https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/Blanco/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это так несправедливо! Сначала он разбил сердц
а половине девушек Килбули, а теперь дает парням возможность разбить сер
дца другой половине. Думаю, нам следует напоить его, погрузить на корабль
и отправить в Амстердам. Пускай проснется женатым на какой-нибудь проти
вной старой голландской шлюхе. Так ему и надо!
Ц Распущенность. Женская распущенность, Ц проворчала Эйлин, копируя Р
ори.
Ц Он это заслужил.
Ц Это лучше, чем ждать, пока парни поумнеют.
Ц Правда. Ц Эйлин снова откинула назад волосы. Ц Вся эта история напом
инает мне прежние времена, о которых любила вспоминать моя мама, когда му
жчины ждали до сорока Ц пятидесяти лет, чтобы жениться, и женщинам прихо
дилось ждать вместе с ними, засыхая словно черствый хлеб. Я думала, мы поко
нчили со всем этим.
Ц Томми так долго ждать не будет! Ц пообещала Пег. Ц Я его выставлю за д
верь коленкой под зад. Вместе с его грязным бельем.
Ц Не уверена, что приму его, если ему жена нужна только для того, чтобы сти
рать белье, Ц проворчала Эйлин.
Ц Мама всегда говорит: «Тоскливо стирать, если среди белья нет мужской р
убашки», Ц вмешалась Крисси. Ц В любом случае это будет всего лишь толч
ком. В конце концов, он же тебя любит.
Ц Говорит, что любит.
Ц Вот видишь? Ц Крисси повернулась к матери Томми. Ц Почему бы тебе не с
делать это, Пег? Вышвырни его из дома, и посмотрим, не появится ли у него вне
запного желания жениться. Ц Крисси была в восторге от этой идеи, и широка
я улыбка осветила ее лицо. Ц Может быть, нам следует устроить так, чтобы в
сех холостяков выставили за дверь? Попросим матерей, сестер и домохозяек
, которые их кормят и обстирывают, захлопнуть перед ними двери.
Ц Тогда они просто станут жить где-нибудь в другом месте и отдавать свои
рубашки в стирку, Ц вздохнула Эйлин. Ц И Томми, наверное, тоже.
Ц Ох! Ц Крисси нахмурилась, но потом улыбка снова озарила ее лицо. Ц А ч
то, если им это не удастся?
Ц Что ты имеешь в виду? Удастся. Полно сдается комнат прямо здесь, в Килбу
ли.
Ц Но если их никто не пустит, что тогда? Ц Женщины непонимающе смотрели
на Крисси.
Ц Неужели вы не понимаете? Ц удивилась она. Ц Бойкот. Ц Последовало ми
нутное молчание, потом взрыв смеха.
Ц Вот это идея!
Ц Что за мысль!
Ц Всех разом?
Ц Мы не можем.
Ц Почему? Ц удивилась Эйлин. Ц Возможно, Крисси в чем-то права. Дадим им
от ворот поворот. Никакой стирки, никакой горячей еды, никакого домашнег
о уюта, никаких нежностей. Даже дружеской улыбки. Совсем ничего. Если они т
ак не любят женщин, что даже не хотят жениться, то они нас вообще не получа
т.
Ц Ты говоришь глупости, Ц возразила Пег, но наморщила лоб, обдумывая эт
у мысль. Ц Как мы привлечем на свою сторону всю деревню?
Ц Нам пока не нужна вся деревня. Только женщины. Нет такой женщины в Килб
ули, которая бы отказалась нам помочь.
Ц Мужчины этого не потерпят. Они просто пойдут в Гленмор или в Килмихил и
получат то, что им надо. Или в Эннис.
Ц Мы с их женщинами тоже свяжемся. У всех есть знакомые в соседних деревн
ях. Они нам помогут. А если они хотят ехать в Эннис Ц пусть. Скоро им надоес
т ездить так далеко за каждой мелочью.
В комнате нарастало возбуждение, от которого волосы на затылке Тары вста
ли дыбом.
Они намерены это сделать, поняла она. В течение одной минуты этот бойкот п
ревратился из идеи, брошенной походя, в законченный план действий. Женщи
ны достали еще бумаги и ручек и стали подсчитывать «ресурсы».
Таре вдруг захотелось сделать репортаж об этой истории, заодно с передач
ей о Брайене. Бойкот незамужних девиц Килбули будет классным добавление
м к истории о Ханрахане! Нет, это будет просто потрясающий репортаж! И она
уже знала, под каким углом зрения подаст материал.
Тут до Тары дошло, что она совершила ужасную ошибку. Увлекшись разворачи
вающимися вокруг нее событиями, она перестала притворяться равнодушно
й и подалась вперед, к центральному столу. И теперь Пег Ахерн уставилась н
а нее с подозрением, и все женщины, одна за другой, повернулись к ней.
Посторонняя. Тара чувствовала это клеймо, словно оно было выжжено у нее н
а лбу. Ей надо стереть эту метку, и как можно скорее.
Она захлопнула свой блокнот, набрала в грудь воздуха и начала вдохновенн
о декламировать ирландские стихи.
Все находящиеся в комнате закивали, заулыбались Ц все знали эпическую п
оэму Брайена Мерримена, ведь он писал ее неподалеку отсюда, в Фикле.
Но они знали бы ее даже в том случае, если бы он не был из графства Клэр. Перв
ые несколько строчек «Полуночного суда», как называлась поэма по-англий
ски, целые поколения школьников заучивали наизусть по-ирландски. Это бы
ла легенда о мифическом суде, на котором женщины-судьи признают закорен
елого холостяка виновным во всех преступлениях мужского населения Ирл
андии: что мужчины поздно женятся, и таким образом женщины либо остаются
сексуально неудовлетворенными, либо растят незаконнорожденных детей.

Ц Ты права! Ц обрадовалась Эйлин. Ц Это как раз о нас. Мы Ц «Полуночный
суд».
Тара встала и подошла к ней.
Ц Простите, что я подслушивала, но я не смогла удержаться. Такая у меня ра
бота.
Эйлин окинула ее внимательным взглядом, который Тара уже видела.
Ц Я вас знаю?
Ц Нет, я…
Ц Вы из РТИ, правда? Ц спросила Крисси, имея в виду национальную компани
ю «Радио и телевидение Ирландии». Ц Вы репортер из передачи «Ирландия н
а этой неделе». Тара… забыла фамилию.
Ц Тара Брид ОТ Коннел.
Тара протянула руку сначала Крисси, потом Эйлин и Пег. Все три женщины пож
али ее с несколько изумленным видом, а остальные охали и уверяли друг дру
га, что они сразу разглядели в ней что-то знакомое.
Ц Что привело вас в Килбули, мисс ОТ Коннел? Ц В голосе Эйлин звучала на
стороженность.
Ц Зовите меня Тара. Я делаю репортаж о Брайене Ханрахане. Мне предстоит в
зять у него интервью. Ц Не совсем правда, но, надо надеяться, скоро станет
правдой. Ц Я как раз тихо пила пиво, как вдруг услышала про ваш бойкот. Он
Ц самый завидный холостяк Ирландии, и вы с вашими бедами… Ц Она предост
авила им делать собственные выводы. Ц Как я уже сказала, я не смогла удер
жаться. Извините. А теперь, если позволите…
Ц Не хотите присоединиться к нам?
Не дожидаясь ответа, дамы вокруг стола, хоть и сидели тесно, подвинулись, у
жались и каким-то образом освободили место еще для одного тяжелого дубо
вого стула, которыми был обставлен паб. Кто-то передал бокал Тары, и она пр
исоединилась к женщинам. Вот то единственное преимущество, которое дает
еженедельное появление на экране телевизора: люди забывают, что они тебя
на самом деле совсем не знают. Не в первый раз Тара этим пользовалась.
Ц Позвольте принести вам свежего пива. Ц Мэри убрала ее недопитый бока
л.
Ц Я бы выпила апельсинового сока, Ц ответила Тара.
Ц Значит, сок. Еще кому-нибудь налить? Ц Мэри выслушала заказы и отошла к
бару.
Начались взаимные представления Ц столько имен, что даже отличная памя
ть Тары сейчас ее подвела, да и пиво не способствовало запоминанию. И не он
а одна поддалась его воздействию, судя по всеобщему веселью и громким го
лосам. Появились новые бокалы; апельсиновый сок Тары казался ярко-оранж
евым на фоне темного портера с шапкой кремовой пены.
Все подняли бокалы.
Ц Ваше здоровье.
Ц Ваше здоровье.
Ц Я заметила, вы что-то записывали? Ц повернулась к Таре Эйлин, когда все
выпили.
Ц Это правда. Простите меня. Я знаю, это невежливо, но помогает мне почувс
твовать данное место. Людей. Ритм деревни. То, что мы называем атмосферой.
Я выбрасываю большую часть того, что записываю, но никогда не знаю, где най
ду ту единственную реплику, которая оживит мой рассказ.
Ц Вы ведь не собираетесь рассказывать о нашем бойкоте в новостях?
Ц Неплохая бы вышла передача, а? Ц Тара задумчиво отпила сок, словно эта
мысль только сейчас пришла ей в голову. Ц При условии, что он сработает, р
азумеется.
Ц Сработает! Ц заверила Крисси.
Ц Значит, мы решили идти в наступление? Ц спросила Пег.
Ц Ты ведь хочешь увидеть Томми и Эйлин мужем и женой раньше, чем станешь
слишком старой и не сможешь нянчить внуков, правда?
Ц Ты же знаешь, что хочу, Ц согласилась Пег.
Ц Тогда бойкот Ц единственный выход.
Ц Это безумие! Ц схватилась за голову черноволосая женщина, которую, ка
к узнала Тара, звали Сиобейн. Ц Мы не можем лишить два десятка мужчин все
х человеческих удобств и ожидать, что они нам позволят это сделать.
Ц Почему? Ц удивилась Крисси. Ц Если мы все сделаем правильно, они снач
ала и не заметят. А к тому времени, как заметят, мы их уже одолеем.
Ц И какой же способ правильный, мисс Всезнайка? Ц ехидно прищурилась Си
обейн.
Ц Помните, несколько недель назад Луиза рассказывала нам, как дрессиро
вать собаку? Она сказала: им надо говорить, что вы от них хотите, и давать ла
комство, когда они это делают. И больше ни на что не обращать внимания.
Ц Это не совсем так, Ц заметила Луиза, сидящая напротив Тары, довольно н
екрасивая женщина, но с глазами, похожими на ягоды терна. Ц Иногда приход
ится дергать за поводок.
Ц Правильно, Ц согласилась Крисси. Ц Теперь послушайте. Каждая, у кого
есть мужчина, не желающий жениться, должна сказать ему, чего она хочет. Эйл
ин, ты уже сегодня это сделала. И если он не согласится, не обращайте на нег
о внимания. Не давайте ему лакомства, если можно так выразиться. Потом мы,
остальные, слегка дернем за поводок Ц и он не получит от нас ни помощи, ни
утешения.
Женщины задумались над ее словами.
Ц Знаете, это может сработать для мужчин, у которых есть постоянные подр
ужки, Ц задумчиво посмотрела на них Мэри. Ц Но как насчет тех, кто не встр
ечается ни с кем конкретно? Таких, как Рори?
Ц Включить их в общий список просто на всякий случай, Ц предложила Крис
си. Ц Может быть, на них тоже подействует, если они попадут в отчаянное по
ложение.
Мэри фыркнула.
Ц Чтобы Рори впал в отчаяние, достаточно не давать ему есть.
По комнате пронесся смех. Тара тоже улыбнулась. Она обратила внимание на
квадратную фигуру Рори. Он наверняка любил поесть.
Ц Есть предложение, Ц сказала Сиобейн. Ц Что, если мы все сосредоточим
ся на том, что важно для каждого из них?
Ц Ты имеешь в виду, что Рори любит поесть, а Томми любит носить определен
ную одежду и так далее? Ц уточнила Пег.
Сиобейн кивнула.
Ц Возможно, они не так быстро заметят, что мы затеяли, если применить к ни
м разные методы.
Ц Не знаю. Ц Крисси бросила взгляд на Эйлин. Ц Как ты думаешь?
Эйлин обдумывала предложение.
Ц Думаю, это может оказаться хорошим началом. Если потом мы сделаем их жи
знь достаточно неудобной.
Ц Именно это и нужно! Ц хлопнула рукой по столу Крисси. Ц Причинить им н
еудобства! Они должны понять, что ошибаются, когда представляют холостую
жизнь намного хуже семейной. Ц Она заморгала. Ц Я правильно выразилась
?
Сиобейн похлопала ее по плечу.
Ц Не знаю, но мы тебя поняли.
Ц Итак, мы все будем участвовать? Ц спросила Эйлин.
Ц Я Ц да, Ц отозвалась Мэри. Ц Я поселила у себя Рори потому, что меня по
просила кузина, а он застрял тут на шесть лет. Я буду участвовать во всем, ч
то поможет мне избавиться от него.
Ц И я участвую Ц ради Томми, Ц сказала Пег.
Одна за другой женщины дали согласие, а потом принятое решение скрепили
еще одним тостом.
Ц За холостяков Килбули! За то, чтобы они все поскорее женились.
Ц Кстати, я вспомнила! Ц встрепенулась Мэри. Ц Кто-нибудь из вас слышал
о богатом старом холостяке, который присел рядом с хорошенькой девушкой
и предложил ей виски с содовой? Она была оскорблена, но ей удалось проглот
ить это оскорбление.
Снова посыпались шуточки. Тара тоже смогла внести достойный вклад из зап
аса репортерских баек, и прошло добрых полчаса, прежде чем они вернулись
к проблеме своих холостяков.
Первым делом следовало определить, что каждый из них считает важным. Пос
кольку подружки или матери большинства попавших в список холостяков на
ходились в пабе, , это не отняло много времени. Женщины поздравляли друг др
уга с тем, как здорово они придумали этот бойкот, но тут заговорила Эйлин:

Ц Мы кое о чем забыли. Есть одно дерево, которое следует срубить, если мы х
отим повалить весь лес. Брайен Ханрахан.
На мгновение воцарилась тишина, потом все грустно закивали.
Ц Но как нам это сделать? Ц спросила Крисси. Ц Он не привязан к деревне,
как остальные. Что бы мы с ними ни делали, он даже не заметит. А если и замети
т, то просто будет больше времени проводить в Дублине. У этого человека де
нег достаточно, чтобы купить все, что он пожелает, если вы понимаете, о чем
я говорю.
Ц Ничего подобного! Ц возразила Пег. Ц Мы все судачим о том, что Брайен
богат, но забываем, что большая часть его денег ему не принадлежит. Пока. З
а исключением его жалованья и небольшой суммы от его матери. И деньги, и им
ущество все еще принадлежат старой Эйлис. Вообразите, как он пострадает,
если она лишит его поддержки.
Ц Ас чего бы ей это делать?
Пег лукаво улыбнулась, как человек, который знает какую-то тайну, и жестом
поманила сидящих у стола наклониться к ней. Тара тоже подалась вперед, ут
верждая свое право на членство в этой компании.
Ц Я хожу к ней в дом, ну, вы знаете, чтобы кое-что подштопать или ушить плат
ья, ну и так далее. Я вам скажу: она с каждым разом все больше усыхает, просто
тает на глазах. По-моему, она скоро совсем растает, как облачко дыма на утр
еннем ветерке.
Ц Переходи к делу, Пег, Ц поторопила ее Крисси. Пег с упреком взглянула н
а нее.
Ц Мы с ней болтаем, пока я работаю. Ей немного одиноко сидеть в этом больш
ом доме, а Брайен очень часто уезжает по делам. Во всяком случае, она все вр
емя повторяет, как ей хочется увидеть Брайена женатым и отцом своих дети
шек. Она уже почти отчаялась дождаться этого. Думаю, если мы ее попросим, о
на к нам присоединится. И тогда он попался!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я