https://wodolei.ru/catalog/vanni/iz-kamnya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Подошел Скиба. Больше жестами, чем словами Ц грохот кругом стоял неверо
ятный, Ц объяснил, что нужно переходить вниз. Они тут же спустились по тр
апу, который всего час назад поставили вместо искореженного взрывом. Ску
пыми, только им одним понятными жестами Василий Платонович показал, что
нужно делать, и сразу же ушел наверх.
Это был ответственный шов, из тех, которые всегда тщательно проверяются
работниками регистра. И то, что Скиба поручил варить шов ему, Каретникову,
не удивительно. Ответственные швы всегда поручают варить только мастер
ам высокой квалификации. А тут, если напортачить, все потом заново делать.

На каком заводе не бывает авралов! Чаще всего такое случается, когда надо
закончить срочную работу, не предусмотренную планом, когда от выполнени
я этой работы в срок зависят престиж завода, и зарплата, и премиальные тож
е. Иногда такие «авральные ситуации» возникают в конце года или квартала
. Тогда главный инженер или сам Бунчужный собирают начальников цехов и у
частков, старших мастеров и выкладывают им все начистоту. Потом и рабочи
м объясняют все. Бунчужный требовал, чтобы рабочие всегда были в курсе вс
ех событий на заводе. И сегодня все знали, чем вызван аврал на двести шесто
м. Дело ведь не только в аварии. Несчастный случай на верфи всегда Ц чрез
вычайное происшествие. Но то, что произошло вчера ночью, из ряда вон выход
ящий случай: авария на судне, предназначенном к сдаче, да еще в такое время
. Завтра торжественное собрание, вручение ордена. Хорошо же будет завод в
ыглядеть, если у пирса стоит океанский лайнер с поврежденным бортом! Кро
ме того, и заказчики приезжают.
Люди работали сосредоточенно, не отвлекаясь, без перекуров. На рассвете
в предутренней прохладе работалось легко. Да и утром часов до десяти Ц т
оже. Но потом солнце «расходилось». И если на палубе нет-нет да и потянет п
рохладой с реки, то под палубой, в полутемной тесноте, было жарко и душно д
о нестерпимости. Металл так и пышет. И запахи донимают: горелого железа, см
азочного масла, ацетона… В горле першило. Поставили бы, черти, вентилятор
да продули бы, что ли, так их перетак. В двадцатиградусный мороз там, навер
ху, на лютом ветру, легче работать, чем в этом закутке таким вот погожим ле
тним днем. Металл над головой раскален, а тут еще перед самым носом вольто
ва дуга.
Пот катится из-под шлема, течет стройками по шее по спине меж лопаток. Ото
рваться бы хоть на две-три минутки, подняться наверх глотнуть свежего во
здуха… Но оторваться Ц нельзя. Никак нельзя. Неподалеку варят еще двое и
з скибовской бригады. Кто-то спустился по трапу, подошел и стал совсем ряд
ом, за спиной и курит. Эх, закурить бы. Да нельзя оторваться. И чего это он ст
оит, глядит под руку и дразнит табачным дымом. Тут ответственный изгиб, а п
рихватка, как назло, отскочила. Голова бы отскочила у того, кто ее накладыв
ал, так его перетак.
Каретников прижал плечом отставший лист железа. Тот сравнительно легко
подался, дошел до упора, сел на место. Однако варить в таком положении было
чертовски трудно. Защитный шлем ссунулся, и поправить его Ц никакой воз
можности. Искры сыплются на шею, на щеку, жалят, словно осы. А этот стоит и см
отрит, чтоб его…
Ц Да прикрой ты меня хоть чем, так тебя распротак!
Каретников тут же почувствовал на своем затылке мягкую ткань. Теперь мож
но, не отрываясь, довести шов до конца.
Ц Молодчина, Ц похвалил Каретников. Он закончил шов, погасил дугу, отве
л щиток, обернулся и обомлел: рядом стоял Ватажков, разглядывая свой прож
женный в нескольких местах чесучовый пиджак.
Ц Звыняйте, Яков Михайлыч. Я думал, это из наших кто, Ц стал оправдыватьс
я смущенный Каретников.
Ц А я, выходит, уже не из ваших, Ц усмехнулся Ватажков.
Ц Да нет же, я не то хотел сказать… Пиджак-то загубили?
Ц Пустое, Ц снова усмехнулся Ватажков. Ц Ведь ты бы запарился с этим шв
ом, если б не пиджак.
Ц Что правда, то правда, Ц улыбнулся Каретников. Ц Запарился бы. Ц И он
стал рукавом вытирать с лица пот.
Ц То-то же. Ц Ватажков стряхнул с пиджака грязь, перекинул его через пле
чо и добавил уже серьезно: Ц А материться надо с оглядкой, Назар Фомич. А ч
то, если бы на моем месте да женщина стояла? Поди, стыдно было бы?
Ц Бабу я бы учуял, Яков Михайлыч. Настоящий сварщик бабу должен всем нутр
ом чуять, Ц рассмеялся Каретников. Ц Как мину.
Ц Какую мину?
Ц Противопехотную. Торфяником прикрытую и снежком присыпанную.
Последние слова его заглушила пулеметная очередь пневматического моло
тка, стократно усиленная резонансом.

38

Узнав о том, что дело Галины передано Будалову, Сергей решил с ним поговор
ить. Он давно был знаком с Будаловым. Однажды они до глубокой ночи колесил
и по городу, увлеченные беседой. Сергей тогда писал своих «Близнецов», и е
го интересовали некоторые вопросы права. Он посоветовался с прокурором,
с кем бы лучше всего поговорить об этом, и тот назвал Будалова. Сергея при
первой встрече больше всего поразил голос Будалова Ц тихий и грустный,
очень проникновенный. Он даже подумал, что такой голос пристал больше па
стору, чем следователю. Разговор у них вышел откровенный, очень интересн
ый. Сергея удивила точка зрения Будалова на преступность. Она не расходи
лась с общепринятой, и все же было в ней что-то свое.
Сначала разговор шел в кабинете Ильи Артемовича Ц небольшой, очень чис
той комнате. Затем они бродили по набережной, сидели на скамье в парке и оп
ять бродили.
Ц Если я вам скажу, что вы исключаете какое бы то ни было влияние социаль
ных факторов на преступность вообще и у нас в частности, я не ошибусь? Ц с
просил Сергей.
Ц Ошибаетесь, Ц ответил Будалов. Ц Любая социальная формация не гаран
тирована от преступности, но каждый строй накладывает на нее свой отпеча
ток. У нас, к примеру, просто немыслима профессиональная преступность. Вы
можете представить себе в наших условиях корпорацию гангстеров? Или, ска
жем, профсоюз медвежатников, объединяющий специалистов по вскрытию сей
фов? Смеетесь? А ведь нечто подобное существует пока, в той же Америке хотя
бы.
И цивилизация накладывает свой отпечаток. Было время, когда моря и океан
ы буквально кишели пиратами. Они и сейчас встречаются, но это уже парадок
с. Многое отходит в область предания Ц работорговля, например, или гарем
. Похищение красавиц, которое еще недавно процветало на Востоке, теперь м
ожно увидеть разве что в юмористическом фильме. Безусловно, большинство
статей нашего уголовного кодекса со временем придется вычеркнуть. Нрав
ственный кодекс начнет доминировать над уголовным. Будет время, когда Со
вет старейшин, руководствуясь этим нравственным кодексом, легко и прост
о будет решать всевозможные мелкие конфликты, которые обычно возникают
по ходу стремления к совершенству. Ц Он улыбнулся и, чуть скосив глаза на
Гармаша, продолжал: Ц Например, Вселенный Союз писателей дает социальн
ый заказ Ц написать повесть о переселенцах на Марс. Сразу же находится м
ного желающих, однако договориться между собой им не удается. Тогда этот
спорный вопрос решает Совет старейшин. Он анализирует каждого претенде
нта и приходит к выводу, что лучше всех о переселенцах напишет Сергей Ром
анович Гармаш. После этого товарищ Гармаш идет в Министерство межпланет
ных связей, получает командировку и летит на Марс, чтобы на месте познако
миться с героями своей будущей книги. Вот так.
Сергей назвал тогда Будалова мечтателем. Тот отрицательно покачал голо
вой и сказал очень серьезно:
Ц Нет, я реалист. Я реалист, Сергей Романович.
В тот вечер они долго беседовали Ц говорили о судебной процедуре, элект
ронике, религии. Потом Будалов рассказал какой-то курьезный случай из св
оей практики, и они долго смеялись. Как давно все это было!
Сергей позвонил Будалову, сказал, что хочет поговорить с ним.
Ц А я только собрался звонить вам, Ц ответил тот.
И вот Сергей Романович опять в знакомом кабинете.
Ц Прежде чем вызвать Галину Тарасовну, я хотел бы поговорить с вами, Ц с
казал Будалов. Ц И не только потому, что вы близкий, самый близкий челове
к Галины Тарасовны. Но еще и потому, что вы писатель. Как писатель вы обяза
ны лучше других разбираться в тонкостях психологии и, следовательно, луч
ше других постичь мотивы, которые привели вашу жену к ее поступку… Мне оч
ень хотелось бы побеседовать с вами неофициально, по-дружески. И абсолют
но откровенно.
Ц Думаю, что у меня от вас не будет тайн, Ц сказал Сергей.
Ц Будут, Ц возразил Будалов. Ц Только в закоренелых преступниках или
потерявших совесть нет ничего святого. Они готовы или скрывать все, или у
ж если начинают выкладывать, то делают это до цинизма открыто, выворачив
ая всего себя наизнанку. У каждого порядочного человека всегда есть что-
то сокровенное. Я хочу помочь вам выбраться из большой беды. И хочу это сде
лать, не нарушая закона. Мне очень важно разобраться во всем. В деле Галины
Тарасовны это и легко, и очень трудно. И я прошу вас помочь.
Ц Я к вашим услугам.
Ц Повторяю, Сергей Романович: это дело сложное, необычное и в своем роде
беспрецедентное. Хочу предупредить, что оно будет осложняться нелепост
ями, доходящими порой до абсурда. Вы должны спокойно реагировать на это.

Ц Спрашивайте, Ц сказал Сергей.
Ц Меня интересует ваше отношение к тому, что произошло.
Ц Я понимаю Галину, Ц сказал Сергей.
Ц Вы хотите сказать, что готовы оправдать ее?
Ц Понять не значит оправдать.
Ц Будучи на ее месте, вы бы поступили так?
Ц Нет.
Ц Значит, вы все же осуждаете ее?
Ц Нет, я понимаю ее.
Ц Хорошо, Ц сказал Будалов. Ц Скажите, это правда, что вы собирались взя
ть ребенка из детского дома?
Ц Да, собирались, Ц ответил Сергей и спросил: Ц А какое это имеет отноше
ние к делу?
Ц Когда?
Ц В январе. У нас уже было все договорено и подготовлено. Даже кроватка.
Ц Что помешало вам?
Ц Болезнь матери. Если бы не болезнь…
Ц Часто ли вы с тех пор, как заболела мать, возвращались к вопросу о ребен
ке?
Ц Ни разу. Ц Сергей опять удивился: Ц Не понимаю. Какое все это имеет от
ношение к тому, что произошло?
Будалов не отвечал. Он упрямо игнорировал вопросы Сергея.
Ц Кто еще знает, что вы собирались взять ребенка?
Ц Мы не делали из этого тайны. Знали и соседи, и сотрудники Галины Тарасо
вны, и даже сотрудники детского дома… Но скажите же наконец, какое это име
ет отношение к делу?
Ц Неужели вы не догадываетесь?
Ц Не имею представления.
Ц Можно ведь предположить, что основной причиной поступка Галины Тарас
овны было стремление избавиться от матери, болезнь которой мешала ей взя
ть ребенка.
Ц Какая чушь!
Ц Подлость, когда она начинает проявляться, не имеет границ, и вы никогда
не знаете, в какие дебри человеческой глупости она может завести.
Ц Так давайте говорить не о глупостях, Ц предложил Сергей.
Ц Давайте, Ц согласился Будалов. Ц Но я ведь предупредил, что нам приде
тся сталкиваться с абсурдом. Будет и похлестче этого. Скажите, не было ли у
вас разговора с Галиной Тарасовной о том, что Валентине Лукиничне лучше
бы умереть?
Ц За последние четыре месяца мы ежедневно говорили о ней.
Ц Вы уклоняетесь от прямого ответа. Я спрашиваю, не было ли у вас в послед
нее время разговора с Галиной Тарасовной о том, что Валентине Лукиничне,
учитывая тяжесть и безнадежность ее состояния, лучше бы умереть?
Ц Прямо она не говорила об этом, Ц после долгой паузы произнес Сергей,
Ц но у меня сложилось впечатление, что ее все время преследует такая мыс
ль. Особенно встревожил меня наш разговор вчера утром. Ц Он коротко пере
дал содержание этого разговора. Ц Я даже предложил ей уехать куда-нибуд
ь на время.
Будалов молчал, спокойно глядя на Сергея. И тому показалось, что этот чело
век все знает и только ждет, чтобы он, Сергей, лишь подтвердил то, что уже из
вестно.
Ц Наш утренний разговор вчера так встревожил меня, что я даже подумал: вс
е ли у нее благополучно с психикой?
Ц Вы знаете, я тоже подумал: не произошло ли все это в результате какого-т
о затмения сознания.
Ц Не смогли бы вы сделать небольшой перерыв, чтобы прочесть вот этот рас
сказ? Ц спросил Сергей, вынимая из портфеля рукопись.
Ц Это имеет отношение к делу?
Ц По-моему, да. Это еще не опубликованный рассказ.
Ц Давайте, Ц Будалов взял пачку уже пожелтевших от времени соединенны
х металлической скрепкой листов и положил перед собой. Ц «Случай на бол
оте», Ц прочитал он вслух.
Ц И еще вот что, Ц сказал Сергей, извлекая из портфеля книгу. Ц Это Гали
на Николаева. Тут есть рассказ «Смерть командарма». В нем есть один интер
есный эпизод… Я подчеркнул его. Галина Тарасовна цитировала вчера мне ег
о на память.
Ц Хорошо, я все прочту. Давайте договоримся о встрече. Ну, скажем, часа чер
ез два. Кстати, я намерен привлечь вас в качестве свидетеля по личности ва
шей жены.
Ц Пожалуйста, располагайте мной, как вы сочтете нужным.

39

Галина привыкла к тому, что ее дни всегда заполнены до краев работой, книг
ами, библиотеками Ц городской и медицинской. Сейчас она ничего не могла
Ц только сидеть на диване или, примостившись на кровати, смотреть перед
собой на стену или в потолок и думать.
Тишина обычно успокаивает, легко снимает усталость и тревоги. Галину тиш
ина раздражала, будоражила. Иногда ей чудилось, что эта тишина вдруг начи
нает звенеть, как пожарный колокол, как набат. В другой раз ей чудилось, бу
дто она в паутине, липкой и беспощадной, в которой чем больше барахтаешьс
я, тем безнадежнее запутываешься.
Она все время пыталась восстановить в памяти подробности той ночи. Но че
м больше старалась, тем туманнее вырисовывались эти подробности, тем бол
ее невероятными и неправдоподобными представлялись они, иногда ей каза
лось, что все произошло во сне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я