https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/dvojnye/
Неторопливо встал, подошел к шкафу и достал поношенные джинсы. Хотя они
с Эланной фактически еще не жили вместе, у него здесь уже несколько месяц
ев хранился запас сменной одежды, а она перевезла кое-какие свои вещи на е
го яхту. Ц Когда кофе будет готов, принести тебе сюда?
Ц Не беспокойся, я спущусь вниз. Он невольно передернул плечами, но ухитр
ился сохранить на лице спокойствие.
Ц Как тебе удобнее. Ц На пороге Джонас обернулся, и при виде того, как она
бессильно, словно сломанная кукла, привалилась к подлокотнику кресла, се
рдце его рванулось к ней. Ц Эланна!.. Ц Ее имя томительно долго звенело в в
оздухе. Ц Если тебе что-нибудь понадобится, что-то принести и вообще, Ц т
олько крикни.
Ц Спасибо, ничего не надо, Ц произнесла она голосом, звучавшим не так тв
ердо, как ей хотелось бы. Ц Джонас?
Это был скорее не зов, а вздох, но ясно слышимый в тишине комнаты. Эланна вд
руг показалась ему такой маленькой, такой одинокой, что Джонас глубже за
сунул кулаки в карманы, чтобы не броситься к ней и не взять на руки.
Ц Да?
Предательские слезы сверкнули в глазах, хотя она и пыталась улыбнуться.
Ц Спасибо тебе. За все.
Ц Всегда к твоим услугам. Ц Его улыбка оказалась столь же натужной.
Эланна проводила Джонаса взглядом, прислушалась к его шагам на лестнице
, к звуку бежавшей в кухне воды, потом глубоко вздохнула и набрала номер, к
оторый знала наизусть...
Джонас был уже на грани буйного помешательства. Прошло полчаса, а она все
еще говорит по телефону. Сколько надо времени, чтобы проверить, был или не
был звонок мистификацией, чтобы узнать, жив ее муж или нет? Бывший муж, тве
рдо поправил он себя. Короткий брак Эланны с Митчеллом Кентреллом недейс
твителен вот уже три года, с того момента, как государственный департаме
нт официально объявил об убийстве журналиста.
Звонил не Кентрелл, уверял себя Джонас. Очередная шутка какого-нибудь бе
змозглого идиота. Через три коротких недели Эланна станет моей. Только м
оей. Навсегда.
Внезапно ему вспомнилось, как легкий свет надежды затеплился в ее глазах
, когда она подумала, что это и вправду звонит Митч. Странная горечь, чем-то
напоминавшая ревность, подкатила к горлу. Какого черта, разве может норм
альный человек ревновать к призраку?
Он уже готов был подняться наверх, чтобы самому выяснить, что там происхо
дит, как она внезапно появилась в кухне. Еще более потрясенная, хотя, казал
ось, куда уж больше?
Ц Это правда, Ц ответила она на безмолвный вопрос его потемневших глаз.
Ц Митч жив.
Джонас помолчал, проверяя собственную реакцию. Наконец, поняв, что прист
уп буйного отчаяния ему не грозит, решил, что ничего не остается, как подде
рживать в себе, по примеру Эланны, состояние тупого оцепенения.
Ц Понимаю. Ц Он налил ей кофе, который она попросила еще в спальне. Неуже
ли прошло только полчаса, удивился Джонас, добавляя сахар и сливки, как он
а любила. Казалось, прошла вечность.
Они стояли в разных концах комнаты. Тяжелое сгустившееся молчание давил
о на них. Эланна чувствовала себя такой напряженной, будто ее тащат в прот
ивоположные стороны и вот-вот разорвут.
Ц По-моему, это не самая удачная мысль, Ц наконец сказала она, когда увид
ела, что он добавляет ей в кофе хорошую порцию бренди.
Ц Кофеин вызывает возбуждение. Ц Он подошел к ней с чашкой в руке. Ц А бр
енди смягчит действие кофеина. Тебе надо расслабиться, у тебя все еще так
ой вид, будто ты встретила привидение.
Ц Какой содержательный анализ... Ц Эланна взяла у него из рук чашку и, ког
да их пальцы соприкоснулись, ощутила прилив тепла, которое, как ей казало
сь, навсегда выветрилось из обоих еще там, наверху, во внезапно выстуженн
ой спальне.
Ц Наверно, у меня такая манера говорить. Она опустилась в кухонное кресл
о и крепко оплела пальцами чашку. Потом отпила глоток, совсем не удививши
сь, что кофе крепкий и до сих пор горячий. Отличный. Все, что Джонас делал, бы
ло прекрасным и совершенным. Она видела, как он три раза замерял, прежде че
м отрезать планку два на четыре, как он красил подоконники с сосредоточе
нностью, казавшейся почти неземной. А что касается цветных обоев в холле,
то можно было ручаться головой, что никто не найдет стыков.
Ц Хочешь поговорить об этом? Бренди выполнил свое назначение, согрел кр
овь, смягчил болезненную дрожь в груди.
Ц Не знаю, что и сказать, Ц честно призналась она. Сев на корточки рядом с
ней, он погладил ей большим пальцем щеку.
Ц Наверно, тебе лучше начать с того, откуда Митч звонил. Ц Джонас в очере
дной раз похвалил себя за то, что ему удается произносить имя соперника н
едрогнувшим голосом. Ц Насколько я понял, он не в Ливане.
Ц Нет. Ц Эланна глубоко вздохнула. Ц Он звонил из Германии. Мне еще не со
всем понятно, как все было, но, освободившись, он как-то умудрился добрать
ся до посольства. Его вывезли из Ливана и доставили в Германию два дня наз
ад.
Ц Два дня? Ц не веря своим ушам, переспросил Джонас. Ц Понадобилось два
дня, чтобы известить тебя?
Ц Очевидно, им требовалось время, чтобы допросить его.
Как ни боялся Джонас потерять Эланну из-за воскресения мужа, его разозли
ли замашки бюрократов, которые не сочли нужным немедленно известить ее.
Ц Это гнусно.
Она сделала еще один глоток целительного кофе с бренди.
Ц Именно так я им и сказала. Ц У нее вдруг пересохло в горле. Ц Государст
венный департамент даже сумел связать меня с Висбаденом, Ц осевшим голо
сом пробормотала она. Ц На этот раз мы с Митчем успели поговорить минут п
ять, прежде чем нас прервали.
Ц И как он говорил?
Ц Устало. Взволнованно. Он сыт по горло дипломатией, политикой и бюрокра
тическими правилами. Ц Ей удалось чуть улыбнуться. Ц Митч всегда был не
в ладах с правилами. Не сосчитать, сколько раз он нарушал комендантский ч
ас или ездил на территории, которые правительство объявляло нежелатель
ными для журналистов. Своим отношением «где наша не пропадала» он постоя
нно ставил в тупик телевизионных боссов.
Ц Могу себе представить, Ц спокойно заметил Джонас, наблюдая, как от вос
поминаний у нее заблестели глаза.
Ц Они вечно грозились отправить его назад в Штаты. Но, конечно, не отправ
или.
Ц И никогда бы не отправили, Ц поддакнул Джонас. Ц По крайней мере до те
х пор, пока он возвращался с такими взрывными кадрами.
Ц Митч тоже так говорил. Ц На этот раз улыбка была заметнее. Она сжала ру
ки и попыталась остаться невозмутимой. На очереди была еще одна щекотлив
ая тема. Ц Я не могла сказать ему о тебе. О нас, Ц мягко поправилась Эланна
. Ц Не по телефону. Это было бы слишком жестоко.
Ц Согласен. Ц Джонке знал, что Эланна его любит. Из долгих интимных разг
оворов, которые они вели последние девять месяцев, он также уяснил для се
бя, что не многое связывает ее теперь с той юной наивной женщиной, какой он
а выходила замуж за Митчелла Кентрелла. И хотя Джонас искренне сочувство
вал Митчу, ведь и врагу своему такого не пожелаешь, он верил, что Эланна пр
инадлежит ему. Ц И что теперь будет? Ц Он заглянул ей в глаза, в самую глуб
ину.
Не в силах выдержать его вопрошающий взгляд, она постаралась найти точку
равновесия и вспомнила чувство, какое испытала, когда они с Джонасом люб
или друг друга в постели. Это было так пьяняще. Потрясающе. Словом, это был
о прекрасно.
Ц Прежде всего утром я должна лететь в Вашингтон. Там, в Розовом саду Бел
ого дома, ожидается что-то вроде торжественной церемонии. Я позвонила Эл
изабет. Бедняжка, она так же ошеломлена, как и я. Естественно, она поедет со
мной.
Ц Конечно, Ц кивнул Джонас, размышляя, будет ли Элизабет столь же горячо
одобрять их свадьбу и теперь, когда вернулся ее сын. Он встал и прошел к то
му месту, где у Эланны лежал телефонный справочник Ц в ящике под керамич
еской крышкой стола. Ц Я позвоню и закажу нам билеты.
Ц Да-да, спасибо, Ц рассеянно сказала Эланна, вспоминая, как рыдала Элиз
абет, когда услышала об освобождении сына. Ей никогда не доводилось виде
ть, чтобы свекровь проронила хоть слезинку. Даже на погребальной службе
по Митчу. Ц По-моему, сейчас я не сумею разобраться в расписании и номера
х рейсов. Ц Внезапно она спохватилась:
Ц Ты что-то говорил о билетах для нас обоих?
Ц Да. Ц Он листал страницы справочника.
Ц Джонас, ты не должен ехать со мной. Ц Эланна посмотрела на него в упор.
Ц Почему?
Ц Ну... вряд ли Митч успел сообразить, что мы с ним больше не женаты. Не могу
же я встретить его после пяти долгих лет плена у террористов и с ходу позн
акомить со своим женихом!
Ц Я не бесчувственный, Эланна. Конечно, я не буду стоять рядом с тобой в Ро
зовом саду, когда президент будет вручать твоему бывшему мужу медаль. Но
если ты думаешь, что я позволю тебе пройти через такое испытание одной, то
серьезно ошибаешься.
Она встала и нервно заходила по кухне из угла в угол, глаза ее горели.
Ц Ты не понимаешь, это очень рискованно. Если журналисты увидят нас вмес
те, они тут же смекнут, в чем дело.
Ц Я сделаю так, что никто ничего не смекнет. Эланна металась по кухне, сжи
мая кулаки в карманах халата.
Ц Это слишком рискованно.
Ц Доверься мне.
Сколько раз она слышала эти слова? Эланна задумалась, вспоминая. Первый р
аз, когда Джонас убеждал, что ей понравится солярий, который он хотел пост
роить рядом с кухней. Нет нужды говорить, что он оказался прав. Солярий ста
л ее любимым местом в доме. Следующий раз, когда он впервые занимался с ней
любовью. Он снял ее страхи, избавил от опасений, что в постели с другим муж
чиной она непременно начнет вспоминать о Митче. И в третий раз, когда дока
зал ей, что будущее вдвоем обещает им гораздо более полную жизнь, чем та, к
оторую они создадут поодиночке.
Ц Ты же знаешь, я всегда так и делаю, Ц прошептала она, и глаза ее засветил
ись доверием и любовью.
Да, он знал это. Но знал и то, что когда-то она доверяла Митчу Кентреллу и лю
била его. Эх, надо было увезти ее на какой-нибудь отдаленный тропический о
стров, где государственный департамент никогда бы не нашел их. Очнувшись
от своих мыслей, Джонас заставил себя ободряюще улыбнуться.
Ц Джонас? Ц Голова ее совсем отяжелела от событий прошедшего часа. Стол
ько эмоций. Столько воспоминаний. Ц Можешь ты что-то сделать для меня?
Ц Весь к твоим услугам, Ц еще раз подтвердил он и, отложив поиски телефо
на авиакомпании, подошел к Эланне и обнял за плечи. Она плакала, сама не со
знавая того.
Ц Ты будешь поддерживать меня?
Ц Эланна, все будет хорошо. Ц Он привлек ее к себе и прижался губами к вол
осам. Ц У нас все будет хорошо.
После бессонной ночи они заехали в шесть утра за Элизабет. Понимая, что же
нщинам необходимо какое-то время побыть вдвоем, Джонас остался в такси. Ч
ерез десять минут обе вышли. Увидев его на заднем сиденье такси, Элизабет
поджала губы. Хотя Эланна наверняка предупредила ее, что он будет сопров
ождать их в столицу. Сама Эланна выглядела очень напряженной: очевидно, р
еакция Элизабет на эту новость была далеко не восторженной.
Ц Привет, Джонас, Ц бросила Элизабет, занимая место рядом с водителем. Ч
увствовалось, что она принуждает себя к дружескому тону.
Джонаса не удивило, что в ее тоне не было обычной теплоты. Скорей всего, Эл
изабет уже придумала собственный план путешествия в Вашингтон Понимая,
сколько она выстрадала за прошедшие пять лет, Джонас не собирался вступа
ть в бои за любовь Эланны По крайней мере до тех пор, решил он, пока ему не об
ъявили воину.
Ц Доброе утро, Ц ответил он Ц Вы прекрасно выглядите.
Ц В вас всегда живет настоящий джентльмен, Джонас, ведь так? Ц Она с труд
ом состроила улыбку Ц Но если честно, то выгляжу я ужасно.
Ц Совсем нет, Ц возразила Эланна, садясь сзади рядом с Джонасом.
Ц Лжецы, Ц фыркнула Элизабет Ц Очень милые, но все равно лжецы В моем во
зрасте бессонная ночь превращает человека в развалину как после бульдо
зера Ц Она достала золотую пудреницу и хмуро всмотрелась в свое отражен
ие Ц Митч подумает, что, пока его не было, мать превратилась в старую грым
зу Ц Голос у нее дрогнул, и она решительным щелчком захлопнула пудрениц
у и притворилась, будто ее очень интересуют пейзажи, мелькавшие за окном
Ц Он подумает, что вы красавица, Ц не отступал Джонас Ц Все сыновья дума
ют, что их матери самые красивые женщины в мире.
Ц Льстец.
Ц Нет, не льстец, а сын И я знаю, что Митч Кентрелл любит свою мать ничуть н
е меньше, чем я свою.
Элизабет закусила губу и обернулась к нему В ее глазах отражалось неволь
ное восхищение.
Ц Вы хороший человек, Джонас Харт Когда я впервые увидела вас, то подумал
а, как бы повезло Эланне, если бы в жизни у нее всегда были вы.
Ц А сейчас? Ц Он должен был задать этот вопрос.
Ц Я люблю моего сына, Джонас Ц Она прямо посмотрела ему в глаза.
Ц Так и должно быть.
Ц Я хочу, чтобы он был счастлив.
Ц Элизабет, Ц Эланна не могла сдержаться, Ц по-моему, сейчас не время и н
е место.
Ц О, напротив, дорогая, Ц возразила Элизабет, и ее голос наполнился той в
рожденной несгибаемой силой, которую Эланна видела во время долгих мучи
тельных месяцев, когда о судьбе. Митча не приходило никаких вестей Ц По-м
оему, мы все, безусловно, понимаем, что Митч прошел через нечеловеческие и
спытания. Если бы он узнал, что вместе с пятью годами свободы потерял и жен
у, для него это стало бы настоящей катастрофой.
Это, конечно, шантаж, подумала Эланна Эмоциональный шантаж в чистом виде.
Но Элизабет ничего не добавила к тому, что сама она говорила себе в прошед
шие после звонка часы.
Ц Вам не надо беспокоиться, Элизабет. Мы с Джонасом все понимаем. Но мне п
ридется сказать Митчу, что наш брак после того, как Митча объявили мертвы
м, был расторгнут. Иначе он узнает об этом из прессы, что будет гораздо бол
езненнее.
Ц По крайней мере в этом у нас общее мнение, Ц вздохнула Элизабет.
Оставшуюся часть пути они ехали в молчании Джонас положил свою руку на р
уку Эланны и время от времени успокаивающе сжимал ей пальцы Эланна поним
ала, что ей понадобится эмоциональная поддержка, какая только возможна,
но сомневалась, полностью ли честен был с ней Джонас, когда обещал держат
ься в стороне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
с Эланной фактически еще не жили вместе, у него здесь уже несколько месяц
ев хранился запас сменной одежды, а она перевезла кое-какие свои вещи на е
го яхту. Ц Когда кофе будет готов, принести тебе сюда?
Ц Не беспокойся, я спущусь вниз. Он невольно передернул плечами, но ухитр
ился сохранить на лице спокойствие.
Ц Как тебе удобнее. Ц На пороге Джонас обернулся, и при виде того, как она
бессильно, словно сломанная кукла, привалилась к подлокотнику кресла, се
рдце его рванулось к ней. Ц Эланна!.. Ц Ее имя томительно долго звенело в в
оздухе. Ц Если тебе что-нибудь понадобится, что-то принести и вообще, Ц т
олько крикни.
Ц Спасибо, ничего не надо, Ц произнесла она голосом, звучавшим не так тв
ердо, как ей хотелось бы. Ц Джонас?
Это был скорее не зов, а вздох, но ясно слышимый в тишине комнаты. Эланна вд
руг показалась ему такой маленькой, такой одинокой, что Джонас глубже за
сунул кулаки в карманы, чтобы не броситься к ней и не взять на руки.
Ц Да?
Предательские слезы сверкнули в глазах, хотя она и пыталась улыбнуться.
Ц Спасибо тебе. За все.
Ц Всегда к твоим услугам. Ц Его улыбка оказалась столь же натужной.
Эланна проводила Джонаса взглядом, прислушалась к его шагам на лестнице
, к звуку бежавшей в кухне воды, потом глубоко вздохнула и набрала номер, к
оторый знала наизусть...
Джонас был уже на грани буйного помешательства. Прошло полчаса, а она все
еще говорит по телефону. Сколько надо времени, чтобы проверить, был или не
был звонок мистификацией, чтобы узнать, жив ее муж или нет? Бывший муж, тве
рдо поправил он себя. Короткий брак Эланны с Митчеллом Кентреллом недейс
твителен вот уже три года, с того момента, как государственный департаме
нт официально объявил об убийстве журналиста.
Звонил не Кентрелл, уверял себя Джонас. Очередная шутка какого-нибудь бе
змозглого идиота. Через три коротких недели Эланна станет моей. Только м
оей. Навсегда.
Внезапно ему вспомнилось, как легкий свет надежды затеплился в ее глазах
, когда она подумала, что это и вправду звонит Митч. Странная горечь, чем-то
напоминавшая ревность, подкатила к горлу. Какого черта, разве может норм
альный человек ревновать к призраку?
Он уже готов был подняться наверх, чтобы самому выяснить, что там происхо
дит, как она внезапно появилась в кухне. Еще более потрясенная, хотя, казал
ось, куда уж больше?
Ц Это правда, Ц ответила она на безмолвный вопрос его потемневших глаз.
Ц Митч жив.
Джонас помолчал, проверяя собственную реакцию. Наконец, поняв, что прист
уп буйного отчаяния ему не грозит, решил, что ничего не остается, как подде
рживать в себе, по примеру Эланны, состояние тупого оцепенения.
Ц Понимаю. Ц Он налил ей кофе, который она попросила еще в спальне. Неуже
ли прошло только полчаса, удивился Джонас, добавляя сахар и сливки, как он
а любила. Казалось, прошла вечность.
Они стояли в разных концах комнаты. Тяжелое сгустившееся молчание давил
о на них. Эланна чувствовала себя такой напряженной, будто ее тащат в прот
ивоположные стороны и вот-вот разорвут.
Ц По-моему, это не самая удачная мысль, Ц наконец сказала она, когда увид
ела, что он добавляет ей в кофе хорошую порцию бренди.
Ц Кофеин вызывает возбуждение. Ц Он подошел к ней с чашкой в руке. Ц А бр
енди смягчит действие кофеина. Тебе надо расслабиться, у тебя все еще так
ой вид, будто ты встретила привидение.
Ц Какой содержательный анализ... Ц Эланна взяла у него из рук чашку и, ког
да их пальцы соприкоснулись, ощутила прилив тепла, которое, как ей казало
сь, навсегда выветрилось из обоих еще там, наверху, во внезапно выстуженн
ой спальне.
Ц Наверно, у меня такая манера говорить. Она опустилась в кухонное кресл
о и крепко оплела пальцами чашку. Потом отпила глоток, совсем не удививши
сь, что кофе крепкий и до сих пор горячий. Отличный. Все, что Джонас делал, бы
ло прекрасным и совершенным. Она видела, как он три раза замерял, прежде че
м отрезать планку два на четыре, как он красил подоконники с сосредоточе
нностью, казавшейся почти неземной. А что касается цветных обоев в холле,
то можно было ручаться головой, что никто не найдет стыков.
Ц Хочешь поговорить об этом? Бренди выполнил свое назначение, согрел кр
овь, смягчил болезненную дрожь в груди.
Ц Не знаю, что и сказать, Ц честно призналась она. Сев на корточки рядом с
ней, он погладил ей большим пальцем щеку.
Ц Наверно, тебе лучше начать с того, откуда Митч звонил. Ц Джонас в очере
дной раз похвалил себя за то, что ему удается произносить имя соперника н
едрогнувшим голосом. Ц Насколько я понял, он не в Ливане.
Ц Нет. Ц Эланна глубоко вздохнула. Ц Он звонил из Германии. Мне еще не со
всем понятно, как все было, но, освободившись, он как-то умудрился добрать
ся до посольства. Его вывезли из Ливана и доставили в Германию два дня наз
ад.
Ц Два дня? Ц не веря своим ушам, переспросил Джонас. Ц Понадобилось два
дня, чтобы известить тебя?
Ц Очевидно, им требовалось время, чтобы допросить его.
Как ни боялся Джонас потерять Эланну из-за воскресения мужа, его разозли
ли замашки бюрократов, которые не сочли нужным немедленно известить ее.
Ц Это гнусно.
Она сделала еще один глоток целительного кофе с бренди.
Ц Именно так я им и сказала. Ц У нее вдруг пересохло в горле. Ц Государст
венный департамент даже сумел связать меня с Висбаденом, Ц осевшим голо
сом пробормотала она. Ц На этот раз мы с Митчем успели поговорить минут п
ять, прежде чем нас прервали.
Ц И как он говорил?
Ц Устало. Взволнованно. Он сыт по горло дипломатией, политикой и бюрокра
тическими правилами. Ц Ей удалось чуть улыбнуться. Ц Митч всегда был не
в ладах с правилами. Не сосчитать, сколько раз он нарушал комендантский ч
ас или ездил на территории, которые правительство объявляло нежелатель
ными для журналистов. Своим отношением «где наша не пропадала» он постоя
нно ставил в тупик телевизионных боссов.
Ц Могу себе представить, Ц спокойно заметил Джонас, наблюдая, как от вос
поминаний у нее заблестели глаза.
Ц Они вечно грозились отправить его назад в Штаты. Но, конечно, не отправ
или.
Ц И никогда бы не отправили, Ц поддакнул Джонас. Ц По крайней мере до те
х пор, пока он возвращался с такими взрывными кадрами.
Ц Митч тоже так говорил. Ц На этот раз улыбка была заметнее. Она сжала ру
ки и попыталась остаться невозмутимой. На очереди была еще одна щекотлив
ая тема. Ц Я не могла сказать ему о тебе. О нас, Ц мягко поправилась Эланна
. Ц Не по телефону. Это было бы слишком жестоко.
Ц Согласен. Ц Джонке знал, что Эланна его любит. Из долгих интимных разг
оворов, которые они вели последние девять месяцев, он также уяснил для се
бя, что не многое связывает ее теперь с той юной наивной женщиной, какой он
а выходила замуж за Митчелла Кентрелла. И хотя Джонас искренне сочувство
вал Митчу, ведь и врагу своему такого не пожелаешь, он верил, что Эланна пр
инадлежит ему. Ц И что теперь будет? Ц Он заглянул ей в глаза, в самую глуб
ину.
Не в силах выдержать его вопрошающий взгляд, она постаралась найти точку
равновесия и вспомнила чувство, какое испытала, когда они с Джонасом люб
или друг друга в постели. Это было так пьяняще. Потрясающе. Словом, это был
о прекрасно.
Ц Прежде всего утром я должна лететь в Вашингтон. Там, в Розовом саду Бел
ого дома, ожидается что-то вроде торжественной церемонии. Я позвонила Эл
изабет. Бедняжка, она так же ошеломлена, как и я. Естественно, она поедет со
мной.
Ц Конечно, Ц кивнул Джонас, размышляя, будет ли Элизабет столь же горячо
одобрять их свадьбу и теперь, когда вернулся ее сын. Он встал и прошел к то
му месту, где у Эланны лежал телефонный справочник Ц в ящике под керамич
еской крышкой стола. Ц Я позвоню и закажу нам билеты.
Ц Да-да, спасибо, Ц рассеянно сказала Эланна, вспоминая, как рыдала Элиз
абет, когда услышала об освобождении сына. Ей никогда не доводилось виде
ть, чтобы свекровь проронила хоть слезинку. Даже на погребальной службе
по Митчу. Ц По-моему, сейчас я не сумею разобраться в расписании и номера
х рейсов. Ц Внезапно она спохватилась:
Ц Ты что-то говорил о билетах для нас обоих?
Ц Да. Ц Он листал страницы справочника.
Ц Джонас, ты не должен ехать со мной. Ц Эланна посмотрела на него в упор.
Ц Почему?
Ц Ну... вряд ли Митч успел сообразить, что мы с ним больше не женаты. Не могу
же я встретить его после пяти долгих лет плена у террористов и с ходу позн
акомить со своим женихом!
Ц Я не бесчувственный, Эланна. Конечно, я не буду стоять рядом с тобой в Ро
зовом саду, когда президент будет вручать твоему бывшему мужу медаль. Но
если ты думаешь, что я позволю тебе пройти через такое испытание одной, то
серьезно ошибаешься.
Она встала и нервно заходила по кухне из угла в угол, глаза ее горели.
Ц Ты не понимаешь, это очень рискованно. Если журналисты увидят нас вмес
те, они тут же смекнут, в чем дело.
Ц Я сделаю так, что никто ничего не смекнет. Эланна металась по кухне, сжи
мая кулаки в карманах халата.
Ц Это слишком рискованно.
Ц Доверься мне.
Сколько раз она слышала эти слова? Эланна задумалась, вспоминая. Первый р
аз, когда Джонас убеждал, что ей понравится солярий, который он хотел пост
роить рядом с кухней. Нет нужды говорить, что он оказался прав. Солярий ста
л ее любимым местом в доме. Следующий раз, когда он впервые занимался с ней
любовью. Он снял ее страхи, избавил от опасений, что в постели с другим муж
чиной она непременно начнет вспоминать о Митче. И в третий раз, когда дока
зал ей, что будущее вдвоем обещает им гораздо более полную жизнь, чем та, к
оторую они создадут поодиночке.
Ц Ты же знаешь, я всегда так и делаю, Ц прошептала она, и глаза ее засветил
ись доверием и любовью.
Да, он знал это. Но знал и то, что когда-то она доверяла Митчу Кентреллу и лю
била его. Эх, надо было увезти ее на какой-нибудь отдаленный тропический о
стров, где государственный департамент никогда бы не нашел их. Очнувшись
от своих мыслей, Джонас заставил себя ободряюще улыбнуться.
Ц Джонас? Ц Голова ее совсем отяжелела от событий прошедшего часа. Стол
ько эмоций. Столько воспоминаний. Ц Можешь ты что-то сделать для меня?
Ц Весь к твоим услугам, Ц еще раз подтвердил он и, отложив поиски телефо
на авиакомпании, подошел к Эланне и обнял за плечи. Она плакала, сама не со
знавая того.
Ц Ты будешь поддерживать меня?
Ц Эланна, все будет хорошо. Ц Он привлек ее к себе и прижался губами к вол
осам. Ц У нас все будет хорошо.
После бессонной ночи они заехали в шесть утра за Элизабет. Понимая, что же
нщинам необходимо какое-то время побыть вдвоем, Джонас остался в такси. Ч
ерез десять минут обе вышли. Увидев его на заднем сиденье такси, Элизабет
поджала губы. Хотя Эланна наверняка предупредила ее, что он будет сопров
ождать их в столицу. Сама Эланна выглядела очень напряженной: очевидно, р
еакция Элизабет на эту новость была далеко не восторженной.
Ц Привет, Джонас, Ц бросила Элизабет, занимая место рядом с водителем. Ч
увствовалось, что она принуждает себя к дружескому тону.
Джонаса не удивило, что в ее тоне не было обычной теплоты. Скорей всего, Эл
изабет уже придумала собственный план путешествия в Вашингтон Понимая,
сколько она выстрадала за прошедшие пять лет, Джонас не собирался вступа
ть в бои за любовь Эланны По крайней мере до тех пор, решил он, пока ему не об
ъявили воину.
Ц Доброе утро, Ц ответил он Ц Вы прекрасно выглядите.
Ц В вас всегда живет настоящий джентльмен, Джонас, ведь так? Ц Она с труд
ом состроила улыбку Ц Но если честно, то выгляжу я ужасно.
Ц Совсем нет, Ц возразила Эланна, садясь сзади рядом с Джонасом.
Ц Лжецы, Ц фыркнула Элизабет Ц Очень милые, но все равно лжецы В моем во
зрасте бессонная ночь превращает человека в развалину как после бульдо
зера Ц Она достала золотую пудреницу и хмуро всмотрелась в свое отражен
ие Ц Митч подумает, что, пока его не было, мать превратилась в старую грым
зу Ц Голос у нее дрогнул, и она решительным щелчком захлопнула пудрениц
у и притворилась, будто ее очень интересуют пейзажи, мелькавшие за окном
Ц Он подумает, что вы красавица, Ц не отступал Джонас Ц Все сыновья дума
ют, что их матери самые красивые женщины в мире.
Ц Льстец.
Ц Нет, не льстец, а сын И я знаю, что Митч Кентрелл любит свою мать ничуть н
е меньше, чем я свою.
Элизабет закусила губу и обернулась к нему В ее глазах отражалось неволь
ное восхищение.
Ц Вы хороший человек, Джонас Харт Когда я впервые увидела вас, то подумал
а, как бы повезло Эланне, если бы в жизни у нее всегда были вы.
Ц А сейчас? Ц Он должен был задать этот вопрос.
Ц Я люблю моего сына, Джонас Ц Она прямо посмотрела ему в глаза.
Ц Так и должно быть.
Ц Я хочу, чтобы он был счастлив.
Ц Элизабет, Ц Эланна не могла сдержаться, Ц по-моему, сейчас не время и н
е место.
Ц О, напротив, дорогая, Ц возразила Элизабет, и ее голос наполнился той в
рожденной несгибаемой силой, которую Эланна видела во время долгих мучи
тельных месяцев, когда о судьбе. Митча не приходило никаких вестей Ц По-м
оему, мы все, безусловно, понимаем, что Митч прошел через нечеловеческие и
спытания. Если бы он узнал, что вместе с пятью годами свободы потерял и жен
у, для него это стало бы настоящей катастрофой.
Это, конечно, шантаж, подумала Эланна Эмоциональный шантаж в чистом виде.
Но Элизабет ничего не добавила к тому, что сама она говорила себе в прошед
шие после звонка часы.
Ц Вам не надо беспокоиться, Элизабет. Мы с Джонасом все понимаем. Но мне п
ридется сказать Митчу, что наш брак после того, как Митча объявили мертвы
м, был расторгнут. Иначе он узнает об этом из прессы, что будет гораздо бол
езненнее.
Ц По крайней мере в этом у нас общее мнение, Ц вздохнула Элизабет.
Оставшуюся часть пути они ехали в молчании Джонас положил свою руку на р
уку Эланны и время от времени успокаивающе сжимал ей пальцы Эланна поним
ала, что ей понадобится эмоциональная поддержка, какая только возможна,
но сомневалась, полностью ли честен был с ней Джонас, когда обещал держат
ься в стороне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27