https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-funkciey-bide/
»
Черная Долина Ц это вам не Балтимор, но местечко вполне подходило, ведь о
н уже не был Мелвином: все, включая мать, стали называть его Уайти.
Несмотря на всю свою ненависть к старику, Уайти унаследовал от него беше
ный нрав и его похоть.
«Кормить змею» Ц так говорил его отец.
Уайти Доббс расстался с девственностью в музыкальном классе средней шк
олы днем в пятницу. Девчонка попалась упорная.
Клик.
Флип.
Но нож ее убедил.
На тот момент с убийства его тети прошло всего шесть часов. Он еще пальцам
и чувствовал, как душил ее подушкой, ощущая особое возбуждение.
Полиция установила, что тетя умерла во сне. Им досталось небольшое насле
дство плюс дом, а это означало, что его мать могла спокойно продолжать пит
ь, предоставив Уайти его собственным планам.
Из своих ночных походов он приносил карманные деньги. Было немало развле
чений. Приблизительно раз в две-три недели Уайти выбирал дом, иногда в Чер
ной Долине, но чаще в других городах, пробирался внутрь, когда там никого н
е было или хозяева спали, забирая те вещи, которые можно было спрятать в ми
ртовой роще. Иногда он овладевал женщиной, если она жила одна или ее отец и
ли муж отсутствовал. По его подсчетам их набралось уже восемь после музы
кального класса, восемь разных женщин Ц и ни одного сообщения в полицию.
Нож иногда мог быть очень убедительным.
«Если вы хотите получить качественное обслуживание и дружескую финанс
овую поддержку, приходите в Фермерский и лесопромышленный банк, который
существует в Черной Долине уже тридцать пять лет», Ц квакало радио.
Не так уж давно.
Вдох.
Он снова начал хихикать. Если это самое ужасное, что они могли придумать, о
ни и впрямь слизняки.
А что, если они навсегда погребли его на вершине холма? Черт, они же остави
ли ему баллон с кислородом и радио, во имя всего святого?!
Холм Хокинса.
Надеялись испугать его? Ну да, до него тоже доходили эти россказни Высок
о над городом, в обрамлении лесов, с лысой вершиной, на которой росла лишь
чахлая трава, возносился холм Хокинса Ц источник слухов и легенд.
Отравленная земля, танцующие привидения, проклятый холм.
Да ладно.
По радио Ларри Пеппердин сообщал последние местные новости, что-то о соб
рании городского совета, потом о каком-то происшествии на дороге в город
Вдох.
Холм Хокинса.
Что-то холодное коснулось его ноги. Уайти Доббс взвизгнул под своей возд
ушной маской.
Что за черт? Холодный рассудок изменил ему, в мозгу засверлила назойлива
я мысль. Крысы? Змеи? Еще хуже? Неужели что-то могло проникнуть в закрытый г
роб? Левой рукой он ощупал ногу. Всего несколько капель воды. Он потрогал о
бшивку крышки Ц мокрая. Гроб протекал!
«Надо будет пожаловаться в похоронное агентство Перкинсов, Ц он засмея
лся, забыв свою минутную панику. Ц Наверное, идет дождь. Льет как из ведра,
раз дошло даже сюда».
Странно, но радио о дожде умолчало. Новости закончились. Долли Партон зап
ела разбитную песенку.
Что, если гроб и дальше будет протекать? Наполнится водой?
Вдох.
Он сложил нож, потом снова выпустил лезвие.
Клик.
Флип.
Звук успокоил его.
Нет, волноваться не из-за чего. Его время еще не истекло, а кроме того, у нег
о оставался кислород. Даже если этот дурацкий гроб наполнится водой, он с
может продолжать дышать Ц ведь воздушный баллон непроницаем.
Уайти захихикал под маской.
Музыка по радио перестала играть.
Ц Это Ларри Пеппердин, и на Кей-Ди-Эл-Уай срочные новости. Свежая информа
ция об инциденте на Ривер-роад
Время почти вышло. Можно послушать.
Ц Полиция штата Орегон теперь с точностью утверждает, что все четыре че
ловека погибли после того, как их машину сбил поезд на железнодорожном п
ереезде к западу от города
Вдох.
Ц Личности погибших установлены. Это Вдох.
Ц Мейсон Эванс
Мышцы его руки свело судорогой.
Ц Клайд Уоткинс
Сильная дрожь прошла по спине.
Ц Натан Перкинс
Он принялся дышать прерывисто, истерически захлебываясь.
Ц и Джон Эванс Сердце оледенело.
Ц О смерти всех четверых уже сообщено родственникам. Полиция считает,
что катастрофа произошла из-за того, что подростки проигнорировали сигн
альные огни
Радио продолжало говорить, но Уайти больше не слушал.
Единственные, кто знал о нем, о том, где он был, единственные, кто мог освобо
дить его, погибли.
Ему казалось, что мозг высох. Мысли растворились, понимание исчезло, выде
ржки не существовало. Мир уменьшился до всепоглощающей темноты крышки.
Он уронил нож и уперся в крышку гроба обеими руками, надавливая изо всех с
ил, каждой клеточкой своего тела. Пока руки не задрожали, а суставы не захр
устели.
Крышка оставалась неподвижной.
Вдох.
Ц У нас есть обряд посвящения, Ц говорил Джон Эванс. Ц Чтобы знать, на ч
то ты способен.
А теперь Джон мертв, Мейсон Эванс мертв, Клайд Уоткинс мертв, Натан Перкин
с Ц тоже. И никто не знает, где находится Уайти Доббс. Никто не знает, что он
зарыт заживо на вершине холма Хокинса.
А скоро и Уайти Доббс будет мертв.
Кровь текла яростным и неослабевающим потоком. Джина Линн Блэкмор прило
жила руку к носу в слабой попытке остановить этот натиск. Ее ладонь момен
тально наполнилась красной жидкостью.
Ц Плохо дело, очень плохо, Ц прошептала она. Джина вытащила сверток бум
ажных салфеток из буфета.
Ц Очень плохо, Ц повторила она. Ц Такого не бывало со времен пожара в ш
естьдесят восьмом.
Голос ее был слаб и прозрачен, как взмах крыльев бабочки. В тот день началь
ная школа Черной Долины исчезла в языках желто-красного пламени. Погибл
о семьдесят два ребенка. Причину так никогда и не установили.
Ц Все то же самое. Это Божественное чудо, что еще кто-то спасся, Ц говори
л отец, крепко прижимая ее к себе.
Джина тогда училась только в третьем классе, но она понимала, что это не чу
до: причиной всему была кровь. Она хлынула, как и сегодня, без предупрежден
ия, без остановки и Что «и »?
Джина знала Ц что. Тогда кровь пошла так же и появилось то же ощущение. Дж
ина выбежала из класса, помчалась в туалетную комнату. Оказавшись в кори
доре, поняла, что ощущение усиливается. Она затихла, прислушиваясь к голо
су крови, лицо ее было белым, а руки и платье окрашивались алым. Потом она п
отянулась и нажала окровавленными пальцами на сигнал аварийной тревог
и.
Впоследствии никто даже не подумал, что сигнал прозвучал за три минуты д
о начала пожара. Но когда огонь вспыхнул, то в миг охватил здание, так что о
т трех минут было мало пользы. Не все смогли выбраться.
Но ее класс выбрался.
Сколько бы еще могло погибнуть, если бы не
Кровь.
Джина ни единой душе не сказала. Да и кто бы поверил? Рожденная и выросшая
в тени холма Хокинса, уже в таком возрасте она считалась маленькой ведьм
ой. Иногда Джина и сама в это верила. Возможно, это была просто мечта, детск
ая фантазия, желаемое принималось за действительное. Она перетасовывал
а свои воспоминания, где ей отводилась роль героини, своеобразная дань т
равме. Глубоко в душе она все же знала правду.
Давным-давно, давным-давно
Кровь была лишь иллюзией, далеким ночным кошмаром, ничем больше До сего
дняшнего дня.
Небо содрогалось, дождь лил все сильнее.
Происходило что-то ужасное.
Ц Что? Ц спросила она.
Но на этот раз кровь хранила молчание.
Уайти Доббс очнулся. Он потерял сознание от изнеможения и страха, которы
е погрузили его в непроглядную бездну, темную, как сама могила.
Сколько это продолжалось? Сколько осталось воздуха?
Он схватил молчавшее радио и до упора повернул ручку звука Ц ничего не п
роизошло. Батарейки сдохли.
Ц Скоро и я умру. Вдох.
Он чувствовал сырость Ц гроб все протекал. Нет, влага была слишком тепло
й для дождя. Просунув руку в пах, он понял, что помочился в штаны. Не имеет зн
ачения. Многие вещи не имеют значения, когда тебе предстоит умереть. Его с
ердце билось от ярости и страха.
Он принялся колотить крышку гроба, вскрикивая при каждом ударе.
Клик.
Флип.
Он вонзил нож в крышку, глубоко загнав лезвие в дерево. Должно быть, слишко
м глубоко. Но адреналин, наполнявший мышцы, позволил ему вывернуть нож. Он
вонзал его снова и снова. Каждый раз нож вгрызался в обшивку, кромсая круж
ева, выдалбливая твердый потолок.
Лезвие погружалось все глубже и глубже.
Потом оно застряло. Он тянул изо всех сил обеими руками.
Треск.
Рукоятка оказалась у него в руках, а лезвие было похоронено в крышке.
Ц Нет, нет, нет! Ц верещал Доббс, молотя по крышке голыми руками, вкладыва
я в каждый удар всю мощь.
Плоть против дерева. Плоть против дерева.
Что-то теплое брызнуло ему на руки. Кровь. Он сделал из своих рук отбивные,
но крышка не сдвинулась ни на йоту.
Ц Я мог всех их убить! Я мог всех их убить!
Теплая кровь заливала его лицо, пока он бомбардировал крышку, и каждый то
лчок приносил ему жгучую боль. Уайти не обращал внимания. Боль означала, ч
то он еще жив.
Если бы он взглянул на себя в зеркало, то вряд ли узнал бы свое отражение. Е
го глаза стали огромными, как плошки, испещренными темными сплетениями с
осудов, искалеченные руки истекали кровью. Красные ручьи сбегали по рука
м. Красные капли на его лице, зубах, мертвенно-белых волосах
Боль была повсюду. Руки перестали двигаться, не в состоянии больше быть п
родолжением его ярости и отчаяния.
Тишина.
Безмолвие в тысячу раз более громкое, чем сильнейший звук, потрясавший, к
огда-либо мир. Звук пустоты, конца, смерти.
После
глава 3
20.33
Она так и не пришла. Ее смена окончилась больше двадцати минут назад, одна
ко Джуди Пинбрау так и не появилась. Неужели она злилась? Неужели в предпо
следний уикенд был единственный и последний шанс Дина?
А теперь, когда он упустил его, она потеряна навсегда? И теперь он обречен
на неполноценную жизнь? Дин не мог представить будущее без нее.
Где же она?
Жаровня издала протяжный, врезающийся в мозг звук. Он машинально откинул
металлическую корзину и выгрузил картофель фри. Заплакал ребенок. Мать
бормотала что-то успокаивающее. Мужчина с длинными каштановыми волосам
и, бородой и усами оккупировал заднюю кабинку, он проталкивал соломинку
то вниз, то вверх через пластиковую крышку огромной порции содовой, сопр
овождая это занятие невыносимым скрипом.
И все же ее не было.
Дверь открылась. Дин в надежде поднял глаза.
Вошли Джон Эванс, Мейсон Эванс, Клайд Уоткинс и Натан Перкинс. Компания. Он
и были вместе с начальных классов школы. Дин хорошо знал каждого, знал их п
ричуды, симпатии и антипатии, так же как они понимали его собственные. И чу
тье подсказало ему, что случилось что-то не то.
Лицо Натана имело землистый оттенок, Мейсон и Клайд явно были довольны с
обой, а Джон напоминал сфинкса.
Они стряхнули капли дождя и сели за стол недалеко от стойки. Как обычно. Кл
айд заказал всем кока-колы, включая порцию для Дина.
Ц Ничего, если я передохну, мистер Двайер? Ц спросил Дин управляющего.
Ц Конечно, конечно. Торговля все равно замерла, как могилы на кладбище.
Клайд и Мейсон переглянулись. Они кивнули и подавились смешком.
Дин пододвинул пластиковый стул к столу и обернулся к Джону.
Ц Недавно заходил Ларри Пеппердин. Он спросил, не в курсе ли я, как все про
шло.
Джон кивнул легким движением головы, как будто письмо скользнуло в почто
вую щель.
Ц Он, кажется, удивился, что я не понял, о чем идет речь, Ц продолжал Дин.
Ц Угу.
Клайд и Мейсон покончили с напитками, на лицах у них отпечатались улыбки.
Натан попытался перенять их энтузиазм, но безуспешно. Наоборот, он произ
водил впечатление человека, затаившего душевную боль.
Ц Ладно, так какого же черта происходит? Ц спросил Дин. Клайд и Мейсон фы
ркнули. Из горла Натана вылетел какой-то блеющий звук.
Ц Скажите мне сейчас же или
Ц Или что? Ц с вызовом спросил Мейсон. Ц Что ты мне можешь сделать?
Ц Эй, эй, полегче, мальчики, Ц вмешался Натан. Ц Давайте же, умерьте пыл. Н
икаких драк в группе. Мы команда. Великолепная пятерка, помните?
Великолепная пятерка. Дин улыбнулся.
Спросите любого члена группы, что это значит, и вы получите противоречив
ые ответы. Красавчик Клайд утверждал, что это, мол, благодаря тому, что они
фотогеничны. (Совсем нет.) Мейсон, помешанный на машинах, приписывал все бе
шеной скорости езды и жизни. (Вовсе нет.) В то же время Натан, самый тихий из
них, говорил, что это потому, что они спасли группу болельщиков во время то
го таинственного пожара, призванного опустошить Черную Долину. (Хотелос
ь бы, чтобы это было так!)
Как бы там другие ни считали, Дин знал правду. Поэтому никогда не уставал у
лыбаться, слыша это название.
Ц Натан прав, Ц сказал Клайд. Он поднял руку и растопырил пальцы. Ц Вели
колепная пятерка все еще жива. Великолепная четверка уже ничто.
Дин расслабился:
Ц Ты говоришь, как Уайти Доббс.
Улыбка Клайда увяла. Натан нервно дернулся на своем месте. Джон Эванс уст
авился в пространство отсутствующим взглядом, затем сказал:
Ц Смешно, что именно сейчас ты упомянул Доббса. Уайти Доббс?
Девяносто девять Эйнштейн.
Ц Мы похоронили его на вершине холма сегодня вечером, Ц спокойно сказа
л Джон.
Мистер Двайер опустил корзинку с нарезанным картофелем в разогретое ма
сло. Раздалось шипение, как будто потревожили клубок змей.
Джина Блэкмор умирала. Этот факт был так же очевиден, как жесткий холодны
й пол под ее спиной, как падающий дождь на улице. Кровь не остановится. Джи
на пыталась позвать на помощь, но телефонная линия испортилась.
Буря.
Может быть, соседи? Она пробралась к входной двери, но бессильно упала в пр
оходе. Дождь плескался снаружи, ударяя в стекло.
Перед ее глазами было небо, испещренное венами молний поверх черных, туч
ных облаков.
Буря и кровь, и немощь. Все смешалось. Каким-то непостижимым образом.
Умереть от потери крови здесь, в моем собственном доме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Черная Долина Ц это вам не Балтимор, но местечко вполне подходило, ведь о
н уже не был Мелвином: все, включая мать, стали называть его Уайти.
Несмотря на всю свою ненависть к старику, Уайти унаследовал от него беше
ный нрав и его похоть.
«Кормить змею» Ц так говорил его отец.
Уайти Доббс расстался с девственностью в музыкальном классе средней шк
олы днем в пятницу. Девчонка попалась упорная.
Клик.
Флип.
Но нож ее убедил.
На тот момент с убийства его тети прошло всего шесть часов. Он еще пальцам
и чувствовал, как душил ее подушкой, ощущая особое возбуждение.
Полиция установила, что тетя умерла во сне. Им досталось небольшое насле
дство плюс дом, а это означало, что его мать могла спокойно продолжать пит
ь, предоставив Уайти его собственным планам.
Из своих ночных походов он приносил карманные деньги. Было немало развле
чений. Приблизительно раз в две-три недели Уайти выбирал дом, иногда в Чер
ной Долине, но чаще в других городах, пробирался внутрь, когда там никого н
е было или хозяева спали, забирая те вещи, которые можно было спрятать в ми
ртовой роще. Иногда он овладевал женщиной, если она жила одна или ее отец и
ли муж отсутствовал. По его подсчетам их набралось уже восемь после музы
кального класса, восемь разных женщин Ц и ни одного сообщения в полицию.
Нож иногда мог быть очень убедительным.
«Если вы хотите получить качественное обслуживание и дружескую финанс
овую поддержку, приходите в Фермерский и лесопромышленный банк, который
существует в Черной Долине уже тридцать пять лет», Ц квакало радио.
Не так уж давно.
Вдох.
Он снова начал хихикать. Если это самое ужасное, что они могли придумать, о
ни и впрямь слизняки.
А что, если они навсегда погребли его на вершине холма? Черт, они же остави
ли ему баллон с кислородом и радио, во имя всего святого?!
Холм Хокинса.
Надеялись испугать его? Ну да, до него тоже доходили эти россказни Высок
о над городом, в обрамлении лесов, с лысой вершиной, на которой росла лишь
чахлая трава, возносился холм Хокинса Ц источник слухов и легенд.
Отравленная земля, танцующие привидения, проклятый холм.
Да ладно.
По радио Ларри Пеппердин сообщал последние местные новости, что-то о соб
рании городского совета, потом о каком-то происшествии на дороге в город
Вдох.
Холм Хокинса.
Что-то холодное коснулось его ноги. Уайти Доббс взвизгнул под своей возд
ушной маской.
Что за черт? Холодный рассудок изменил ему, в мозгу засверлила назойлива
я мысль. Крысы? Змеи? Еще хуже? Неужели что-то могло проникнуть в закрытый г
роб? Левой рукой он ощупал ногу. Всего несколько капель воды. Он потрогал о
бшивку крышки Ц мокрая. Гроб протекал!
«Надо будет пожаловаться в похоронное агентство Перкинсов, Ц он засмея
лся, забыв свою минутную панику. Ц Наверное, идет дождь. Льет как из ведра,
раз дошло даже сюда».
Странно, но радио о дожде умолчало. Новости закончились. Долли Партон зап
ела разбитную песенку.
Что, если гроб и дальше будет протекать? Наполнится водой?
Вдох.
Он сложил нож, потом снова выпустил лезвие.
Клик.
Флип.
Звук успокоил его.
Нет, волноваться не из-за чего. Его время еще не истекло, а кроме того, у нег
о оставался кислород. Даже если этот дурацкий гроб наполнится водой, он с
может продолжать дышать Ц ведь воздушный баллон непроницаем.
Уайти захихикал под маской.
Музыка по радио перестала играть.
Ц Это Ларри Пеппердин, и на Кей-Ди-Эл-Уай срочные новости. Свежая информа
ция об инциденте на Ривер-роад
Время почти вышло. Можно послушать.
Ц Полиция штата Орегон теперь с точностью утверждает, что все четыре че
ловека погибли после того, как их машину сбил поезд на железнодорожном п
ереезде к западу от города
Вдох.
Ц Личности погибших установлены. Это Вдох.
Ц Мейсон Эванс
Мышцы его руки свело судорогой.
Ц Клайд Уоткинс
Сильная дрожь прошла по спине.
Ц Натан Перкинс
Он принялся дышать прерывисто, истерически захлебываясь.
Ц и Джон Эванс Сердце оледенело.
Ц О смерти всех четверых уже сообщено родственникам. Полиция считает,
что катастрофа произошла из-за того, что подростки проигнорировали сигн
альные огни
Радио продолжало говорить, но Уайти больше не слушал.
Единственные, кто знал о нем, о том, где он был, единственные, кто мог освобо
дить его, погибли.
Ему казалось, что мозг высох. Мысли растворились, понимание исчезло, выде
ржки не существовало. Мир уменьшился до всепоглощающей темноты крышки.
Он уронил нож и уперся в крышку гроба обеими руками, надавливая изо всех с
ил, каждой клеточкой своего тела. Пока руки не задрожали, а суставы не захр
устели.
Крышка оставалась неподвижной.
Вдох.
Ц У нас есть обряд посвящения, Ц говорил Джон Эванс. Ц Чтобы знать, на ч
то ты способен.
А теперь Джон мертв, Мейсон Эванс мертв, Клайд Уоткинс мертв, Натан Перкин
с Ц тоже. И никто не знает, где находится Уайти Доббс. Никто не знает, что он
зарыт заживо на вершине холма Хокинса.
А скоро и Уайти Доббс будет мертв.
Кровь текла яростным и неослабевающим потоком. Джина Линн Блэкмор прило
жила руку к носу в слабой попытке остановить этот натиск. Ее ладонь момен
тально наполнилась красной жидкостью.
Ц Плохо дело, очень плохо, Ц прошептала она. Джина вытащила сверток бум
ажных салфеток из буфета.
Ц Очень плохо, Ц повторила она. Ц Такого не бывало со времен пожара в ш
естьдесят восьмом.
Голос ее был слаб и прозрачен, как взмах крыльев бабочки. В тот день началь
ная школа Черной Долины исчезла в языках желто-красного пламени. Погибл
о семьдесят два ребенка. Причину так никогда и не установили.
Ц Все то же самое. Это Божественное чудо, что еще кто-то спасся, Ц говори
л отец, крепко прижимая ее к себе.
Джина тогда училась только в третьем классе, но она понимала, что это не чу
до: причиной всему была кровь. Она хлынула, как и сегодня, без предупрежден
ия, без остановки и Что «и »?
Джина знала Ц что. Тогда кровь пошла так же и появилось то же ощущение. Дж
ина выбежала из класса, помчалась в туалетную комнату. Оказавшись в кори
доре, поняла, что ощущение усиливается. Она затихла, прислушиваясь к голо
су крови, лицо ее было белым, а руки и платье окрашивались алым. Потом она п
отянулась и нажала окровавленными пальцами на сигнал аварийной тревог
и.
Впоследствии никто даже не подумал, что сигнал прозвучал за три минуты д
о начала пожара. Но когда огонь вспыхнул, то в миг охватил здание, так что о
т трех минут было мало пользы. Не все смогли выбраться.
Но ее класс выбрался.
Сколько бы еще могло погибнуть, если бы не
Кровь.
Джина ни единой душе не сказала. Да и кто бы поверил? Рожденная и выросшая
в тени холма Хокинса, уже в таком возрасте она считалась маленькой ведьм
ой. Иногда Джина и сама в это верила. Возможно, это была просто мечта, детск
ая фантазия, желаемое принималось за действительное. Она перетасовывал
а свои воспоминания, где ей отводилась роль героини, своеобразная дань т
равме. Глубоко в душе она все же знала правду.
Давным-давно, давным-давно
Кровь была лишь иллюзией, далеким ночным кошмаром, ничем больше До сего
дняшнего дня.
Небо содрогалось, дождь лил все сильнее.
Происходило что-то ужасное.
Ц Что? Ц спросила она.
Но на этот раз кровь хранила молчание.
Уайти Доббс очнулся. Он потерял сознание от изнеможения и страха, которы
е погрузили его в непроглядную бездну, темную, как сама могила.
Сколько это продолжалось? Сколько осталось воздуха?
Он схватил молчавшее радио и до упора повернул ручку звука Ц ничего не п
роизошло. Батарейки сдохли.
Ц Скоро и я умру. Вдох.
Он чувствовал сырость Ц гроб все протекал. Нет, влага была слишком тепло
й для дождя. Просунув руку в пах, он понял, что помочился в штаны. Не имеет зн
ачения. Многие вещи не имеют значения, когда тебе предстоит умереть. Его с
ердце билось от ярости и страха.
Он принялся колотить крышку гроба, вскрикивая при каждом ударе.
Клик.
Флип.
Он вонзил нож в крышку, глубоко загнав лезвие в дерево. Должно быть, слишко
м глубоко. Но адреналин, наполнявший мышцы, позволил ему вывернуть нож. Он
вонзал его снова и снова. Каждый раз нож вгрызался в обшивку, кромсая круж
ева, выдалбливая твердый потолок.
Лезвие погружалось все глубже и глубже.
Потом оно застряло. Он тянул изо всех сил обеими руками.
Треск.
Рукоятка оказалась у него в руках, а лезвие было похоронено в крышке.
Ц Нет, нет, нет! Ц верещал Доббс, молотя по крышке голыми руками, вкладыва
я в каждый удар всю мощь.
Плоть против дерева. Плоть против дерева.
Что-то теплое брызнуло ему на руки. Кровь. Он сделал из своих рук отбивные,
но крышка не сдвинулась ни на йоту.
Ц Я мог всех их убить! Я мог всех их убить!
Теплая кровь заливала его лицо, пока он бомбардировал крышку, и каждый то
лчок приносил ему жгучую боль. Уайти не обращал внимания. Боль означала, ч
то он еще жив.
Если бы он взглянул на себя в зеркало, то вряд ли узнал бы свое отражение. Е
го глаза стали огромными, как плошки, испещренными темными сплетениями с
осудов, искалеченные руки истекали кровью. Красные ручьи сбегали по рука
м. Красные капли на его лице, зубах, мертвенно-белых волосах
Боль была повсюду. Руки перестали двигаться, не в состоянии больше быть п
родолжением его ярости и отчаяния.
Тишина.
Безмолвие в тысячу раз более громкое, чем сильнейший звук, потрясавший, к
огда-либо мир. Звук пустоты, конца, смерти.
После
глава 3
20.33
Она так и не пришла. Ее смена окончилась больше двадцати минут назад, одна
ко Джуди Пинбрау так и не появилась. Неужели она злилась? Неужели в предпо
следний уикенд был единственный и последний шанс Дина?
А теперь, когда он упустил его, она потеряна навсегда? И теперь он обречен
на неполноценную жизнь? Дин не мог представить будущее без нее.
Где же она?
Жаровня издала протяжный, врезающийся в мозг звук. Он машинально откинул
металлическую корзину и выгрузил картофель фри. Заплакал ребенок. Мать
бормотала что-то успокаивающее. Мужчина с длинными каштановыми волосам
и, бородой и усами оккупировал заднюю кабинку, он проталкивал соломинку
то вниз, то вверх через пластиковую крышку огромной порции содовой, сопр
овождая это занятие невыносимым скрипом.
И все же ее не было.
Дверь открылась. Дин в надежде поднял глаза.
Вошли Джон Эванс, Мейсон Эванс, Клайд Уоткинс и Натан Перкинс. Компания. Он
и были вместе с начальных классов школы. Дин хорошо знал каждого, знал их п
ричуды, симпатии и антипатии, так же как они понимали его собственные. И чу
тье подсказало ему, что случилось что-то не то.
Лицо Натана имело землистый оттенок, Мейсон и Клайд явно были довольны с
обой, а Джон напоминал сфинкса.
Они стряхнули капли дождя и сели за стол недалеко от стойки. Как обычно. Кл
айд заказал всем кока-колы, включая порцию для Дина.
Ц Ничего, если я передохну, мистер Двайер? Ц спросил Дин управляющего.
Ц Конечно, конечно. Торговля все равно замерла, как могилы на кладбище.
Клайд и Мейсон переглянулись. Они кивнули и подавились смешком.
Дин пододвинул пластиковый стул к столу и обернулся к Джону.
Ц Недавно заходил Ларри Пеппердин. Он спросил, не в курсе ли я, как все про
шло.
Джон кивнул легким движением головы, как будто письмо скользнуло в почто
вую щель.
Ц Он, кажется, удивился, что я не понял, о чем идет речь, Ц продолжал Дин.
Ц Угу.
Клайд и Мейсон покончили с напитками, на лицах у них отпечатались улыбки.
Натан попытался перенять их энтузиазм, но безуспешно. Наоборот, он произ
водил впечатление человека, затаившего душевную боль.
Ц Ладно, так какого же черта происходит? Ц спросил Дин. Клайд и Мейсон фы
ркнули. Из горла Натана вылетел какой-то блеющий звук.
Ц Скажите мне сейчас же или
Ц Или что? Ц с вызовом спросил Мейсон. Ц Что ты мне можешь сделать?
Ц Эй, эй, полегче, мальчики, Ц вмешался Натан. Ц Давайте же, умерьте пыл. Н
икаких драк в группе. Мы команда. Великолепная пятерка, помните?
Великолепная пятерка. Дин улыбнулся.
Спросите любого члена группы, что это значит, и вы получите противоречив
ые ответы. Красавчик Клайд утверждал, что это, мол, благодаря тому, что они
фотогеничны. (Совсем нет.) Мейсон, помешанный на машинах, приписывал все бе
шеной скорости езды и жизни. (Вовсе нет.) В то же время Натан, самый тихий из
них, говорил, что это потому, что они спасли группу болельщиков во время то
го таинственного пожара, призванного опустошить Черную Долину. (Хотелос
ь бы, чтобы это было так!)
Как бы там другие ни считали, Дин знал правду. Поэтому никогда не уставал у
лыбаться, слыша это название.
Ц Натан прав, Ц сказал Клайд. Он поднял руку и растопырил пальцы. Ц Вели
колепная пятерка все еще жива. Великолепная четверка уже ничто.
Дин расслабился:
Ц Ты говоришь, как Уайти Доббс.
Улыбка Клайда увяла. Натан нервно дернулся на своем месте. Джон Эванс уст
авился в пространство отсутствующим взглядом, затем сказал:
Ц Смешно, что именно сейчас ты упомянул Доббса. Уайти Доббс?
Девяносто девять Эйнштейн.
Ц Мы похоронили его на вершине холма сегодня вечером, Ц спокойно сказа
л Джон.
Мистер Двайер опустил корзинку с нарезанным картофелем в разогретое ма
сло. Раздалось шипение, как будто потревожили клубок змей.
Джина Блэкмор умирала. Этот факт был так же очевиден, как жесткий холодны
й пол под ее спиной, как падающий дождь на улице. Кровь не остановится. Джи
на пыталась позвать на помощь, но телефонная линия испортилась.
Буря.
Может быть, соседи? Она пробралась к входной двери, но бессильно упала в пр
оходе. Дождь плескался снаружи, ударяя в стекло.
Перед ее глазами было небо, испещренное венами молний поверх черных, туч
ных облаков.
Буря и кровь, и немощь. Все смешалось. Каким-то непостижимым образом.
Умереть от потери крови здесь, в моем собственном доме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43