколько минут. Один из них одноз
начно заслуживает медаль больше, чем я.
Не беспокойтесь, Майор. Я вручил столь много наград членам Змей сегодня, ч
то я почти устал от этой обязанности. Только два члена Войска Бульдог был
и удостоены этой чести, и рекомендации пришли прямо от командиров Войска
Змей. В вашем случае, Полковник МакЛеод Горцев Нортвинда выдвинул ваше и
мя. Он наблюдал за вашими действиями с позиции в глубине болот.
Арчер был шокирован. Он поглядел на медаль, лежавшую на его открытой ладо
ни.
Она была изготовлена из брони, испарившейся с Роботов Ягуаров, Ц произн
ес Принц Виктор, сжимая пальцами Арчера орден.
Моя сестра, Ц Арчер запнулся. Ц Я собираюсь отдать это ей. Ц Медаль холо
дила его кожу, и, казалось, она была частью его ладони.
Она занималась семейным бизнесом на Торине все время, когда я был в отлуч
ке. Ей пришлось нести все одной. Я даже не был там, когда умерли наши родите
ли. Она одна у меня, я обещал, что это будет моя последняя кампания.
Принц Виктор кивнул. Ц Семья важна. ВСФС не хотят терять тебя, но есть бол
ьше одного обязательства в этой жизни. Я, тоже, имею сестру, которая значит
очень многое для меня, Ц произнес он, конечно, имея в виду Ивонну, самую мо
лодую в линии Дэвиона. Его сестра Катерина, казалось, больше была заинтер
есована в узурпировании власти брата, чем в кровной связи между ними. Ц Т
воя сестра будет очень гордиться тобой. Ты герой. Медаль Чести не выдавал
ась в течение трех столетий. Это великое свершение, и еще большую гордост
ь заставляет меня чувствовать то, что ты член моей персональной команды
Ц Десятого Полка Лиранской Гвардии.
Она заслуживает это больше меня, Ц пробормотал Арчер, все еще думая об Ан
дрее.
Принц кивнул. Ц Однажды мой отец сказал мне, что медали и декорации не ст
олько для тех, кто носит их, а для общества.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31