водолей сантехника москва 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

О
на, конечно, не раз переживала желание. Но сейчас было все по-другому Никт
о и никогда не давал ей так много Никто и никогда не требовал от нее так мн
ого.
С неистовством, какого она и не подозревала в себе, Эланна сорвала с него о
дежду, отчаянно жаждавшие руки волновали его плоть, раздувая пламя, кото
рое пока ему удавалось сдерживать Из последних сил.
Ц Я хочу тебя всего. Хочу вобрать в себя. Запах созревшей страсти наполни
л воздух, смешался со сладким ванильным ароматом свечей и свежестью дожд
я. Простыни смялись и накалились, пока они катались по кровати, рот ко рту,
плоть к плоти. Кожа стала скользкой. И жаркой Ее дыхание вырывалось из пол
уоткрытого рта, опаляя ему губы. Ее тело изгибалось, его Ц напрягалось. Гд
е бы ни скользили его руки, в ответ вспыхивало пламя Куда бы ни прижималис
ь ее губы, он пылал.
Теперь уже источник энергии был в ней самой. Никакой податливости, она ст
ала сильной. Ловкой. Ее руки и ноги обвились вокруг него, будто пеленая теп
лым шелком, втягивая его в себя.
Ц Я люблю тебя, Ц вместе проговорили они. Он хотел наблюдать за ее лицом,
когда подведет ее к кульминации, видеть, как заволакивает страсть глаза,
а взамен ощутил, как все перед ним заволокло пеленой. Он погружался в нее,
надолго нырял, с каждым разом все глубже и глубже вдавливая в постель. Мыш
цы живота конвульсивно напряглись, предвещая, что вот-вот. И в этот момент
зрачки ее расширились и с губ слетел резкий крик наслаждения.
Увидев в зеленой глубине ее глаз невыразимую растерянность, Джонас испы
тал прилив чисто мужского удовлетворения. Она пережила возбуждение так
сильно, как он хотел, и теперь знает, что такое страсть. И, лишь убедившись в
этом, он накрыл ее дрожавшие губы своими и дал волю взрыву, которого требо
вало его тело.
Они лежали, сплетясь в объятии. Обнаженные, потрясенные и довольные. Свеч
и догорели. Дождь продолжался, струясь по стеклам окон и мягко барабаня п
о крыше. В спальне похолодало. Оба утопали в ленивом блаженстве и даже не у
досужились отыскать закатившиеся куда-то обручальные кольца.
Ц Я чувствую себя такой испорченной, Ц сказала она, когда обрела дар реч
и.
Ц Испорченной и восхитительной Ц Он пробежался рукой от ее плеча до бе
дра.
Как это получается, что легкое прикосновение снова вызывает в ней дрожь
желания? И так скоро.
Ц Я должна сделать признание, Ц тихо проговорила она.
Ц О? Ц Он повернул к ней голову и взглянул на раскрасневшееся лицо. В гла
зах сияло удовольствие. Но и смущение.
Ц По-моему, я тебя недооценивала.
Ц В каком смысле?
Она прочертила ногтями след у него на груди. Холодная кожа была еще влажн
ой и хранила запах их любви.
Ц Ммм... трудно объяснить. Ц В невольном порыве она прижалась губами к ег
о плечу. Ц Мне не хотелось бы, чтобы ты не правильно понял.
Благодаря нечаянно подслушанному разговору он прекрасно все понимал. Р
ешив, что нет смысла заставлять Эланну проговаривать то, что так краснор
ечиво выразило тело, Джонас нежно поцеловал ее в висок.
Ц Не беспокойся, не надо ничего объяснять. Разве что ты собираешься отме
нить свадьбу и ищешь способ, как бы поудобнее сообщить об этом.
Ц Ты шутишь? Ц Эланна засмеялась чувственным гортанным смехом, какого
раньше Джонас у нее не слышал. Ц Ты из тех мужчин, о которых могут только м
ечтать женщины... Интеллигентный, с чувством юмора, с хорошей карьерой. Вдо
бавок невероятно нежный, добрый и предупредительный...
Ц Из твоих слов выходит, что я похож на бойскаута...
Она прервала его долгим и нежным поцелуем, и он снова захотел ее. Черт поде
ри, он чувствует себя с нею восемнадцатилетним. Сексуально озабоченным ю
нцом.
Ц Я еще не кончила. К тому же ты невероятно эротичен. Ц В откровенном изу
млении она покачала головой. Ц Поговорим еще о тихом омуте. Кто бы догада
лся, что под этой холодной, сдержанной внешностью бьется сердце дикаря?
Ц По-моему, дикарь лучше, чем бойскаут.
Ц Неужели ты не понимаешь? Ц с жаром возразила Эланна. Ц Именно это нем
ыслимое сочетание положительности и нецивилизованной страсти делает т
ебя таким заманчивым. Ты мечта каждой женщины, Джонас Бенджамин Харт... Фак
тически, когда я думаю о тебе, мне кажется, что ты, наверное, сказочный прин
ц во плоти.
Ц Напомни, чтобы я перед свадьбой сдал в чистку свои доспехи.
Засмеявшись, Эланна приподнялась и, опираясь рукой на грудь Джонаса, мед
ленным, томным взглядом обвела обнаженное тело, во всем своем великолепи
и раскинувшееся среди смятых простынь ее постели.
Ц Не беспокойся, Ц сказала она, опускаясь на него, Ц в таком виде ты меня
больше устраиваешь.
Ц Отныне никогда не буду носить одежду. Ц Он погладил ее по волосам.
Ц Никогда? А ты не схватишь в Сан-Франциско простуду?
Ц Ах, но у меня же такая сексуальная жена, она согреет меня. Ц Его улыбающ
иеся губы покусывали ее рот.
Зазвонил телефон. Они не обратили внимания. Руки Джонаса ласкали ей спин
у, пальцы прокладывали огненную дорожку на округлостях бедер.
Телефон продолжал звонить.
Ц Наверно, надо поднять трубку, Ц проворчала Эланна.
Ц Позвонят и перестанут. Ц Он легко сжал зубами ее нижнюю губу, и во влаж
ных ее глубинах между бедер сладко запульсировало.
А телефон все звонил.
Ц Проклятие! Прости. Ц Она схватила трубку со столика черного дерева, ст
оявшего рядом с кроватью. Ц Никогда не могу устоять перед телефонным зв
онком. Ц Она не добавила, что это началось в те первые дни, когда приходил
ось в беспомощном отчаянии сидеть у молчавшего аппарата и ждать хоть как
ого-нибудь известия о Митче.
Ц Кто бы это ни был, побыстрей избавься от него. Ц Джонас отвел в сторону
ее волосы, чтобы добраться губами до шеи. Ц Справедливости ради я решил п
озволить тебе быть со мной испорченной.
Ц Что правда, то правда, это будет справедливо, Ц согласилась она. Ц Алл
о? Ц В течение нескольких секунд, показавшихся нестерпимо долгими, Элан
на слышала только шипение проводов; значит, звонят издалека. Ц Алло, отзо
витесь!
Ц Наверно, не правильно набрали номер. Ц Джонас передвинулся поближе к
телефону, чтобы ей было удобнее лежать на нем. Ц Положи трубку.
Ц Но звонят издалека.
Ц Алло! Ц наконец пробилось в трубку.
Ц Алло? Ц пресекшимся голосом повторила Эланна Ц руки Джонаса соблаз
няюще ласкали ее груди. Ц Кто говорит?
Ц Элли?
Джонас моментально почувствовал неладное. Ее излучавшая желание тепла
я плоть превратилась в лед.
Ц Бог мой... Митч? Ц Прерывистый ее шепот, громом расколовший тишину в спа
льне, конечно, расстояние в тысячи миль не преодолел.
Ц Элли? Ц крикнул Митч, будто пытаясь силой собственного голоса озвучи
ть ее шепот. Ц Элли, это я, любящий тебя муж. Наконец-то эти подонки отпусти
ли меня. Любовь моя, я еду домой!

Глава 3

Должно быть, это грубая шутка, убеждала себя Эланна. Какой-то слабоумный ю
морист решил повеселиться. Митч умер. Так сообщили подпольные оперативн
ики ЦРУ в Сирии и Иордании. А государственный департамент подтвердил. Ес
ли не верить правительству Соединенных Штатов, кому же тогда верить?
Ц Мой муж умер, Ц твердо проговорила Эланна, хотя руки, тело и голос у нее
страшно дрожали. Ц И если вы еще раз осмелитесь позвонить мне, я подам жал
обу в полицию. И в телефонную компанию. И всему правительству США С презид
ентом во главе, если понадобится.
Ц Элли, любовь моя, это правда я, Ц настаивал Митч. Ц Как говорил Марк Тве
н, сообщения о моей смерти сильно преувеличены.
Джонас рывком поднялся и сел, не спуская с Эланны глаз. Она была бледна как
призрак, а во взгляде отражались невыносимая боль и нескрываемая надежд
а.
Ц Это не можешь быть ты. Не верю.
Ц Элли, вспомни, кто, как не я, признавался тебе, что умею справляться с тру
дностями с ходу, а если они затягиваются, то пиши пропало?
Нет, невероятно...
Ц Митч?.. Ц слабо проговорила Эланна; услышанное всколыхнуло в ней вихрь
воспоминаний.
Ц Да, любимая, это я. Собственной персоной, Ц весело подтвердил голос.
Чутье подсказывало Эланне, что это правда. Митчу каким-то образом удалос
ь бежать. И где-то далеко-далеко, на другом конце межконтинентальной теле
фонной линии, именно он говорит с нею. Но здравый смысл не отступал и наста
ивал: мертвые из гроба не встают. Язык не поворачивался проявлять недове
рие и расспрашивать этого человека. В самом деле, а вдруг это и вправду Мит
ч? Но за прошедшие годы ей столько раз звонили мошенники и вымогатели, что
невозможно было принять его слова на веру.
Ц Расскажите мне о нас такое, о чем не знала бы пресса, Ц сказала Эланна.

Митч удивился: когда это его мягкая, покладистая Эланна успела стать так
ой недоверчивой? Но тут же спохватился: ответ очевиден. Когда похитили ее
мужа.
Ц Я принес тебе тюльпаны. Ц Вспомнить не составило труда. Все пять лет п
еред мысленным взором у него стояла картина, как она держит яркий букет и
сама выглядит как весна. Эта картина спасала его от безумия. Ц Пьер Утген
бос привез их, когда возвратился из Голландии.
Ц Об этом писали в «Лос-Анджелес гералд икзэминер», Ц молниеносно пари
ровала она. Каждая статья, каждая строчка, каждое слово, написанные о похи
щении Митча, навсегда врезались ей в память.
Ц В тот день ты читала лекцию о Фукидиде, Ц помолчав в растерянности, сн
ова отозвался Митч, Ц и когда я похвалился своими познаниями, ты сказала,
что не хочешь и слышать об античных историках, о войне и даже о телепереда
чах.
Надежда птичкой колибри затрепыхалась в сердце, но ведь столько было лож
ных тревог!
Ц «Пипл мэгэзин», Ц только и сказала она. Для нее так и осталось загадко
й, откуда репортеры выуживали столь личную информацию, но тем не менее вс
е эти сведения были расположены рядом со снимком, запечатлевшим ее с Мит
чем во время медового месяца.
Ц Проклятье, Элли! Ц Стоп, осадил себя Митч. Спокойствие. Он не для того ст
олько ждал, выжил наперекор всем мучениям, чтобы кричать на нее. Ц Ну что
ж, Ц проговорил он с тяжелым вздохом. Ц Давай попробуем снова. Ты сказала
, что через много лет, постарев и поседев, мы будем любоваться на веранде, к
ак наши внуки играют среди цветочных клумб, и ты хочешь вспоминать нашу г
одовщину как самое волшебное время.
Ц Ох, Боже мой! Ц Эланна прижала ладонь к груди, чтобы проверить, бьется л
и еще сердце. Ц Это ты! Где ты?
В трубке затрещало, ненадежная телефонная связь через океан могла вот-в
от прерваться.
Ц Элли, любовь моя, ничего не слышно... Проклятый телефон! Ц в гневе чертых
нулся он. Ц Послушай, я должен все быстро сказать, пока связь не прервалас
ь. Сегодня ночью меня отправят самолетом военно-воздушных сил. Завтра я б
уду в отеле «Мэйфлауэр» в Вашингтоне. Встречай меня там, хорошо? Все пять л
ет я только тем и занимался, что воображал себе, как мы отпразднуем нашу го
довщину, которую нам так грубо прервали.
Ц Но, Митч... Ц Не успела Эланна закончить фразу, как трубка в руке замолча
ла. Она беспомощно уставилась на нее.
Ц Эланна! Ц Джонас не мог дольше терпеть. Он взял ее за подбородок и подн
ял лицо, но взгляд ее скользнул в сторону. Она вся дрожала, затуманенные гл
аза потемнели и потускнели. Ц Эланна, Ц повторил он, нежно встряхивая ее
. Ц Кто это был?
Эланна чувствовала себя так, как, наверное, чувствуют себя в последние се
кунды утопленницы. Она задыхалась и, с трудом втягивая воздух, промямлил
а:
Ц Это был Митч.
Ц Ты уверена?
Ц Аб-б-бсолютно, Ц запинаясь, пробормотала она. Ц О Б-б-боже, Джонас, он з
нал. Знал о внуках. Ц В горле перехватило. Она снова жадно втянула воздух.
Ц И о к-к-клумбах.
Ей было холодно. Нестерпимо холодно.
Ц Позволь, я тебе дам чего-нибудь выпить. Глоток бренди.
Ц Нет. Ц Она покачала головой, и каштановые волосы плавно скользнули по
посеревшим щекам. Ц Я должна... Ц Голос прервался, невидящим взглядом она
окинула комнату. Ц Он хочет, чтобы я встретила... Надо собраться... Надо еха
ть...
Это кошмарный сон, успокаивал себя Джонас. После любви с Эланной он уснул,
и сейчас нужно сделать над собой усилие и проснуться. Он поморгал. Раз, два
, три. Потом беспощадно ущипнул себя. Но ничего не помогло, значит, все прои
сходит наяву. И тогда сердце у него мучительно сжалось.
Ц Ехать куда? Ц Джонас мог бы гордиться своей способностью владеть гол
осом. Ц Откуда он звонил?
Эланна уставилась на Джонаса, будто не могла сообразить, кто он такой. И чт
о делает здесь, в ее постели.
Ц Не знаю, Ц ответила она.
Ц А каким образом ты знаешь, куда тебе ехать? Ц ласково спросил он, с трев
огой всматриваясь во все еще бескровное лицо.
Хороший вопрос, подумала Эланна. Надежный Джонас, он остается непоколеби
мым и практичным в самом центре урагана. Воплощенное спокойствие. И это о
дна из причин, почему она влюбилась в него. И одна из причин, почему соглас
илась выйти за него замуж.
Ц Завтра он будет в Вашингтоне. Ц Теперь голос ее звучал ровно, но губы с
трудом выговаривали слова. Ц Он что-то говорил про самолет военно-возду
шных сил.
Ц Совершенно невероятный случай, Ц покачал головой Джонас. Ц Разреши,
я позвоню вместо тебя. Кто-нибудь сумеет проверить, правда ли это?
Она сжала губы, борясь с желанием уступить.
Ц Я сама позвоню.
По какой-то неясной для себя причине ей не хотелось в присутствии Джонас
а говорить с Кайлом Филдсом, чиновником госдепартамента, отвечающим за с
вязь с семьями заложников. Нелепо, конечно, но она бы чувствовала себя жен
ой, изменившей мужу, если бы говорила с Кайлом о Митче, лежа в постели гола
я с Джонасом. Спустив на пол ноги, которые дрожали совсем чуть-чуть, она на
кинула шелковый халат цвета слоновой кости, подаренный Джонасом на день
рождения в прошлом месяце.
Ц Джонас, Ц обернулась она к нему, Ц ты не окажешь мне одну услугу?
Ц Ну конечно.
Ц Будь любезен, спустись вниз и свари нам кофе, ладно? Боюсь, что ночь окаж
ется очень длинной.
Ц Хорошо. Ц Ее отказ принять помощь уколол Джонаса, но он не показал вид
а.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я