https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/
Она надвигалась на Цитадель с не
отвратимостью танка, который еще тоже не изобрели.
Ц Разрешите, милорд?
Ц Вы уверены, граф?
Кивок.
Ц Действуйте.
Граф не носил доспехов, впрочем, как и я. К чему они личностям, убить которы
х можно только при соблюдении определенных условий, трудновоспроизвод
имых в обстановке реального боя?
Зато у графа был меч. Большой и, как я подозреваю, Двуручный. Что совсем не м
ешало графу управляться с этой штуковиной одной рукой.
Граф левитировал, и плащ хлопал за его спиной, подобно крыльям зловещей х
ищной птицы. Через мгновение он приземлился на вершину осадной башни.
Крики мы услышали даже здесь.
Слон Ц животное тупое, несмотря на внушительный объем головного мозга.
Иначе слоны не позволили бы людям использовать их в качестве орудия убий
ства других людей. И в качестве тяглового животного тоже. Но даже самый ту
пой слон все-таки недостаточно туп, чтобы не испытывать страха перед ист
инным вампиром.
Слоны разбежались, как только граф обрубил постромки. Погонщики ничего н
е могли с ними сделать, оставалось только цепляться за сбрую в надежде не
свалиться под ноги испуганным животным и молиться, чтобы судьба не вынес
ла их под мои стены.
Не вынесла. Побушевав, слоны развернулись в сторону лагеря Бортиса. Но па
роду успели передавить изрядно.
Граф поработал мечом, подрубая несущие элементы конструкции, и башня с д
иким грохотом рухнула набок.
Ц Семь, Ц сказал Хэмфри.
Ц Выживет Ц получит орден, Ц сказал я, и в следующий миг граф уже стоял р
ядом с нами.
Хорошо быть нежитью. Завалил такую хреновину и даже не запыхался.
Ц Внимание, Ц сказал Хэмфри.
Каменная глыба размером с корову не долетела до стены метров сорок и впе
чаталась в землю, подняв тучу пыли.
Вторая снесла сразу две лестницы с идиотами и позволила кому-то из моих р
ебят передохнуть.
Третья перелетела через стену и свалилась во внутреннем дворе, никого не
задавив только случайно.
Ц Пристрелялись, Ц сказал я.
И начался кошмар.
Самое поганое, что с требюшетами в данной ситуации ничего нельзя было сд
елать. Обладающие огромной дальнобойностью, они были расположены вне до
сягаемости выстрелов из ручного оружия. А всю свою тяжелую артиллерию на
м приходилось использовать для огня по осадным башням, которых все еще о
ставалось пять штук. Поэтому приходилось просто терпеть.
Один снаряд угодил точнехонько по верхней части башни Ельцина, снес уста
новленную там катапульту и убил пещерного тролля и двух людей. Второму п
ещерному троллю удалось выжить.
Шесть снарядов перелетели через стену, сломали несколько деревьев, дере
вянную казарму и на фиг разнесли фонтан. В казарме были люди, но кто и скол
ько Ц точно никто не знал. Были и недолеты, бившие по собственным товарищ
ам. Не удивлюсь, если этих средневековых артиллеристов не любят и в собст
венной армии.
Ц Четыре, Ц сказал Хэмфри и инстинктивно пригнулся.
Зря, потому что булыган пролетел метра на два левее и на четыре выше. Свой
полет он закончил на площади, которая ввиду обстрела была давно пуста. Но
мостить ee придется заново, это точно.
Граф сорвался с места, на этот раз без приказа, и учинил разгром еще одной
осадной башни. В воздушно-десантных войсках такому бойцу просто цены бы
не было.
Ц Две, Ц сказал Хэмфри.
Зато они уже были близко. Чертовски близко. Они уже форсировали ров.
Я рассмотрел мощные туловища слонов, прикрытые бронированными попонам
и. Погонщики были закованы в железо, словно рыцари, хотя единственным ору
жием им служили стрекала.
Хэмфри скинул с плеча свой лук.
Лук эльфа Ц оружие страшное. Убойная сила у него как у арбалета, а скорост
рельность на порядок выше, а если еще учесть, что эльфы не способны промах
иваться
Четыре стрелы слетели с тетивы за четыре секунды и четыре трупа свалилис
ь вниз со слоновьих спин. Лишившиеся погонщиков животные сделали по инер
ции еще пару шагов, а потом остановились. Причем очень неудачно, прямо на д
еревянном мосту.
Хэмфри влепил стрелу в глаз переднему правому. Тот взревел, как раненый с
лон, кем он, собственно говоря, и являлся, и метнулся в сторону, увлекая за с
обой остальных.
Башня угрожающе накренилась, а потом неторопливо, как в замедленной съем
ке, начала валиться в ров. Люди выпрыгивали из открывшихся по бокам люков.
Фонтан брызг достал до вершины стены.
Последнюю башню разнесли из катапульты, и мы смогли перенацелить орудия
на требюшеты. Началась дуэль артиллеристов.
На башню Хана Соло поднялся Ланс. Он был в легких металлических доспехах,
изрядно помятых и доверху заляпанных кровью. Ножны он, очевидно, где-то по
терял, потому что меч держал в руке. В другой руке у него был короткий кинж
ал.
Ц Докладываю, милорд, Ц сказал он. Ц В моем секторе ответственности де
ла идут нормально. Потеряли три катапульты и четырех троллей. Поскольку
люди не отличаются столь же большими размерами, с точностью доложить о п
отерях среди них не могу. Человек сто пятьдесят. Выстрелами противника р
азрушено около двух метров стены на самом верху. Через пролом приходится
перепрыгивать, но это некритично. Мы держимся.
Ц Хорошо, Ц сказал я.
Ланс развернулся и направился к своим людям.
Через пятнадцать минут с докладом явился Палыч.
Суть сказанного сводилась к тому, что уже рассказал Ланс. Есть потери, но в
се держатся. Похоже, исключительно на голом энтузиазме.
Хэмфри принялся грязно ругаться на эльфийском наречии.
Из лагеря Бортиса выводили еще тридцать осадных башен.
Ц Мосты, Ц сказал я. Ц Ломайте мосты. По насыпи им эти штуки не переправ
ить.
Ц Катапульты не могут стрелять вертикально вниз, Ц сказал эльф.
Ц К черту катапульты, Ц сказал я. Ц У нас тут туча пещерных троллей. Пус
ть кидаются камнями, черт бы их подрал.
Граф исчез, отправившись передавать новый приказ.
Пещерные тролли кидались со стен камнями как заведенные. Осаждающие в от
вет кидались стрелами, болтами и копьями.
Ланс постепенно отправлял со стены уставших бойцов, на их место вставали
свежие. Сам он остался.
Палыч тоже остался. Хан орков присоединился к нему вместе с резервом.
Нас слишком мало. Две смены Ц это все, что мы можем выставить. Пока одни де
рутся, другие отдыхают. Но две смены Ц это мало.
Бортис может выставить куда больше. Требюшеты прекратили обстрел. То ли
у них камни кончились, то ли они осознали бесплодность своих попыток.
Цитадель такими снарядами не пробить. А лупить по степам, на которые в это
же время лезет по лестницам пехота, Ц значит стрелять по своим. Отскоки и
рикошеты положили уже столько же пароду, сколько и защитники крепости. А
стрелять, перекидывая камни за стену, неинтересно Ц не видишь, попал ли в
кого-нибудь или нет, зато снабжаешь противника боеприпасом.
В рабочем состоянии осталось три катапульты. Остальные надо было ремонт
ировать, а еще лучше Ц собирать заново. Восемь штук было в резерве, но их н
адо поднимать на башни. А втаскивать такую тяжесть на башни во время боя
Ц занятие то еще.
Уцелевшие катапульты лупили по осадным башням. Разломали уже четыре шту
ки, но было понятно, что со всеми им не справиться. Башни перли на Цитадель
как танки. Впрочем, они и были танками. Только ископаемыми.
А из стана Бортиса вывозили еще что-то охренительно здоровое, потому что
тащили это аж десять слонов сразу. Этакий очень большой фаллический симв
ол.
Наверное, его создатели были очень больными людьми.
Таран.
Ц Ворота выстоят, Ц уверенно сказал граф.
Еще бы мне этого не знать! Створки ворот были выкованы целиком из металла,
без каких-либо полостей. Каждая весила тонн по двадцать. Ворота открывал
ись либо с помощью хитрого гидравлического механизма, который был забло
кирован чуть ли не с первого дня осады, либо с помощью магии. И открыть их м
ог только я.
Ворота-то выстоят. А если противники долбанут тараном по стене?
Первая тройка осадных башен была уже в пятидесяти мерах от стены. При жел
ании можно было пересчитать бревна, из которых они были сделаны. На верхн
их площадках стояли лучники, поливая стену стрелами.
Со стен им отвечали тем же.
Мертвые то и дело падали на землю, под ноги толкавших башню слонов.
Ц Я пойду, Ц сказал граф.
Через мгновение он уже скидывал со спины слона погонщика и вгонял свой м
еч в толстый череп животного, превратившегося в орудие убийства.
Прыжок на спину другого слона, пинок, сбрасывающий погонщика вниз, под но
ги гигантов, короткий замах мечом, удар
Стрелы на графа валились тучами и пролетали через его тело насквозь, не н
анося никакого вреда.
Две башни уже переползли ров и пытались швартоваться к стенам. В голову п
очему-то полезла морская терминология. Если следовать ей, сейчас нас буд
ут брать на абордаж.
Сделав шаг, я оказался на стене, среди людей Ланса, прямо напротив осадной
башни, которая должна была дойти до стены первой. Остановилась.
Она была в трех метрах от стены и выше ее метра на полтора.
Лучников наверху уже не было. То ли их всех выбили на подходе, то ли они уст
упили место пехоте
Верхняя часть передней стенки отвалилась и рухнула на стену, образуя пер
еправу около двух метров шириной. Только абордажная команда почему-то в
друг потеряла всяческое желание переправляться.
Потому что увидела, с кем придется иметь дело.
Наемники вокруг меня рассасывались по сторонам. Не потому, что боялись д
раки. Просто давали мне место для маневра.
Я вынул из ножен клинок. Приглашающе махнул пехоте.
Ц Один раз живем! Ц заорали с башни, и на меня хлынул ощерившийся лезвия
ми поток.
И я их всех убил.
Башню сожгли. Она была покрыта каким-то антивоспламеняющимся составом,
но только снаружи. Стоило бросить внутрь факел, как осадное орудие запыл
ало за милую душу, заволакивая стену дымом и щекоча ноздри запахом жарен
ого мяса.
Крики На них уже никто внимания не обращал.
К четырем часам дня поток идиотов с лестницами иссяк. Наверное, лестницы
кончились.
Башни подходили к стенам по три, иногда по четыре штуки. Мы отбивались, как
могли. Собственно, только это мы и могли Ц отбиваться.
Ланс схлопотал арбалетный болт в плечо, но все равно остался на стене.
Граф потерял столько энергии, что трижды ему пришлось питаться прямо на
поле боя. Это зрелище оказывало на противника деморализующее действие.
Хэмфри расстрелял все эльфийские стрелы и нудно жаловался, что у стрел, с
работанных человеком, никудышный баланс. Но все равно не промахивался.
Хан орков был ранен в руку, бедро и голову. Спускать его со стены пришлось
насильно.
Палыч не получил ни царапины. Живущий в Бою, что с него возьмешь. Считай, в р
одную стихию попал.
Таран до Цитадели не дошел. Какой-то снайпер угодил булыганом прямиком в
череп идущего первым слона, остальные животные испугались, устроили куч
а-малу, перепутали постромки, задавили прорву народу, а потом еще и опроки
нули таран набок.
Наш последний резерв, крестьянское ополчение Деррика, так и не вышел на с
тены. Потому что как только наступили сумерки, противник сыграл отбой, и у
целевшие в бою принялись слаженно и аккуратно отступать в сторону лагер
я.
На небе горели звезды. На равнине горели костры.
Самым поганым было то, что их было примерно поровну. Я понимаю, что это нев
озможно, ибо звезд на самом деле миллиарды, а костров столько быть просто
те может, однако смотрелось это именно так.
Наверное, потому что костры горели ярче.
Может быть, потому что они были ближе.
А скорее всего, потому что опасность исходила не от звезд.
Ц Почему ты не спишь, Ланс? Ц спросил я своего главного наемника, подпир
ающего собой стену. Ц Думаешь, они пойдут на штурм ночью?
Ц Нет, милорд. После той трепки, что мы задали им сегодня, они не полезут на
стены еще дня три. Ц Ланс выбил трубку о парапет, и красные искорки полет
ели вниз с высоты башни Ельцина, самой крупной башни Черной Цитадели. Ц П
росто мне неспокойно.
Ц В этом нет ничего удивительного, Ц сказал я. Ц У нас тут война, между п
рочим.
Ц Милорд, я наемник, и войной меня не напугаешь, Ц сказал он. Ц Война для
меня Ц это просто работа.
Ц Тогда в чем проблема?
Ц Есть два вопроса, которые я хотел бы с вами обсудить.
Ц И сейчас у тебя есть для этого прекрасная возможность.
Ц Я потерял тысячу человек убитыми, Ц сказал он. Ц Но убитые Ц это не в
се потери, которые может понести командир во время боя. Я потерял еще полт
оры тысячи испугавшимися. Эти люди не верят в победу, но это не самое страш
ное, ибо поражение в войне не всегда означает смерть для солдата. Гораздо
хуже, что эти люди не верят в свою возможность пережить войну. Я буду откро
венен, милорд. Наемники дерутся за золото, но золото хорошо лишь тогда, ког
да есть кто-то, кто может его потратить. Мертвому оно без надобности.
Ц Продолжай.
Ц Их полторы тысячи человек, и они хотят уйти.
Ц Уйти? Куда можно уйти из осажденной крепости? Им не миновать армии Борт
иса, как бы они пи старались, а Бортис с ними церемониться не будет. Или я не
прав?
Ц Вы не правы, милорд. Бортису нужны опытные солдаты, и он может принять и
х на службу.
Ц Даже в этом случае их шансы пережить войну невелики, Ц сказал я. Ц Есл
и Бортис и примет перебежчиков на службу, он никогда не сможет им доверят
ь до конца. Он будет отправлять их на самые опасные участки и затыкать ими
все дыры в своих порядках.
Ц Они это прекрасно понимают, милорд. Но говорят, что это даст им хоть как
ой-то шанс. Здесь они не видят даже его.
Ц И зачем ты мне это рассказываешь, Ланс?
Ц У меня тяжелая ситуация, милорд. С одной стороны, я несу ответственност
ь перед своими людьми и должен признать, что в чем-то они могут быть и прав
ы. С другой стороны, я приносил вам свои клятвы.
Ц Насколько реальна ситуация, о которой ты говоришь? Сроки дезертирств
а уже назначены?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
отвратимостью танка, который еще тоже не изобрели.
Ц Разрешите, милорд?
Ц Вы уверены, граф?
Кивок.
Ц Действуйте.
Граф не носил доспехов, впрочем, как и я. К чему они личностям, убить которы
х можно только при соблюдении определенных условий, трудновоспроизвод
имых в обстановке реального боя?
Зато у графа был меч. Большой и, как я подозреваю, Двуручный. Что совсем не м
ешало графу управляться с этой штуковиной одной рукой.
Граф левитировал, и плащ хлопал за его спиной, подобно крыльям зловещей х
ищной птицы. Через мгновение он приземлился на вершину осадной башни.
Крики мы услышали даже здесь.
Слон Ц животное тупое, несмотря на внушительный объем головного мозга.
Иначе слоны не позволили бы людям использовать их в качестве орудия убий
ства других людей. И в качестве тяглового животного тоже. Но даже самый ту
пой слон все-таки недостаточно туп, чтобы не испытывать страха перед ист
инным вампиром.
Слоны разбежались, как только граф обрубил постромки. Погонщики ничего н
е могли с ними сделать, оставалось только цепляться за сбрую в надежде не
свалиться под ноги испуганным животным и молиться, чтобы судьба не вынес
ла их под мои стены.
Не вынесла. Побушевав, слоны развернулись в сторону лагеря Бортиса. Но па
роду успели передавить изрядно.
Граф поработал мечом, подрубая несущие элементы конструкции, и башня с д
иким грохотом рухнула набок.
Ц Семь, Ц сказал Хэмфри.
Ц Выживет Ц получит орден, Ц сказал я, и в следующий миг граф уже стоял р
ядом с нами.
Хорошо быть нежитью. Завалил такую хреновину и даже не запыхался.
Ц Внимание, Ц сказал Хэмфри.
Каменная глыба размером с корову не долетела до стены метров сорок и впе
чаталась в землю, подняв тучу пыли.
Вторая снесла сразу две лестницы с идиотами и позволила кому-то из моих р
ебят передохнуть.
Третья перелетела через стену и свалилась во внутреннем дворе, никого не
задавив только случайно.
Ц Пристрелялись, Ц сказал я.
И начался кошмар.
Самое поганое, что с требюшетами в данной ситуации ничего нельзя было сд
елать. Обладающие огромной дальнобойностью, они были расположены вне до
сягаемости выстрелов из ручного оружия. А всю свою тяжелую артиллерию на
м приходилось использовать для огня по осадным башням, которых все еще о
ставалось пять штук. Поэтому приходилось просто терпеть.
Один снаряд угодил точнехонько по верхней части башни Ельцина, снес уста
новленную там катапульту и убил пещерного тролля и двух людей. Второму п
ещерному троллю удалось выжить.
Шесть снарядов перелетели через стену, сломали несколько деревьев, дере
вянную казарму и на фиг разнесли фонтан. В казарме были люди, но кто и скол
ько Ц точно никто не знал. Были и недолеты, бившие по собственным товарищ
ам. Не удивлюсь, если этих средневековых артиллеристов не любят и в собст
венной армии.
Ц Четыре, Ц сказал Хэмфри и инстинктивно пригнулся.
Зря, потому что булыган пролетел метра на два левее и на четыре выше. Свой
полет он закончил на площади, которая ввиду обстрела была давно пуста. Но
мостить ee придется заново, это точно.
Граф сорвался с места, на этот раз без приказа, и учинил разгром еще одной
осадной башни. В воздушно-десантных войсках такому бойцу просто цены бы
не было.
Ц Две, Ц сказал Хэмфри.
Зато они уже были близко. Чертовски близко. Они уже форсировали ров.
Я рассмотрел мощные туловища слонов, прикрытые бронированными попонам
и. Погонщики были закованы в железо, словно рыцари, хотя единственным ору
жием им служили стрекала.
Хэмфри скинул с плеча свой лук.
Лук эльфа Ц оружие страшное. Убойная сила у него как у арбалета, а скорост
рельность на порядок выше, а если еще учесть, что эльфы не способны промах
иваться
Четыре стрелы слетели с тетивы за четыре секунды и четыре трупа свалилис
ь вниз со слоновьих спин. Лишившиеся погонщиков животные сделали по инер
ции еще пару шагов, а потом остановились. Причем очень неудачно, прямо на д
еревянном мосту.
Хэмфри влепил стрелу в глаз переднему правому. Тот взревел, как раненый с
лон, кем он, собственно говоря, и являлся, и метнулся в сторону, увлекая за с
обой остальных.
Башня угрожающе накренилась, а потом неторопливо, как в замедленной съем
ке, начала валиться в ров. Люди выпрыгивали из открывшихся по бокам люков.
Фонтан брызг достал до вершины стены.
Последнюю башню разнесли из катапульты, и мы смогли перенацелить орудия
на требюшеты. Началась дуэль артиллеристов.
На башню Хана Соло поднялся Ланс. Он был в легких металлических доспехах,
изрядно помятых и доверху заляпанных кровью. Ножны он, очевидно, где-то по
терял, потому что меч держал в руке. В другой руке у него был короткий кинж
ал.
Ц Докладываю, милорд, Ц сказал он. Ц В моем секторе ответственности де
ла идут нормально. Потеряли три катапульты и четырех троллей. Поскольку
люди не отличаются столь же большими размерами, с точностью доложить о п
отерях среди них не могу. Человек сто пятьдесят. Выстрелами противника р
азрушено около двух метров стены на самом верху. Через пролом приходится
перепрыгивать, но это некритично. Мы держимся.
Ц Хорошо, Ц сказал я.
Ланс развернулся и направился к своим людям.
Через пятнадцать минут с докладом явился Палыч.
Суть сказанного сводилась к тому, что уже рассказал Ланс. Есть потери, но в
се держатся. Похоже, исключительно на голом энтузиазме.
Хэмфри принялся грязно ругаться на эльфийском наречии.
Из лагеря Бортиса выводили еще тридцать осадных башен.
Ц Мосты, Ц сказал я. Ц Ломайте мосты. По насыпи им эти штуки не переправ
ить.
Ц Катапульты не могут стрелять вертикально вниз, Ц сказал эльф.
Ц К черту катапульты, Ц сказал я. Ц У нас тут туча пещерных троллей. Пус
ть кидаются камнями, черт бы их подрал.
Граф исчез, отправившись передавать новый приказ.
Пещерные тролли кидались со стен камнями как заведенные. Осаждающие в от
вет кидались стрелами, болтами и копьями.
Ланс постепенно отправлял со стены уставших бойцов, на их место вставали
свежие. Сам он остался.
Палыч тоже остался. Хан орков присоединился к нему вместе с резервом.
Нас слишком мало. Две смены Ц это все, что мы можем выставить. Пока одни де
рутся, другие отдыхают. Но две смены Ц это мало.
Бортис может выставить куда больше. Требюшеты прекратили обстрел. То ли
у них камни кончились, то ли они осознали бесплодность своих попыток.
Цитадель такими снарядами не пробить. А лупить по степам, на которые в это
же время лезет по лестницам пехота, Ц значит стрелять по своим. Отскоки и
рикошеты положили уже столько же пароду, сколько и защитники крепости. А
стрелять, перекидывая камни за стену, неинтересно Ц не видишь, попал ли в
кого-нибудь или нет, зато снабжаешь противника боеприпасом.
В рабочем состоянии осталось три катапульты. Остальные надо было ремонт
ировать, а еще лучше Ц собирать заново. Восемь штук было в резерве, но их н
адо поднимать на башни. А втаскивать такую тяжесть на башни во время боя
Ц занятие то еще.
Уцелевшие катапульты лупили по осадным башням. Разломали уже четыре шту
ки, но было понятно, что со всеми им не справиться. Башни перли на Цитадель
как танки. Впрочем, они и были танками. Только ископаемыми.
А из стана Бортиса вывозили еще что-то охренительно здоровое, потому что
тащили это аж десять слонов сразу. Этакий очень большой фаллический симв
ол.
Наверное, его создатели были очень больными людьми.
Таран.
Ц Ворота выстоят, Ц уверенно сказал граф.
Еще бы мне этого не знать! Створки ворот были выкованы целиком из металла,
без каких-либо полостей. Каждая весила тонн по двадцать. Ворота открывал
ись либо с помощью хитрого гидравлического механизма, который был забло
кирован чуть ли не с первого дня осады, либо с помощью магии. И открыть их м
ог только я.
Ворота-то выстоят. А если противники долбанут тараном по стене?
Первая тройка осадных башен была уже в пятидесяти мерах от стены. При жел
ании можно было пересчитать бревна, из которых они были сделаны. На верхн
их площадках стояли лучники, поливая стену стрелами.
Со стен им отвечали тем же.
Мертвые то и дело падали на землю, под ноги толкавших башню слонов.
Ц Я пойду, Ц сказал граф.
Через мгновение он уже скидывал со спины слона погонщика и вгонял свой м
еч в толстый череп животного, превратившегося в орудие убийства.
Прыжок на спину другого слона, пинок, сбрасывающий погонщика вниз, под но
ги гигантов, короткий замах мечом, удар
Стрелы на графа валились тучами и пролетали через его тело насквозь, не н
анося никакого вреда.
Две башни уже переползли ров и пытались швартоваться к стенам. В голову п
очему-то полезла морская терминология. Если следовать ей, сейчас нас буд
ут брать на абордаж.
Сделав шаг, я оказался на стене, среди людей Ланса, прямо напротив осадной
башни, которая должна была дойти до стены первой. Остановилась.
Она была в трех метрах от стены и выше ее метра на полтора.
Лучников наверху уже не было. То ли их всех выбили на подходе, то ли они уст
упили место пехоте
Верхняя часть передней стенки отвалилась и рухнула на стену, образуя пер
еправу около двух метров шириной. Только абордажная команда почему-то в
друг потеряла всяческое желание переправляться.
Потому что увидела, с кем придется иметь дело.
Наемники вокруг меня рассасывались по сторонам. Не потому, что боялись д
раки. Просто давали мне место для маневра.
Я вынул из ножен клинок. Приглашающе махнул пехоте.
Ц Один раз живем! Ц заорали с башни, и на меня хлынул ощерившийся лезвия
ми поток.
И я их всех убил.
Башню сожгли. Она была покрыта каким-то антивоспламеняющимся составом,
но только снаружи. Стоило бросить внутрь факел, как осадное орудие запыл
ало за милую душу, заволакивая стену дымом и щекоча ноздри запахом жарен
ого мяса.
Крики На них уже никто внимания не обращал.
К четырем часам дня поток идиотов с лестницами иссяк. Наверное, лестницы
кончились.
Башни подходили к стенам по три, иногда по четыре штуки. Мы отбивались, как
могли. Собственно, только это мы и могли Ц отбиваться.
Ланс схлопотал арбалетный болт в плечо, но все равно остался на стене.
Граф потерял столько энергии, что трижды ему пришлось питаться прямо на
поле боя. Это зрелище оказывало на противника деморализующее действие.
Хэмфри расстрелял все эльфийские стрелы и нудно жаловался, что у стрел, с
работанных человеком, никудышный баланс. Но все равно не промахивался.
Хан орков был ранен в руку, бедро и голову. Спускать его со стены пришлось
насильно.
Палыч не получил ни царапины. Живущий в Бою, что с него возьмешь. Считай, в р
одную стихию попал.
Таран до Цитадели не дошел. Какой-то снайпер угодил булыганом прямиком в
череп идущего первым слона, остальные животные испугались, устроили куч
а-малу, перепутали постромки, задавили прорву народу, а потом еще и опроки
нули таран набок.
Наш последний резерв, крестьянское ополчение Деррика, так и не вышел на с
тены. Потому что как только наступили сумерки, противник сыграл отбой, и у
целевшие в бою принялись слаженно и аккуратно отступать в сторону лагер
я.
На небе горели звезды. На равнине горели костры.
Самым поганым было то, что их было примерно поровну. Я понимаю, что это нев
озможно, ибо звезд на самом деле миллиарды, а костров столько быть просто
те может, однако смотрелось это именно так.
Наверное, потому что костры горели ярче.
Может быть, потому что они были ближе.
А скорее всего, потому что опасность исходила не от звезд.
Ц Почему ты не спишь, Ланс? Ц спросил я своего главного наемника, подпир
ающего собой стену. Ц Думаешь, они пойдут на штурм ночью?
Ц Нет, милорд. После той трепки, что мы задали им сегодня, они не полезут на
стены еще дня три. Ц Ланс выбил трубку о парапет, и красные искорки полет
ели вниз с высоты башни Ельцина, самой крупной башни Черной Цитадели. Ц П
росто мне неспокойно.
Ц В этом нет ничего удивительного, Ц сказал я. Ц У нас тут война, между п
рочим.
Ц Милорд, я наемник, и войной меня не напугаешь, Ц сказал он. Ц Война для
меня Ц это просто работа.
Ц Тогда в чем проблема?
Ц Есть два вопроса, которые я хотел бы с вами обсудить.
Ц И сейчас у тебя есть для этого прекрасная возможность.
Ц Я потерял тысячу человек убитыми, Ц сказал он. Ц Но убитые Ц это не в
се потери, которые может понести командир во время боя. Я потерял еще полт
оры тысячи испугавшимися. Эти люди не верят в победу, но это не самое страш
ное, ибо поражение в войне не всегда означает смерть для солдата. Гораздо
хуже, что эти люди не верят в свою возможность пережить войну. Я буду откро
венен, милорд. Наемники дерутся за золото, но золото хорошо лишь тогда, ког
да есть кто-то, кто может его потратить. Мертвому оно без надобности.
Ц Продолжай.
Ц Их полторы тысячи человек, и они хотят уйти.
Ц Уйти? Куда можно уйти из осажденной крепости? Им не миновать армии Борт
иса, как бы они пи старались, а Бортис с ними церемониться не будет. Или я не
прав?
Ц Вы не правы, милорд. Бортису нужны опытные солдаты, и он может принять и
х на службу.
Ц Даже в этом случае их шансы пережить войну невелики, Ц сказал я. Ц Есл
и Бортис и примет перебежчиков на службу, он никогда не сможет им доверят
ь до конца. Он будет отправлять их на самые опасные участки и затыкать ими
все дыры в своих порядках.
Ц Они это прекрасно понимают, милорд. Но говорят, что это даст им хоть как
ой-то шанс. Здесь они не видят даже его.
Ц И зачем ты мне это рассказываешь, Ланс?
Ц У меня тяжелая ситуация, милорд. С одной стороны, я несу ответственност
ь перед своими людьми и должен признать, что в чем-то они могут быть и прав
ы. С другой стороны, я приносил вам свои клятвы.
Ц Насколько реальна ситуация, о которой ты говоришь? Сроки дезертирств
а уже назначены?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45