https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_dusha/
VadikV
71
Джоу Энн Росс: «Любовная
паутина»
Джоу Энн Росс
Любовная паутина
«Любовная паутина»: Радуга; Москва; 2004
ISBN 5-05-006023-0
Аннотация
Драматические обстоятельства
на целых пять лет разлучили Эланну с мужем, известным журналистом-между
народником. Так случилось, что опорой в ее одиночестве стал другой мужчи
на. Он дорог ей, но не угасла и любовь к внезапно вернувшемуся мужу. Как быт
ь?..
Джоу Энн Росс
Любовная паутина
ПРОЛОГ
Предупреждающие сигналы были всегда. Но они оба, и она, и Митч, предпочитал
и не замечать их. Годы спустя, беспристрастно вспоминая тот ушедший в глу
бину времени роковой вечер, Эланна Кентрелл ясно это видела.
Митч по своему обыкновению оставался глух к тревожным сигналам. Во много
м именно врожденному, дьявольски беззаботному отношению к опасности он
обязан был успехом. Отчасти за это она и влюбилась в него. Эланна никогда н
е встречала такого рискового человека, как Митч Кентрелл. Наверно, поэто
му она и позволила убедить себя, что их любовь Ц его талисман. Магический
амулет, который защитит их от безрассудств.
Стоял типичный для июня жаркий вечер. Когда Эланна вышла из своего кабин
ета в Американском университете Бейрута, ярко-желтый шар солнца медленн
о катился к горизонту. У соседней двери ало-розового здания американско
го посольства маршировала демонстрация протеста. Эланна не обратила на
нее внимания.
Она твердо решила, что ничто не омрачит ей радость первой годовщины свад
ьбы. Хотя бы на одну ночь она забудет, что живет в городе, где вдет война, зак
роет глаза на почерневшие, обгорелые руины и взорванный водопровод и сде
лает вид, словно это тот же город, который когда-то называли Парижем Ближн
его Востока.
На одну сегодняшнюю ночь она готова вообразить, будто шуки, эти разбитые
до булыжников восточные рынки, снова засверкали золотом и брильянтами, з
ашуршали мерцающими шелками. И на этот единственный вечер она готова зак
рыть глаза и не видеть детей, взобравшихся на зенитную установку, брошен
ную на соседнем пляже, где ярко-красный руль спортивной машины, валявший
ся на песке, напоминал о других, более безопасных временах.
Митч ждал ее на ступеньках здания. Она уже почти влетела в его объятия, ког
да он вдруг быстрым движением достал из-за спины роскошный букет.
Ц Тюльпаны! Ц Эланна окунула в букет лицо, вдыхая нежный аромат светло-
вишневых, желтоватых и темно-оранжевых, похожих на чашу цветов. Ц Потряс
ающе! Какое чудо! Но, ради Бога, как тебе удалось найти тюльпаны в Бейруте?
Он засмеялся. Низкий, рокочущий звук его смеха всегда вызывал в ней дрожь.
Ц Это нетрудно. Надо просто знать, где искать.
Ц На черном рынке он, наверно, стоит целого состояния, Ц пробормотала Эл
анна, поглаживая бархатистые лепестки.
Аромат тюльпанов вызвал волну так хорошо знакомой тоски по дому, по Сан-Ф
ранциско. Сейчас на Русском Холме, вдоль поднимающейся вверх Ломбард-ст
рит, в полном цвету гортензии Ц белые и красные воздушные шары всех отте
нков. Садовники срезают ярко-желтые и пунцовые циннии перед Дворцом Лег
иона Чести. Парк Золотых Ворот переливается многоцветьем, а по сторонам
на прилавках радуют глаз свежие букеты.
Ц Эй, не горюй, моя маленькая синичка. Ц Митч наклонился и ткнулся носом
ей в шею, наслаждаясь нежным, женственным ароматом гардений, источаемым
ее кожей. Ц Яйцо в гнезде не тронуто.
Со дня их свадьбы Эланна копила деньги, чтобы, вернувшись в Штаты, купить д
ом. Просторный дом со множеством комнат для детей и большим деревом во дв
оре, чтобы повесить на него качели. Митч обещал ей, что это его последнее н
азначение на Ближний Восток; вернувшись домой, он готов осесть на одном м
есте. Понаблюдав последние двенадцать месяцев за его работой, Эланна пон
яла, что это слишком оптимистическое обещание. Но она хотела быть во всео
ружии, когда Ц и если Ц ее муж, талантливый журналист, вдруг станет домос
едом.
Ц Помнишь, с месяц назад я говорил тебе, что жена Пьера Утгенбоса поехала
рожать домой в Голландию? Ц спросил Митч.
Ц Конечно. Ц Еще Эланна вспомнила, что новость о рождении у Пьера дочери
подстегнула ее собственное желание иметь ребенка. Ребенка от Митча.
Ц И представляешь, такая удача Ц он должен был вернуться из Амстердама
сегодня. Вот я и попросил его привезти цветов для моей красавицы новобра
чной.
Будучи честной с собой, что всегда ей помогало в жизни, Эланна знала, что г
лаза у нее чересчур широко расставлены, подбородок тяжеловат, а каштанов
ые волосы чересчур прямые, точно струи дождя. Так что вряд ли ее можно счит
ать красивой. И к тому же, будто перечисленного мало, кожа слишком бледна и
не загорает даже здесь, в стране постоянного солнца. Но каждый раз, когда
Митч смотрел на нее своим особым интимным взглядом, она чувствовала себя
красивой и желанной.
Он часто уезжал на юг, спал на земле, пробирался через блокаду, стараясь не
быть убитым под перекрестным огнем, что в гражданской войне случается с
плошь и рядом. И мысль, что там он думал о ней, ошеломляла.
Ц Ты самый романтичный мужчина, какого я встречала. Ц Эланна знала, что
глаза ее отражают все, чем заполнено сейчас ее сердце.
Ц Черт возьми, я не привык быть таким, Ц признался он, вспоминая дни, когд
а, скитаясь по всяким экзотическим местам, вступал в краткие отношения с
женщинами, каждая из которых так же не горела желанием свить гнездо, как и
он. Ц Но я сделал открытие: легко быть романтичным, когда женат на самой в
осхитительной женщине в мире. Ц Митч обхватил своими длинными загорелы
ми пальцами ее подбородок и наклонил голову. Поцелуй обжег Эланну как вс
пышка пламени, но, увы, кончился слишком быстро. Ц Как прошел день? Ц спро
сил он, когда они вышли на авеню де Пари.
Ц Мы все еще топчемся на Пелопоннесской войне. Ц Эланна взяла мужа под р
уку. Широкая полоска кольца на безымянном пальце левой руки сверкнула в
лучах заходящего солнца.
Ц Это та, что была между Спартой и Афинами? В пятом веке, правильно?
Ц Молодец, отлично, Ц улыбнулась она.
Ц Если женишься на преподавательнице античности, приходится что-то вы
лавливать из памяти, Ц пожал он плечами. Ц К тому же я прослушал вводные
лекции по истории Древней Греции на втором курсе, когда учился в Стэнфор
де. Что, старина Фукидид кажется тебе таким же сухарем, каким запомнился м
не по колледжу?
Ц Неисправимый брюзга. Все видит в мрачном свете, но порой у него прорыва
ется жестокое остроумие. Впрочем, мы дошли только до той части его «Истор
ии», где он начинает понимать важность Персии в конфликте сторон. Местны
е обстоятельства вроде бы подогрели у слушателей интерес.
Ц История всегда кажется интереснее, когда события происходили рядом с
домом.
Ц Верно. Но хватит на сегодня лекций по античности. Ц Она встряхнула тем
ными волосами. Ц Я не каждый день праздную первую годовщину свадьбы и не
намерена портить ее разговорами о войне, древних историках и даже телепе
редачах. Через много лет, постарев и поседев, мы будем коротать время на ве
ранде, глядя, как наши внуки играют среди цветочных клумб, и я хочу, огляды
ваясь назад, с умилением вспоминать сегодняшний вечер.
Ц Ты и я. Мы оба, малышка. И, держа в уме эту романтическую цель, я заказал ст
олик в «Коммодоре». Ц Она нахмурилась Ц на долю секунды, не дольше, чем н
а один удар сердца, но его внимательные глаза, острые голубые глаза, котор
ые никогда ничего не упускали, уловили мелькнувшее недовольство. Ц Что-
то не так?
Ц Нет, ничего. Ц Она заставила себя улыбнуться. Митч изучал ее проницате
льным взглядом, тем самым, который принес славу его телевизионным интерв
ью с тузами делового мира. Ц Правда, Ц еще раз подтвердила Эланна.
Все тот же долгий немигающий взгляд.
Ц Перестань, Ц смеясь, попросила она. Ц Ты же знаешь, я терпеть не могу, к
огда ты на мне проверяешь свой взгляд для «Шестидесяти минут». Еще секун
да этого безмолвного запугивания, и я признаюсь, что подложила бомбу в то
лько что взорванную машину.
Ц Моя жена, Элли Кентрелл, Ц городской террорист.
Мягкий порыв ветра со стороны Средиземного моря пробежал по улице и брос
ил на ее щеки несколько шелковистых прядей каштановых волос. Митч нежно
убрал их.
Мысль о том, что эта спокойная, образованная, изысканно красивая женщина
Ц его жена, не переставала поражать его. Брак никогда не привлекал Митче
лла Кентрелла. Не то чтобы он был против института брака, но, как саркастич
ески замечал Митч, ему просто не хочется проводить жизнь в институте. К то
му же он был слишком занят, мотаясь по горячим точкам планеты, чтобы думат
ь о собственном гнезде.
Но так он считал до того, как вернулся домой из Ливана на похороны отца и о
бнаружил, что девочка из соседнего подъезда выросла и превратилась в оча
ровательную юную женщину.
Ц Если ты в самом деле не хочешь в «Коммодор», то предлагаю «Саммерленд»
, Ц сказал он. Ц После прошлогоднего попадания снаряда он снова открылс
я.
Ц Можно, конечно, и в «Коммодор», Ц покачала головой Эланна. Ц Только...
Ц Только там всегда торчит пресса, и ты боишься, что нам не удастся долго
посидеть вдвоем и я не смогу поиграть с твоей ногой под скатертью.
Эланна почувствовала, как кровь приливает к щекам. Прошло уже двенадцать
месяцев, а Митч все еще мог возбудить ее одним лишь словом, лукаво поднято
й бровью или хитрой улыбкой. Недаром читатели журнала «Космополитэн» пя
ть лет подряд называли Митчелла Кентрелла самым сексуальным журналист
ом на телевидении.
Ц Отчасти и это.
Ц Дорогая моя новобрачная, Ц он привлек ее к себе, ласково вглядываясь в
поднятое к нему лицо, Ц неужели ты всерьез думаешь, что после двух долгих
холостяцких недель мне придет в голову разделить мою несравненную жену
с бандой сексуально озабоченных и полупьяных репортеров?
Ц Я надеялась, что мы побудем вдвоем, Ц призналась Эланна, проклиная кра
ску, заливавшую лицо.
Костяшками пальцев он нежно, но с уверенностью собственника провел по ее
пылающим щекам.
Ц И мы побудем. Так уж вышло, что твой ужасно умный и ужасно сластолюбивы
й муж снял номер для медового месяца на весь уикенд... Ц он поиграл бровям
и, изображая сексуальное нетерпение, Ц где он намерен безвылазно провес
ти целых двое суток, наслаждаясь любовью со своей женой всеми мыслимыми
способами. И кое-какими немыслимыми тоже.
Забыв, что они на людной улице, Эланна обхватила его за шею.
Ц Я люблю вас, мистер Кентрелл.
Ц Но не так сильно, как я вас, миссис Кентрелл, Ц возразил он. Ц Предупреж
даю: если мы сейчас не двинемся дальше, то можем попасть в неловкое положе
ние: я опрокину тебя прямо здесь на теплый песок и сделаю то, чего больше в
сего хочу. При всем честном народе.
Он всегда заставлял ее чувствовать себя такой сексуальной... такой желан
ной... Эланна засмеялась и запустила пальцы в его светлые волосы, отливавш
ие на солнце золотом.
Ц Подумаешь, испугал!
Держась за руки, они пошли дальше. На углу Митч остановился, чтобы купить с
овощной тележки два ярко-красных яблока, и велел положить каждое в отдел
ьный пурпурный пакет.
Ц На десерт, Ц объяснил он, вручая Эланне одно из яблок.
Ц Мне думалось, я десерт, Ц ласково упрекнула она.
Ц Ах, даже такому несравненному любовнику, как я, время от времени надо п
оддерживать силы.
Только она собралась было сказать, что прежде во время их любовных игр он
не выказывал признаков усталости, как какая-то бронзового цвета машина
вдруг резко свернула к тротуару и остановилась возле них с душераздираю
щим визгом тормозов.
Три человека, вооруженные автоматами, выскочили на мостовую. И не успела
Эланна опомниться, как они схватили Митча и грубо швырнули на заднее сид
енье. Машина сорвалась с места и понеслась по рю Блис.
Понимание запоздало поразило ее, прошивая ужасом, будто град осколков ка
ссетной бомбы. Опустившись на колени на том самом месте, где только что ст
оял Митч, Эланна начала кричать.
Глава 1
И юнь
П ять лет спустя
Ночь выдалась холодная. Спустившийся туман окутал городские фонари мяг
ким белесым одеялом, приглушая яркое сияние. Легкий ветерок, налетевший
из залива Сан-Франциско, раскидал хлопья тумана по долинам всех сорока т
рех городских холмов. Эланна вздрогнула, когда одинокий вой противотума
нной сирены эхом отразился от холодной морской воды.
Ц Я так и подумала, что найду тебя здесь. Ц На балкон вышла Элизабет Кенг
релл с кремовой кашемировой шалью в руках. Она накинула шаль на голые пле
чи Эланны. Ц Ночь слишком холодная, дорогая, чтобы стоять здесь в одном пл
атье.
Ц Я не сообразила. Ц Эланна плотнее закуталась в шаль и вспомнила, как х
оленая продавщица в «Саксе» убеждала ее, что изумрудное шелковое платье
для коктейля, обнажающее плечи, очень пойдет к глазам и подчеркнет досто
инства ее великолепной фигуры. Продавщица не обещала, что в платье будет
тепло.
Ц Ох, по-моему, беда в том, что ты чересчур много думаешь, Ц вздохнула пож
илая дама.
Эланна не ответила. У нее не хватило духу встретить взгляд, в котором она п
рочтет сострадание и даже жалость. Она притворилась, будто ее вдруг заин
тересовало здание «Трансамерика», пирамидальные очертания которого пр
освечивали сквозь туман. Из квартиры доносился шум компании, приглушенн
ый стеклянной дверью со звукоизоляцией, вечеринка была в разгаре.
Ц Тебе не в чем винить себя, Эланна, Ц тихо проговорила Элизабет.
Эланна повернулась к ней, подавляя в себе противоречивые чувства.
Ц Вы полагаете, я не говорю себе этого? Но иногда, как вспомню о тех счастл
ивых днях... Я буду думать о Митче и...
Голос у нее сорвался.
Ц О Боже, Ц прошептала она. Ц Еще так тяжело. После стольких лет.
Ц Эланна, дорогая, Ц Элизабет положила украшенную кольцами руку на пле
чо невестки, Ц ты не можешь упрекать себя за смерть Митча.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
71
Джоу Энн Росс: «Любовная
паутина»
Джоу Энн Росс
Любовная паутина
«Любовная паутина»: Радуга; Москва; 2004
ISBN 5-05-006023-0
Аннотация
Драматические обстоятельства
на целых пять лет разлучили Эланну с мужем, известным журналистом-между
народником. Так случилось, что опорой в ее одиночестве стал другой мужчи
на. Он дорог ей, но не угасла и любовь к внезапно вернувшемуся мужу. Как быт
ь?..
Джоу Энн Росс
Любовная паутина
ПРОЛОГ
Предупреждающие сигналы были всегда. Но они оба, и она, и Митч, предпочитал
и не замечать их. Годы спустя, беспристрастно вспоминая тот ушедший в глу
бину времени роковой вечер, Эланна Кентрелл ясно это видела.
Митч по своему обыкновению оставался глух к тревожным сигналам. Во много
м именно врожденному, дьявольски беззаботному отношению к опасности он
обязан был успехом. Отчасти за это она и влюбилась в него. Эланна никогда н
е встречала такого рискового человека, как Митч Кентрелл. Наверно, поэто
му она и позволила убедить себя, что их любовь Ц его талисман. Магический
амулет, который защитит их от безрассудств.
Стоял типичный для июня жаркий вечер. Когда Эланна вышла из своего кабин
ета в Американском университете Бейрута, ярко-желтый шар солнца медленн
о катился к горизонту. У соседней двери ало-розового здания американско
го посольства маршировала демонстрация протеста. Эланна не обратила на
нее внимания.
Она твердо решила, что ничто не омрачит ей радость первой годовщины свад
ьбы. Хотя бы на одну ночь она забудет, что живет в городе, где вдет война, зак
роет глаза на почерневшие, обгорелые руины и взорванный водопровод и сде
лает вид, словно это тот же город, который когда-то называли Парижем Ближн
его Востока.
На одну сегодняшнюю ночь она готова вообразить, будто шуки, эти разбитые
до булыжников восточные рынки, снова засверкали золотом и брильянтами, з
ашуршали мерцающими шелками. И на этот единственный вечер она готова зак
рыть глаза и не видеть детей, взобравшихся на зенитную установку, брошен
ную на соседнем пляже, где ярко-красный руль спортивной машины, валявший
ся на песке, напоминал о других, более безопасных временах.
Митч ждал ее на ступеньках здания. Она уже почти влетела в его объятия, ког
да он вдруг быстрым движением достал из-за спины роскошный букет.
Ц Тюльпаны! Ц Эланна окунула в букет лицо, вдыхая нежный аромат светло-
вишневых, желтоватых и темно-оранжевых, похожих на чашу цветов. Ц Потряс
ающе! Какое чудо! Но, ради Бога, как тебе удалось найти тюльпаны в Бейруте?
Он засмеялся. Низкий, рокочущий звук его смеха всегда вызывал в ней дрожь.
Ц Это нетрудно. Надо просто знать, где искать.
Ц На черном рынке он, наверно, стоит целого состояния, Ц пробормотала Эл
анна, поглаживая бархатистые лепестки.
Аромат тюльпанов вызвал волну так хорошо знакомой тоски по дому, по Сан-Ф
ранциско. Сейчас на Русском Холме, вдоль поднимающейся вверх Ломбард-ст
рит, в полном цвету гортензии Ц белые и красные воздушные шары всех отте
нков. Садовники срезают ярко-желтые и пунцовые циннии перед Дворцом Лег
иона Чести. Парк Золотых Ворот переливается многоцветьем, а по сторонам
на прилавках радуют глаз свежие букеты.
Ц Эй, не горюй, моя маленькая синичка. Ц Митч наклонился и ткнулся носом
ей в шею, наслаждаясь нежным, женственным ароматом гардений, источаемым
ее кожей. Ц Яйцо в гнезде не тронуто.
Со дня их свадьбы Эланна копила деньги, чтобы, вернувшись в Штаты, купить д
ом. Просторный дом со множеством комнат для детей и большим деревом во дв
оре, чтобы повесить на него качели. Митч обещал ей, что это его последнее н
азначение на Ближний Восток; вернувшись домой, он готов осесть на одном м
есте. Понаблюдав последние двенадцать месяцев за его работой, Эланна пон
яла, что это слишком оптимистическое обещание. Но она хотела быть во всео
ружии, когда Ц и если Ц ее муж, талантливый журналист, вдруг станет домос
едом.
Ц Помнишь, с месяц назад я говорил тебе, что жена Пьера Утгенбоса поехала
рожать домой в Голландию? Ц спросил Митч.
Ц Конечно. Ц Еще Эланна вспомнила, что новость о рождении у Пьера дочери
подстегнула ее собственное желание иметь ребенка. Ребенка от Митча.
Ц И представляешь, такая удача Ц он должен был вернуться из Амстердама
сегодня. Вот я и попросил его привезти цветов для моей красавицы новобра
чной.
Будучи честной с собой, что всегда ей помогало в жизни, Эланна знала, что г
лаза у нее чересчур широко расставлены, подбородок тяжеловат, а каштанов
ые волосы чересчур прямые, точно струи дождя. Так что вряд ли ее можно счит
ать красивой. И к тому же, будто перечисленного мало, кожа слишком бледна и
не загорает даже здесь, в стране постоянного солнца. Но каждый раз, когда
Митч смотрел на нее своим особым интимным взглядом, она чувствовала себя
красивой и желанной.
Он часто уезжал на юг, спал на земле, пробирался через блокаду, стараясь не
быть убитым под перекрестным огнем, что в гражданской войне случается с
плошь и рядом. И мысль, что там он думал о ней, ошеломляла.
Ц Ты самый романтичный мужчина, какого я встречала. Ц Эланна знала, что
глаза ее отражают все, чем заполнено сейчас ее сердце.
Ц Черт возьми, я не привык быть таким, Ц признался он, вспоминая дни, когд
а, скитаясь по всяким экзотическим местам, вступал в краткие отношения с
женщинами, каждая из которых так же не горела желанием свить гнездо, как и
он. Ц Но я сделал открытие: легко быть романтичным, когда женат на самой в
осхитительной женщине в мире. Ц Митч обхватил своими длинными загорелы
ми пальцами ее подбородок и наклонил голову. Поцелуй обжег Эланну как вс
пышка пламени, но, увы, кончился слишком быстро. Ц Как прошел день? Ц спро
сил он, когда они вышли на авеню де Пари.
Ц Мы все еще топчемся на Пелопоннесской войне. Ц Эланна взяла мужа под р
уку. Широкая полоска кольца на безымянном пальце левой руки сверкнула в
лучах заходящего солнца.
Ц Это та, что была между Спартой и Афинами? В пятом веке, правильно?
Ц Молодец, отлично, Ц улыбнулась она.
Ц Если женишься на преподавательнице античности, приходится что-то вы
лавливать из памяти, Ц пожал он плечами. Ц К тому же я прослушал вводные
лекции по истории Древней Греции на втором курсе, когда учился в Стэнфор
де. Что, старина Фукидид кажется тебе таким же сухарем, каким запомнился м
не по колледжу?
Ц Неисправимый брюзга. Все видит в мрачном свете, но порой у него прорыва
ется жестокое остроумие. Впрочем, мы дошли только до той части его «Истор
ии», где он начинает понимать важность Персии в конфликте сторон. Местны
е обстоятельства вроде бы подогрели у слушателей интерес.
Ц История всегда кажется интереснее, когда события происходили рядом с
домом.
Ц Верно. Но хватит на сегодня лекций по античности. Ц Она встряхнула тем
ными волосами. Ц Я не каждый день праздную первую годовщину свадьбы и не
намерена портить ее разговорами о войне, древних историках и даже телепе
редачах. Через много лет, постарев и поседев, мы будем коротать время на ве
ранде, глядя, как наши внуки играют среди цветочных клумб, и я хочу, огляды
ваясь назад, с умилением вспоминать сегодняшний вечер.
Ц Ты и я. Мы оба, малышка. И, держа в уме эту романтическую цель, я заказал ст
олик в «Коммодоре». Ц Она нахмурилась Ц на долю секунды, не дольше, чем н
а один удар сердца, но его внимательные глаза, острые голубые глаза, котор
ые никогда ничего не упускали, уловили мелькнувшее недовольство. Ц Что-
то не так?
Ц Нет, ничего. Ц Она заставила себя улыбнуться. Митч изучал ее проницате
льным взглядом, тем самым, который принес славу его телевизионным интерв
ью с тузами делового мира. Ц Правда, Ц еще раз подтвердила Эланна.
Все тот же долгий немигающий взгляд.
Ц Перестань, Ц смеясь, попросила она. Ц Ты же знаешь, я терпеть не могу, к
огда ты на мне проверяешь свой взгляд для «Шестидесяти минут». Еще секун
да этого безмолвного запугивания, и я признаюсь, что подложила бомбу в то
лько что взорванную машину.
Ц Моя жена, Элли Кентрелл, Ц городской террорист.
Мягкий порыв ветра со стороны Средиземного моря пробежал по улице и брос
ил на ее щеки несколько шелковистых прядей каштановых волос. Митч нежно
убрал их.
Мысль о том, что эта спокойная, образованная, изысканно красивая женщина
Ц его жена, не переставала поражать его. Брак никогда не привлекал Митче
лла Кентрелла. Не то чтобы он был против института брака, но, как саркастич
ески замечал Митч, ему просто не хочется проводить жизнь в институте. К то
му же он был слишком занят, мотаясь по горячим точкам планеты, чтобы думат
ь о собственном гнезде.
Но так он считал до того, как вернулся домой из Ливана на похороны отца и о
бнаружил, что девочка из соседнего подъезда выросла и превратилась в оча
ровательную юную женщину.
Ц Если ты в самом деле не хочешь в «Коммодор», то предлагаю «Саммерленд»
, Ц сказал он. Ц После прошлогоднего попадания снаряда он снова открылс
я.
Ц Можно, конечно, и в «Коммодор», Ц покачала головой Эланна. Ц Только...
Ц Только там всегда торчит пресса, и ты боишься, что нам не удастся долго
посидеть вдвоем и я не смогу поиграть с твоей ногой под скатертью.
Эланна почувствовала, как кровь приливает к щекам. Прошло уже двенадцать
месяцев, а Митч все еще мог возбудить ее одним лишь словом, лукаво поднято
й бровью или хитрой улыбкой. Недаром читатели журнала «Космополитэн» пя
ть лет подряд называли Митчелла Кентрелла самым сексуальным журналист
ом на телевидении.
Ц Отчасти и это.
Ц Дорогая моя новобрачная, Ц он привлек ее к себе, ласково вглядываясь в
поднятое к нему лицо, Ц неужели ты всерьез думаешь, что после двух долгих
холостяцких недель мне придет в голову разделить мою несравненную жену
с бандой сексуально озабоченных и полупьяных репортеров?
Ц Я надеялась, что мы побудем вдвоем, Ц призналась Эланна, проклиная кра
ску, заливавшую лицо.
Костяшками пальцев он нежно, но с уверенностью собственника провел по ее
пылающим щекам.
Ц И мы побудем. Так уж вышло, что твой ужасно умный и ужасно сластолюбивы
й муж снял номер для медового месяца на весь уикенд... Ц он поиграл бровям
и, изображая сексуальное нетерпение, Ц где он намерен безвылазно провес
ти целых двое суток, наслаждаясь любовью со своей женой всеми мыслимыми
способами. И кое-какими немыслимыми тоже.
Забыв, что они на людной улице, Эланна обхватила его за шею.
Ц Я люблю вас, мистер Кентрелл.
Ц Но не так сильно, как я вас, миссис Кентрелл, Ц возразил он. Ц Предупреж
даю: если мы сейчас не двинемся дальше, то можем попасть в неловкое положе
ние: я опрокину тебя прямо здесь на теплый песок и сделаю то, чего больше в
сего хочу. При всем честном народе.
Он всегда заставлял ее чувствовать себя такой сексуальной... такой желан
ной... Эланна засмеялась и запустила пальцы в его светлые волосы, отливавш
ие на солнце золотом.
Ц Подумаешь, испугал!
Держась за руки, они пошли дальше. На углу Митч остановился, чтобы купить с
овощной тележки два ярко-красных яблока, и велел положить каждое в отдел
ьный пурпурный пакет.
Ц На десерт, Ц объяснил он, вручая Эланне одно из яблок.
Ц Мне думалось, я десерт, Ц ласково упрекнула она.
Ц Ах, даже такому несравненному любовнику, как я, время от времени надо п
оддерживать силы.
Только она собралась было сказать, что прежде во время их любовных игр он
не выказывал признаков усталости, как какая-то бронзового цвета машина
вдруг резко свернула к тротуару и остановилась возле них с душераздираю
щим визгом тормозов.
Три человека, вооруженные автоматами, выскочили на мостовую. И не успела
Эланна опомниться, как они схватили Митча и грубо швырнули на заднее сид
енье. Машина сорвалась с места и понеслась по рю Блис.
Понимание запоздало поразило ее, прошивая ужасом, будто град осколков ка
ссетной бомбы. Опустившись на колени на том самом месте, где только что ст
оял Митч, Эланна начала кричать.
Глава 1
И юнь
П ять лет спустя
Ночь выдалась холодная. Спустившийся туман окутал городские фонари мяг
ким белесым одеялом, приглушая яркое сияние. Легкий ветерок, налетевший
из залива Сан-Франциско, раскидал хлопья тумана по долинам всех сорока т
рех городских холмов. Эланна вздрогнула, когда одинокий вой противотума
нной сирены эхом отразился от холодной морской воды.
Ц Я так и подумала, что найду тебя здесь. Ц На балкон вышла Элизабет Кенг
релл с кремовой кашемировой шалью в руках. Она накинула шаль на голые пле
чи Эланны. Ц Ночь слишком холодная, дорогая, чтобы стоять здесь в одном пл
атье.
Ц Я не сообразила. Ц Эланна плотнее закуталась в шаль и вспомнила, как х
оленая продавщица в «Саксе» убеждала ее, что изумрудное шелковое платье
для коктейля, обнажающее плечи, очень пойдет к глазам и подчеркнет досто
инства ее великолепной фигуры. Продавщица не обещала, что в платье будет
тепло.
Ц Ох, по-моему, беда в том, что ты чересчур много думаешь, Ц вздохнула пож
илая дама.
Эланна не ответила. У нее не хватило духу встретить взгляд, в котором она п
рочтет сострадание и даже жалость. Она притворилась, будто ее вдруг заин
тересовало здание «Трансамерика», пирамидальные очертания которого пр
освечивали сквозь туман. Из квартиры доносился шум компании, приглушенн
ый стеклянной дверью со звукоизоляцией, вечеринка была в разгаре.
Ц Тебе не в чем винить себя, Эланна, Ц тихо проговорила Элизабет.
Эланна повернулась к ней, подавляя в себе противоречивые чувства.
Ц Вы полагаете, я не говорю себе этого? Но иногда, как вспомню о тех счастл
ивых днях... Я буду думать о Митче и...
Голос у нее сорвался.
Ц О Боже, Ц прошептала она. Ц Еще так тяжело. После стольких лет.
Ц Эланна, дорогая, Ц Элизабет положила украшенную кольцами руку на пле
чо невестки, Ц ты не можешь упрекать себя за смерть Митча.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27