мебель для ванной купить в москве недорого
Но вместо этог
о Рик прислонился к столбику перил, и Энни начала:
Ц Бун был последним, кто видел Льюиса. И он же изменил свой первоначальны
й рассказ.
Рик закрыл глаза и почувствовал, как низкий, гортанный голос Энни обвола
кивает его. О Господи, от одного ее голоса возникает страстное желание. Ин
тересно, что он почувствует, когда она, прерывисто дыша, будет в порыве стр
асти шептать его имя, прижимаясь к нему всем телом?..
Ц ... и 29 июля Бун с Льюисом сопровождали в Холлоу группу пленных, когда на н
их напал отряд Соука, Отбив пленных, он увел половину их в одну сторону, а п
оловину в другую. Льюис начал преследовать одну группу, Бун другую.
Рик почувствовал вину. Как он может предаваться грешным мыслям, когда Эн
ни рассказывает о таких серьезных вещах? Он сконцентрировал свое вниман
ие на пальцах Энни, которые теребили поясок халата, то скручивая, то раскр
учивая его.
Ц Когда Бун потерял своих людей, он вернулся в лагерь за помощью. А Льюис
не вернулся, и все решили, что он погиб.
Энни замолчала и, заметив, что играет поясом, оставила его в покое. Сложив
руки на коленях, она выжидающе посмотрела на Рика.
Почесав рукой подбородок, тот сказал:
Ц По-моему, здесь все ясно.
Ц Но после того, как отряд Соука покинул эти места, кое-кто начал сомнева
ться.
Рик вскинул брови:
Ц И кто же это?
Ц Полковник Закари Тейлор. Несколько месяцев спустя после исчезновени
я Льюиса он снова допросил Буна, и тот признался, что солгал. Он сказал, что
Льюис устал от армейской жизни и устроил себе побег, чтобы все выглядело
так, будто он был убит при исполнении воинского долга.
Ц Это многое объясняет.
Ц Только если не знать Льюиса. И когда Тейлор спросил Буна, почему тот со
лгал, тот ответил, что хотел защитить честь своего друга. Но если он и в сам
ом деле этого хотел, зачем менять свои показания? До этого Льюис числился
убитым в бою, то есть погибшим смертью храбрых.
Ц А может быть, твой солдат и в самом деле дезертировал, как рассказал эт
от Бун?
Ц Такая вероятность существует. Льюис не был счастлив в армии. Ц Энни от
кинула с лица прядь волос, которую настырный ветерок так и норовил швырн
уть ей в глаза. Ц Но я в это не верю. Он ценил честь, был предан семье, особен
но матери, и собирался жениться. Дезертирство поставило бы на всем крест.
Ц Тогда почему Бун солгал?
Ц Может быть, струсил, и это стоило Льюису жизни, но вместо того, чтобы в эт
ом признаться, Бун пожертвовал репутацией своего друга. А может быть, Лью
иса по ошибке убили свои же, и тот, кто это сделал, был слишком важной персо
ной, и дело решили замять. Мать Льюиса даже наняла Авраама Линкольна, бывш
его в ту пору еще адвокатом, для расследования всего произошедшего. Но вы
яснить так ничего и не удалось.
Ц А отец Льюиса? Он предпринял какие-нибудь шаги?
Ц Джозеф Хадсон был слишком стар, Ц тихо сказала Энни. Ц Через четыре м
есяца после того, как он узнал, что его единственный сын погиб, с ним случи
лся удар и он умер.
Гм... Интересная история. Не настолько, конечно, чтобы целых десять лет рас
следовать обстоятельства гибели этого Льюиса, но что-то в ней есть. Повис
ло напряженное молчание. До Рика донесся свежий ванильный запах духов Эн
ни. Он поймал ее взгляд, и она улыбнулась милой, застенчивой улыбкой, после
чего снова вскинула голову и посмотрела на звезды.
Ц А я-то думала, что ты хочешь меня поцеловать, Ц проговорила она.
Ц Хочу.
Ц Так чего же ты ждешь? Ц спросила она, не отрывая глаз от неба.
Ц Чтобы ты меня об этом попросила.
Ц Попросила? Ц Энни перевела взгляд на Рика. Ц А как? Рик понимал, что она
его дразнит, однако ничего не имел против. Ему это нравилось.
Ц Как пожелаешь, только покороче и по существу.
Хихикнув, Энни прикрыла рот ладошкой, словно смутившись. Потом склонила
голову набок. Глаза ее были полузакрыты, на губах играла слабая улыбка. Ле
гкий ветерок теребил пряди темных волос.
Ц Поцелуй меня. Так подойдет? Поцелуй меня, Рик.
Ц Еще как подойдет.
Рик медленно скользнул по перилам и, добравшись до Энни, наклонился.
Какие же у нее мягкие губы! У Энни вообще все мягкое и теплое. Одного поцел
уя оказалось достаточно, чтобы усталость, накопленную в теле за день, как
рукой сняло и голова перестала болеть.
На сей раз он решил сдерживаться, действовать не спеша, не поддаваться сн
едавшей его страсти. На сей раз он хотел, чтобы груди ее при каждом вздохе
касались его груди. Хотел вкусить сладость ее губ, закрыв глаза, вдыхать е
е пьянящий запах. На сей раз он будет вести себя так, как положено, даже есл
и это убьет его.
Сначала он легонько целовал ее губы, нежно покусывал их. Наконец они приз
ывно раскрылись, и Рик не замедлил воспользоваться этим приглашением. За
пустив пальцы в шелковистые волосы Энни, он принялся нежно ерошить их, од
новременно лаская ее своим языком.
Ц Прикоснись ко мне, Энни, Ц попросил Рик.
Руки девушки послушно заскользили по его обнаженному торсу. Кожа Рика по
крылась мурашками, и он поцеловал ее еще крепче. Энни, тихонько постаныва
я, с жаром ответила на его поцелуй и, обвив руками шею Рика, притянула его к
себе. И Рик почувствовал, что голова его пошла кругом, внизу живота возник
ла ноющая боль. Он поерзал, пытаясь ее усмирить, однако у него ничего не по
лучилось.
Он развязал поясок халата Энни и, оторвавшись от ее губ, принялся покрыва
ть поцелуями щеки, подбородок и шею де-вушки. Наконец он добрался до высок
ой груди, видневшейся в глубоком вырезе ночной рубашки. Энни прерывисто
вздохнула:
Ц Рик, я не...
Ц Я только поцелую, Ц прервал ее Рик. Ц Ведь о большем ты не просила.
Ц О Господи, Ц смеясь проговорила Энни. Ц Ты непредсказуем. Я думала, чт
о ты перекинешь меня через плечо и унесешь...
Не дав договорить, Рик закрыл ей рот поцелуем. Оторвавшись от ее губ, он ск
азал:
Ц Напомни, чтобы я расспросил о твоих фантазиях, мисс Бекетт.
Ночная рубашка была из легкого белого шелка, и рука Рика на фоне этой изящ
ной вещицы с похожими на жемчужинки пуговицами казалась чересчур крупн
ой и темной. Стоит только легонько потянуть Ц пуговицы оторвутся и стуч
а покатятся по крыльцу.
На удивление уверенными пальцами Ц если учесть, что внутри у него все др
ожало, Ц Рик высвободил одну пуговицу из петельки, потом то же самое прод
елал со следующей, не отрывая взгляда от бурно вздымающейся груди Энни.
Он распахнул полы халата, и бледный, призрачный лунный свет упал на округ
лые белые груди.
Ц О Господи, Ц благоговейно прошептал Рик, глядя на упругие соски. Он на
клонил голову и коснулся их языком.
Ц Рик... Ц простонала Энни.
Целоваться сидя на узких перилах веранды было не слишком удобно, но Рик н
е думал об этом. Он лизнул соски Энни кончиком языка, потом втянул их в рот,
потом снова поцеловал, и все это время Энни, изогнувшись всем телом, тихон
ько стонала, доводя Рика своими стонами до умопомрачения.
Ц Как хорошо... Ц Она зарылась руками в его волосы, притянув поближе к себ
е. Ц Мы должны остановиться. Я не могу... Я не...
Рик прервал ее слова жадным поцелуем, проникнув в полуоткрытый рот, пров
ел языком по ее языку, зубам, гладким губам. Наконец, отстранившись, глубок
о вздохнул, чтобы успокоиться, запахнул на Энни ночную рубашку и трясущи
мися пальцами принялся застегивать пуговицы.
Ц Все хорошо, Ц проговорил Рик, даже не пытаясь делать вид, что дышит нор
мально. Ц Но когда ты решишься, только попроси.
А он со своей стороны сделает все от него зависящее, чтобы она сказала «да
» как можно скорее.
Глава 10
«14 июля 1832 года.
Территория Мичиган
Я серьезно отношусь к обязанностям офицера. Нелегко распоряжаться чело
веческими судьбами. От моих решений зависит, останется человек жив или п
огибнет. Я не могу принять ответственность за судьбу человека с такой ле
гкостью, как Сайрус, но ведь он прирожденный лидер. Он видит наших людей пр
остыми орудиями, в то время как я на это не способен. Когда рядовой Лоутон
умер от дизентерии, Сайрус организовывал похороны, а я сообщал о смерти р
одным парня. Так мы с Сайрусом и работаем. Он обеспечивает порядок, а я уча
стие. Он мой друг, но в суровых испытаниях войны разница между нами станов
ится все более очевидной».
Из письма Льюиса Хадсона мисс Эмили Оглторп
Во вторник днем Энни укрылась в доме от изнуряющей жары, выматывавшей вс
е силы, портившей настроение и не дававшей спокойно заснуть.
Стоя на кухне у окна со стаканом чая со льдом в руке, она смотрела, как Рик ш
агает по полю. Интересно, как он может идти вот так спокойно средь бела дня
под палящими лучами солнца, не боясь получить солнечный удар? Наверняка
отправился обозревать свои владения: растрескавшуюся под солнцем земл
ю с поникшими колосьями. И ни разу, даже мимоходом, словом не обмолвился о
том, что беспокоится за судьбу будущего урожая.
Припомнив, как совала ему деньги, Энни почувствовала мучительную неловк
ость. Но еще большую неловкость она испытала, когда поняла, что их с Риком
с каждым днем все сильнее тянет друг к другу.
Хотя Рик с такой легкостью рассуждал об их дальнейших отношениях, Энни з
нала: такие мужчины, как Рик Магнуссон, не позволят женщине, с которой были
близки, так просто взять и уехать, когда все то, что она наметила, будет вып
олнено.
Сотни раз на дню Энни предостерегала себя не поддаваться обаянию Рика... и
сотни раз ловила себя на том, что думает о нем, наблюдает за ним. Как, наприм
ер, сейчас.
Звук подъезжающей машины и лай Бака вывели Энни из задумчивости. Она под
ошла к окну, выходящему на крыльцо, и отодвинула занавеску: на подъездной
дорожке стоял большой фургон с надписью на боку: «ТВ-24».
Телевизионщики? Здесь?!
Поскольку Рик уже ушел далеко, Энни сама вышла встречать нежданных госте
й.
Ц Чем могу служить?
Мужчина, сидевший рядом с водителем, вылез из машины и улыбнулся ей, однак
о ответила изящная, хорошо одетая брюнетка. Обойдя машину, она затаратор
ила:
Ц Привет, я Джанет Олсен с телевидения, двадцать четвертый канал. А вы, сл
учайно, не Энни Бекетт?
Ц Да, это я. А в чем дело?
Ц Мы узнали, что вы ведете расследование об исчезновении армейского оф
ицера, пропавшего в 1832 году. Это правда?
Ц Да, но кто...
Ц Прежде чем приехать, мы пытались до вас дозвониться, но никто не брал т
рубку. У вас есть время ответить на наши вопросы? Похоже, вам известно то, ч
то наверняка сможет заинтересовать наших зрителей.
Странно, подумала Энни, никакого телефонного звонка она не слышала. Немн
ого помешкав, она махнула телевизионщикам рукой:
Ц Не стоит стоять на солнцепеке. Заходите.
Когда журналистка, оператор и звукооператор прошли мимо нее в дом, Энни о
бернулась. Рик, подбоченившись, стоял лицом к дому, пытаясь понять, что про
исходит.
Ну уж нет, от такого подарка судьбы, как реклама, она ни за что не откажется,
даже если этим подарком будет обязана Оуэну Декеру.
Пройдя в кухню, Энни несколько минут поболтала с командой, пока Джанет Ол
сен не решила, что хорошего понемножку.
Ц Мисс Бекетт, я должна задать вам несколько вопросов, с тем чтобы мы мог
ли решить, какие из них отобрать для нашей передачи.
Ц Мне уже доводилось давать телеинтервью.
Женщина вздохнула с явным облегчением:
Ц Отлично, это упрощает дело. Итак, вопрос первый. Кто этот Льюис Хадсон, в
ернее, кем он был?
Как странно услышать фамилию Льюиса из чужих уст!
Ц Льюис Хадсон Ц первый лейтенант пехотного полка армии США, которым к
омандовали генерал Генри Аткинсон и полковник Закари Тейлор.
Олсен кивнула:
Ц Хорошо. А что такого особенного в этом лейтенанте Хадсоне? Почему вы та
к заинтересованы в разгадке его исчезновения?
И в самом деле, почему?
Ц Ради восстановления справедливости, мисс Олсен. Спустя сто шестьдеся
т лет правда об убийстве лейтенанта Хадсона должна стать достоянием гла
сности.
Глаза собеседницы радостно вспыхнули, и Энни понимающе усмехнулась. Отл
ичные слова она подобрала. Как раз те, что обожают зрители: «восстановлен
ие справедливости», «убийство», «достояние гласности»...
Ц Хорошо, очень хорошо, Ц повторила мисс Олсен. Ц Давайте пока на этом о
становимся. Расскажите немного о себе.
Ц Я фотожурналистка.
Ц Отлично. Должно быть, вы много путешествуете?
Ну как же можно обойтись без такого вопроса! Вот только распространяться
о прелестях путешествий Энни не собиралась.
Ц Да, Ц сухо ответила она.
Помолчав секунду и не дождавшись продолжения, мисс Олсен откашлялась и п
роговорила:
Ц Расскажите мне о том, как вы узнали о лейтенанте Хадсоне.
Краешком глаза Энни углядела, что Рик приближается к дому: похоже, скоро и
нтервью закончится. Она снова повернулась к мисс Олсен:
Ц Ко мне в руки попали письма, которые он писал своим родным, и их ответны
е письма к нему.
Ц Значит, он ваш родственник?
Ц Да. Письма лейтенанта Хадсона заставили меня усомниться в том, что он д
езертировал из армии, как было указано в армейских отчетах. Мне потребов
алось целых десять лет, чтобы выявить доказательства того, что Хадсон бы
л убит и армейское начальство скрыло этот факт.
Ц Вот это да! Ц ухмыльнулась Олсен. Она была молоденькая, лет двадцати с
небольшим, и, похоже, всей душой предана своей работе. Ц Обожаю всякие тай
ны. И зрители их тоже обожают. Репортаж получится отличный, верно, Вейн?
Оператор кивнул.
В этот момент послышались шаги, и Энни вздохнула. В кухню вошел Рик. Сорвав
с носа солнечные очки, он швырнул их на стол.
Ц Что здесь происходит?
Ц Привет! Я Джанет Олсен с телевидения. Двадцать четвертый канал, програ
мма новостей. А вы кто? Ц Улыбаясь Рику ослепительной отрепетированной
улыбкой, женщина между тем внимательно разглядывала его с ног до головы.
Рик в ответ не улыбнулся.
Ц Я хозяин кухни, в которой вы расположились. Энни, я задал вопрос.
Ц Они собираются делать передачу о моем расследовании.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
о Рик прислонился к столбику перил, и Энни начала:
Ц Бун был последним, кто видел Льюиса. И он же изменил свой первоначальны
й рассказ.
Рик закрыл глаза и почувствовал, как низкий, гортанный голос Энни обвола
кивает его. О Господи, от одного ее голоса возникает страстное желание. Ин
тересно, что он почувствует, когда она, прерывисто дыша, будет в порыве стр
асти шептать его имя, прижимаясь к нему всем телом?..
Ц ... и 29 июля Бун с Льюисом сопровождали в Холлоу группу пленных, когда на н
их напал отряд Соука, Отбив пленных, он увел половину их в одну сторону, а п
оловину в другую. Льюис начал преследовать одну группу, Бун другую.
Рик почувствовал вину. Как он может предаваться грешным мыслям, когда Эн
ни рассказывает о таких серьезных вещах? Он сконцентрировал свое вниман
ие на пальцах Энни, которые теребили поясок халата, то скручивая, то раскр
учивая его.
Ц Когда Бун потерял своих людей, он вернулся в лагерь за помощью. А Льюис
не вернулся, и все решили, что он погиб.
Энни замолчала и, заметив, что играет поясом, оставила его в покое. Сложив
руки на коленях, она выжидающе посмотрела на Рика.
Почесав рукой подбородок, тот сказал:
Ц По-моему, здесь все ясно.
Ц Но после того, как отряд Соука покинул эти места, кое-кто начал сомнева
ться.
Рик вскинул брови:
Ц И кто же это?
Ц Полковник Закари Тейлор. Несколько месяцев спустя после исчезновени
я Льюиса он снова допросил Буна, и тот признался, что солгал. Он сказал, что
Льюис устал от армейской жизни и устроил себе побег, чтобы все выглядело
так, будто он был убит при исполнении воинского долга.
Ц Это многое объясняет.
Ц Только если не знать Льюиса. И когда Тейлор спросил Буна, почему тот со
лгал, тот ответил, что хотел защитить честь своего друга. Но если он и в сам
ом деле этого хотел, зачем менять свои показания? До этого Льюис числился
убитым в бою, то есть погибшим смертью храбрых.
Ц А может быть, твой солдат и в самом деле дезертировал, как рассказал эт
от Бун?
Ц Такая вероятность существует. Льюис не был счастлив в армии. Ц Энни от
кинула с лица прядь волос, которую настырный ветерок так и норовил швырн
уть ей в глаза. Ц Но я в это не верю. Он ценил честь, был предан семье, особен
но матери, и собирался жениться. Дезертирство поставило бы на всем крест.
Ц Тогда почему Бун солгал?
Ц Может быть, струсил, и это стоило Льюису жизни, но вместо того, чтобы в эт
ом признаться, Бун пожертвовал репутацией своего друга. А может быть, Лью
иса по ошибке убили свои же, и тот, кто это сделал, был слишком важной персо
ной, и дело решили замять. Мать Льюиса даже наняла Авраама Линкольна, бывш
его в ту пору еще адвокатом, для расследования всего произошедшего. Но вы
яснить так ничего и не удалось.
Ц А отец Льюиса? Он предпринял какие-нибудь шаги?
Ц Джозеф Хадсон был слишком стар, Ц тихо сказала Энни. Ц Через четыре м
есяца после того, как он узнал, что его единственный сын погиб, с ним случи
лся удар и он умер.
Гм... Интересная история. Не настолько, конечно, чтобы целых десять лет рас
следовать обстоятельства гибели этого Льюиса, но что-то в ней есть. Повис
ло напряженное молчание. До Рика донесся свежий ванильный запах духов Эн
ни. Он поймал ее взгляд, и она улыбнулась милой, застенчивой улыбкой, после
чего снова вскинула голову и посмотрела на звезды.
Ц А я-то думала, что ты хочешь меня поцеловать, Ц проговорила она.
Ц Хочу.
Ц Так чего же ты ждешь? Ц спросила она, не отрывая глаз от неба.
Ц Чтобы ты меня об этом попросила.
Ц Попросила? Ц Энни перевела взгляд на Рика. Ц А как? Рик понимал, что она
его дразнит, однако ничего не имел против. Ему это нравилось.
Ц Как пожелаешь, только покороче и по существу.
Хихикнув, Энни прикрыла рот ладошкой, словно смутившись. Потом склонила
голову набок. Глаза ее были полузакрыты, на губах играла слабая улыбка. Ле
гкий ветерок теребил пряди темных волос.
Ц Поцелуй меня. Так подойдет? Поцелуй меня, Рик.
Ц Еще как подойдет.
Рик медленно скользнул по перилам и, добравшись до Энни, наклонился.
Какие же у нее мягкие губы! У Энни вообще все мягкое и теплое. Одного поцел
уя оказалось достаточно, чтобы усталость, накопленную в теле за день, как
рукой сняло и голова перестала болеть.
На сей раз он решил сдерживаться, действовать не спеша, не поддаваться сн
едавшей его страсти. На сей раз он хотел, чтобы груди ее при каждом вздохе
касались его груди. Хотел вкусить сладость ее губ, закрыв глаза, вдыхать е
е пьянящий запах. На сей раз он будет вести себя так, как положено, даже есл
и это убьет его.
Сначала он легонько целовал ее губы, нежно покусывал их. Наконец они приз
ывно раскрылись, и Рик не замедлил воспользоваться этим приглашением. За
пустив пальцы в шелковистые волосы Энни, он принялся нежно ерошить их, од
новременно лаская ее своим языком.
Ц Прикоснись ко мне, Энни, Ц попросил Рик.
Руки девушки послушно заскользили по его обнаженному торсу. Кожа Рика по
крылась мурашками, и он поцеловал ее еще крепче. Энни, тихонько постаныва
я, с жаром ответила на его поцелуй и, обвив руками шею Рика, притянула его к
себе. И Рик почувствовал, что голова его пошла кругом, внизу живота возник
ла ноющая боль. Он поерзал, пытаясь ее усмирить, однако у него ничего не по
лучилось.
Он развязал поясок халата Энни и, оторвавшись от ее губ, принялся покрыва
ть поцелуями щеки, подбородок и шею де-вушки. Наконец он добрался до высок
ой груди, видневшейся в глубоком вырезе ночной рубашки. Энни прерывисто
вздохнула:
Ц Рик, я не...
Ц Я только поцелую, Ц прервал ее Рик. Ц Ведь о большем ты не просила.
Ц О Господи, Ц смеясь проговорила Энни. Ц Ты непредсказуем. Я думала, чт
о ты перекинешь меня через плечо и унесешь...
Не дав договорить, Рик закрыл ей рот поцелуем. Оторвавшись от ее губ, он ск
азал:
Ц Напомни, чтобы я расспросил о твоих фантазиях, мисс Бекетт.
Ночная рубашка была из легкого белого шелка, и рука Рика на фоне этой изящ
ной вещицы с похожими на жемчужинки пуговицами казалась чересчур крупн
ой и темной. Стоит только легонько потянуть Ц пуговицы оторвутся и стуч
а покатятся по крыльцу.
На удивление уверенными пальцами Ц если учесть, что внутри у него все др
ожало, Ц Рик высвободил одну пуговицу из петельки, потом то же самое прод
елал со следующей, не отрывая взгляда от бурно вздымающейся груди Энни.
Он распахнул полы халата, и бледный, призрачный лунный свет упал на округ
лые белые груди.
Ц О Господи, Ц благоговейно прошептал Рик, глядя на упругие соски. Он на
клонил голову и коснулся их языком.
Ц Рик... Ц простонала Энни.
Целоваться сидя на узких перилах веранды было не слишком удобно, но Рик н
е думал об этом. Он лизнул соски Энни кончиком языка, потом втянул их в рот,
потом снова поцеловал, и все это время Энни, изогнувшись всем телом, тихон
ько стонала, доводя Рика своими стонами до умопомрачения.
Ц Как хорошо... Ц Она зарылась руками в его волосы, притянув поближе к себ
е. Ц Мы должны остановиться. Я не могу... Я не...
Рик прервал ее слова жадным поцелуем, проникнув в полуоткрытый рот, пров
ел языком по ее языку, зубам, гладким губам. Наконец, отстранившись, глубок
о вздохнул, чтобы успокоиться, запахнул на Энни ночную рубашку и трясущи
мися пальцами принялся застегивать пуговицы.
Ц Все хорошо, Ц проговорил Рик, даже не пытаясь делать вид, что дышит нор
мально. Ц Но когда ты решишься, только попроси.
А он со своей стороны сделает все от него зависящее, чтобы она сказала «да
» как можно скорее.
Глава 10
«14 июля 1832 года.
Территория Мичиган
Я серьезно отношусь к обязанностям офицера. Нелегко распоряжаться чело
веческими судьбами. От моих решений зависит, останется человек жив или п
огибнет. Я не могу принять ответственность за судьбу человека с такой ле
гкостью, как Сайрус, но ведь он прирожденный лидер. Он видит наших людей пр
остыми орудиями, в то время как я на это не способен. Когда рядовой Лоутон
умер от дизентерии, Сайрус организовывал похороны, а я сообщал о смерти р
одным парня. Так мы с Сайрусом и работаем. Он обеспечивает порядок, а я уча
стие. Он мой друг, но в суровых испытаниях войны разница между нами станов
ится все более очевидной».
Из письма Льюиса Хадсона мисс Эмили Оглторп
Во вторник днем Энни укрылась в доме от изнуряющей жары, выматывавшей вс
е силы, портившей настроение и не дававшей спокойно заснуть.
Стоя на кухне у окна со стаканом чая со льдом в руке, она смотрела, как Рик ш
агает по полю. Интересно, как он может идти вот так спокойно средь бела дня
под палящими лучами солнца, не боясь получить солнечный удар? Наверняка
отправился обозревать свои владения: растрескавшуюся под солнцем земл
ю с поникшими колосьями. И ни разу, даже мимоходом, словом не обмолвился о
том, что беспокоится за судьбу будущего урожая.
Припомнив, как совала ему деньги, Энни почувствовала мучительную неловк
ость. Но еще большую неловкость она испытала, когда поняла, что их с Риком
с каждым днем все сильнее тянет друг к другу.
Хотя Рик с такой легкостью рассуждал об их дальнейших отношениях, Энни з
нала: такие мужчины, как Рик Магнуссон, не позволят женщине, с которой были
близки, так просто взять и уехать, когда все то, что она наметила, будет вып
олнено.
Сотни раз на дню Энни предостерегала себя не поддаваться обаянию Рика... и
сотни раз ловила себя на том, что думает о нем, наблюдает за ним. Как, наприм
ер, сейчас.
Звук подъезжающей машины и лай Бака вывели Энни из задумчивости. Она под
ошла к окну, выходящему на крыльцо, и отодвинула занавеску: на подъездной
дорожке стоял большой фургон с надписью на боку: «ТВ-24».
Телевизионщики? Здесь?!
Поскольку Рик уже ушел далеко, Энни сама вышла встречать нежданных госте
й.
Ц Чем могу служить?
Мужчина, сидевший рядом с водителем, вылез из машины и улыбнулся ей, однак
о ответила изящная, хорошо одетая брюнетка. Обойдя машину, она затаратор
ила:
Ц Привет, я Джанет Олсен с телевидения, двадцать четвертый канал. А вы, сл
учайно, не Энни Бекетт?
Ц Да, это я. А в чем дело?
Ц Мы узнали, что вы ведете расследование об исчезновении армейского оф
ицера, пропавшего в 1832 году. Это правда?
Ц Да, но кто...
Ц Прежде чем приехать, мы пытались до вас дозвониться, но никто не брал т
рубку. У вас есть время ответить на наши вопросы? Похоже, вам известно то, ч
то наверняка сможет заинтересовать наших зрителей.
Странно, подумала Энни, никакого телефонного звонка она не слышала. Немн
ого помешкав, она махнула телевизионщикам рукой:
Ц Не стоит стоять на солнцепеке. Заходите.
Когда журналистка, оператор и звукооператор прошли мимо нее в дом, Энни о
бернулась. Рик, подбоченившись, стоял лицом к дому, пытаясь понять, что про
исходит.
Ну уж нет, от такого подарка судьбы, как реклама, она ни за что не откажется,
даже если этим подарком будет обязана Оуэну Декеру.
Пройдя в кухню, Энни несколько минут поболтала с командой, пока Джанет Ол
сен не решила, что хорошего понемножку.
Ц Мисс Бекетт, я должна задать вам несколько вопросов, с тем чтобы мы мог
ли решить, какие из них отобрать для нашей передачи.
Ц Мне уже доводилось давать телеинтервью.
Женщина вздохнула с явным облегчением:
Ц Отлично, это упрощает дело. Итак, вопрос первый. Кто этот Льюис Хадсон, в
ернее, кем он был?
Как странно услышать фамилию Льюиса из чужих уст!
Ц Льюис Хадсон Ц первый лейтенант пехотного полка армии США, которым к
омандовали генерал Генри Аткинсон и полковник Закари Тейлор.
Олсен кивнула:
Ц Хорошо. А что такого особенного в этом лейтенанте Хадсоне? Почему вы та
к заинтересованы в разгадке его исчезновения?
И в самом деле, почему?
Ц Ради восстановления справедливости, мисс Олсен. Спустя сто шестьдеся
т лет правда об убийстве лейтенанта Хадсона должна стать достоянием гла
сности.
Глаза собеседницы радостно вспыхнули, и Энни понимающе усмехнулась. Отл
ичные слова она подобрала. Как раз те, что обожают зрители: «восстановлен
ие справедливости», «убийство», «достояние гласности»...
Ц Хорошо, очень хорошо, Ц повторила мисс Олсен. Ц Давайте пока на этом о
становимся. Расскажите немного о себе.
Ц Я фотожурналистка.
Ц Отлично. Должно быть, вы много путешествуете?
Ну как же можно обойтись без такого вопроса! Вот только распространяться
о прелестях путешествий Энни не собиралась.
Ц Да, Ц сухо ответила она.
Помолчав секунду и не дождавшись продолжения, мисс Олсен откашлялась и п
роговорила:
Ц Расскажите мне о том, как вы узнали о лейтенанте Хадсоне.
Краешком глаза Энни углядела, что Рик приближается к дому: похоже, скоро и
нтервью закончится. Она снова повернулась к мисс Олсен:
Ц Ко мне в руки попали письма, которые он писал своим родным, и их ответны
е письма к нему.
Ц Значит, он ваш родственник?
Ц Да. Письма лейтенанта Хадсона заставили меня усомниться в том, что он д
езертировал из армии, как было указано в армейских отчетах. Мне потребов
алось целых десять лет, чтобы выявить доказательства того, что Хадсон бы
л убит и армейское начальство скрыло этот факт.
Ц Вот это да! Ц ухмыльнулась Олсен. Она была молоденькая, лет двадцати с
небольшим, и, похоже, всей душой предана своей работе. Ц Обожаю всякие тай
ны. И зрители их тоже обожают. Репортаж получится отличный, верно, Вейн?
Оператор кивнул.
В этот момент послышались шаги, и Энни вздохнула. В кухню вошел Рик. Сорвав
с носа солнечные очки, он швырнул их на стол.
Ц Что здесь происходит?
Ц Привет! Я Джанет Олсен с телевидения. Двадцать четвертый канал, програ
мма новостей. А вы кто? Ц Улыбаясь Рику ослепительной отрепетированной
улыбкой, женщина между тем внимательно разглядывала его с ног до головы.
Рик в ответ не улыбнулся.
Ц Я хозяин кухни, в которой вы расположились. Энни, я задал вопрос.
Ц Они собираются делать передачу о моем расследовании.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40