https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/170na70/
Но потом он
сжал руку жены, привлекая к себе внимание.
Ч Что бы ты ни пожелала, меня все устраивает. Она склонила голову набок, к
ак маленькая девочка, Ч недавно приобретенная черта.
Ч Мне хочется, чтобы тебе тоже было весело.
Ч Я прекрасно провожу время. Лучше не бывает. А как же иначе? Бог мой, эти к
раски, сады сегодня было бесподобно.
И действительно, так оно и было. Они гуляли по кварталу Санта-Крус, посети
ли королевский замок Алькасар, без спешки побродив по его залам и садам. М
айкл много фотографировал, глазом художника воспринимая мавританское
влияние, приберегая впечатления на будущее. Он знал, что уедет из Испании
другим человеком, что его творческое воображение получит здесь хорошую
подпитку. Алькасар оказался лишь одним из городских чудес. Огромный собо
р в самом сердце старого города был, возможно, самым потрясающим творени
ем человеческих рук из тех, что видел Майкл. Эта готическая постройка зам
ысловатой архитектуры занимала целый квартал. Все ее наружные и внутрен
ние поверхности поражали изощренным декором. Не меньшее впечатление пр
оизвела на чету Дански башня Хиральда. Джиллиан больше всего понравилос
ь то, что там не было ступеней. Строители соорудили внутри этой прямоугол
ьной башни поднимающиеся по спирали пандусы. По преданию, когда-то один и
з королей пожелал, чтобы всадники могли въезжать наверх башни, не спешив
аясь.
Майкл в это верил.
Стоя в тени собора, на площади перед ним, Майкл испытывал искушение потан
цевать с женой под теплым солнцем испанской весны. Но он не стал этого дел
ать. Сейчас с ними было не прошлое, а будущее. Они здесь готовили почву для
новых воспоминаний Ч то, в чем Джиллиан отчаянно нуждалась, и чего страс
тно желал Майкл.
Сначала они рассматривали Вену как один из вариантов поездки, но скоро о
тказались от этой мысли. Ни один не был склонен путешествовать по старым
местам. Джиллиан утратила много воспоминаний Ч она не любила обсуждать
это, поэтому Майклу никак не удавалось узнать, какую часть прошлого у нее
украли, не считая нескольких воспоминаний, которые застряли в его памяти
, Ч а эта поездка стала новой точкой отсчета. Здесь она начнет ткать поло
тно ярких мыслей и красочных образов, что вернет ее жизни неповторимое с
воеобразие.
Обоим повезло с понимающими работодателями. Тедди прикрыл Майкла в ново
й рекламной кампании; все сложилось как нельзя лучше. У Джиллиан все прош
ло не так гладко. В свое время она грубо и даже оскорбительно повела себя с
некоторыми партнерами их фирмы. Но потом, решившись переговорить с ними,
она извинилась и объяснила, что была не в себе. Партнеры выразили желание
получить от нее доказательства, что она справилась с собственными пробл
емами.
Ее политические устремления были не столь успешны. После выходки по отно
шению к Бобу Райану и репортеру из «Трибюн» у Джиллиан не осталось ни мал
ейшего шанса пройти в муниципалитет. И что удивительно, ее это почти не за
девало. Когда Майкл спросил ее об этом, Джилли лишь пожала плечами в недоу
мении оттого, что когда-то это было для нее так важно.
Джиллиан помирилась с Ханной. Отношения с сестрой теперь приобрели для н
ее гораздо большее значение. Когда она узнала о том, что опухоль в груди Ха
нны оказалась доброкачественной, она, не таясь, расплакалась, радуясь не
только за Ханну, но и за себя. Невозможно было представить себе, что она по
теряет сестру Ч единственное связующее звено с утраченными воспомина
ниями.
Что до Тома Барнса, они с Майклом видели в новостях сообщение о человеке, к
оторого допрашивала полиция в связи со смертью его матери. Власти склоня
лись к версии о том, что она уговорила забрать ее из больницы, но потом из-з
а неустойчивости психики и склонности к насилию она на него напала и Бар
нс убил мать в целях самозащиты. Шло расследование. Майкл с чувством стыд
а думал о том, что о Сьюзен останется такая память и что Тому пришлось прой
ти через все это.
Но до сих пор, хотя минуло уже полгода после той ужасной ночи, не было ника
ких упоминаний о Лесной дороге. Том исключил из этого дела чету Дански, и М
айкл был ему благодарен.
И вот они начали новую жизнь с этого путешествия в Испанию, осматривая ст
арый город в Севилье. Джиллиан говорила по-итальянски и понимала многое
из того, что говорили им по-испански, но сама этим языком не владела. Майкл
не понимал ни слова из сказанного по-испански, но достаточно хорошо помн
ил институтский испанский, чтобы отвечать на переведенные Джиллиан фра
зы. Они были идеальной командой.
Пройдя по очередному переулку Ч составной части лабиринта из узких уло
чек Ч и снова оказавшись на одной из больших улиц, они оглядели витрины м
агазинов и подсознательно решили замедлить темп. «Довольно осматриват
ь достопримечательности», Ч подумал Майкл. Теперь они будут просто сло
няться по городу. Они знали друг друга так хорошо, что могли чувствовать в
нутренний ритм спутника.
Джиллиан вдруг игриво рассмеялась и побежала прочь от мужа по проулку. В
переди виднелась высокая открытая дверь; перед ней висела афиша, сообщаю
щая о концерте фламенко в полдесятого вечера. Уже почти догнав жену, Майк
л услыхал доносящуюся из открытой двери музыку Ч бренчание гитары. Види
мо, один из музыкантов репетировал перед концертом. Джилли закружилась н
а месте, прищелкивая пальцами, будто у нее были кастаньеты.
Майкл с изумлением наблюдал за ней.
Должно быть, она заметила что-то в выражении его лица, потому что останови
лась, сразу погрустнев.
Ч Что такое, Джилли? Что случилось? Ч спросил он.
Джилли огляделась по сторонам: никого поблизости не было. В ее прищуренн
ых глазах появилось какое-то потерянное, жалобное выражение, напомнивше
е ему Скутер Барнс.
Ч Я изменилась, Ч сказала она, избегая его взгляда.
Могло показаться, что она читает его мысли, но Майкл понимал, что она лишь
угадывает их по его лицу. И она это чувствовала, где-то в глубине. Это бывал
о и раньше, но все еще ее преследовало.
Ч Немного, Ч откликнулся Майкл. Не настолько, чтобы заметило большинст
во людей.
Ч Но ты же заметил.
Ч Я твой муж.
Он потянулся к ней, и она взяла его за обе руки. Джиллиан смотрела на него, п
окусывая нижнюю губу.
Ч Какой я стала? Майкл улыбнулся.
Ч Чуть более взбалмошной. Но это не так уж плохо, детка. Правда. Ты, ты каже
шься более счастливой.
Почти всегда. Оговорка о которой он умалчивал. И даже в те периоды, когда о
на казалась более счастливой, чем раньше, в ее голосе чувствовалась скры
тая печаль, в глазах мелькала тень. Майкл понимал, в чем дело: глядя на себя
в зеркало, он видел то же в собственных глазах. Оба они могли по-прежнему л
юбить и смеяться, но поняли, что законы, по которым всегда жил мир, лживы. И о
ни не знали, что нужно сделать, чтобы постичь новые и хотят ли они сами эт
ого.
В свете недавних событий Майкл испытывал благодарность и за почти всегд
а. Можно сказать, что приобретенный им суровый опыт научил его больше цен
ить все на свете. Мороженое казалось слаще, шутки Ч смешнее, аромат духов
Джилли Ч сексуальнее.
Но то, что она стала другой, что изменилась в чем-то главном, ее беспокоило,
и Майкл не знал, как этому помочь, как исправить.
Ч И ты меня любишь по-прежнему? Майкл привлек ее к себе.
Ч По-прежнему и всегда.
Ч Несмотря на то, что я изменилась? Прошлой осенью оба они потеряли част
ь себя Ч Джиллиан буквально, а Майкл, скорее, в переносном смысле. Предрас
судки. Ожидания. Амбиции. Майкл пришел к выводу, что жизнь не сводится к по
пыткам избежать огорчений Ч это бессмысленно и невозможно. Напротив, на
до стараться постичь ее и, вопреки всему, находить в ней радость.
Ч Мы все меняемся. Ч Он пожал плечами, пытаясь найти нужные слова. Нас ме
няет жизнь. Понятия не имею, насколько мы изменимся, когда нам будет по сем
ьдесят. Но мне хочется знать про тебя все. По правде говоря, я думаю, что мы в
душе почти не меняемся. Я полюбил тебя такой, какая ты есть, Джилли. И если т
еперь ты другая, что ж, влюблюсь в тебя снова.
Она долго и пристально вглядывалась в его лицо. Потом рассмеялась, закат
ывая глаза.
Ч Ох, до чего же неубедительно!
Майкл не смог удержаться и засмеялся тоже.
Ч Но это правда.
Ч И все же я тебе не верю, Ч сказала Джилли и, покачав головой, потащила е
го за собой вглубь лабиринта старинных улочек.
Майкл охотно последовал за ней. По булыжной мостовой протянулись вечерн
ие тени, а он все думал о том, что им довелось узнать, и о тенях, которые это з
нание отбросило на их жизни. Через несколько минут они вступили на больш
ую площадь, где все еще ярко сияло вечернее солнце.
В жизни так и бывает Ч когда выходишь из тени, свет кажется необыкновенн
о ярким.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
сжал руку жены, привлекая к себе внимание.
Ч Что бы ты ни пожелала, меня все устраивает. Она склонила голову набок, к
ак маленькая девочка, Ч недавно приобретенная черта.
Ч Мне хочется, чтобы тебе тоже было весело.
Ч Я прекрасно провожу время. Лучше не бывает. А как же иначе? Бог мой, эти к
раски, сады сегодня было бесподобно.
И действительно, так оно и было. Они гуляли по кварталу Санта-Крус, посети
ли королевский замок Алькасар, без спешки побродив по его залам и садам. М
айкл много фотографировал, глазом художника воспринимая мавританское
влияние, приберегая впечатления на будущее. Он знал, что уедет из Испании
другим человеком, что его творческое воображение получит здесь хорошую
подпитку. Алькасар оказался лишь одним из городских чудес. Огромный собо
р в самом сердце старого города был, возможно, самым потрясающим творени
ем человеческих рук из тех, что видел Майкл. Эта готическая постройка зам
ысловатой архитектуры занимала целый квартал. Все ее наружные и внутрен
ние поверхности поражали изощренным декором. Не меньшее впечатление пр
оизвела на чету Дански башня Хиральда. Джиллиан больше всего понравилос
ь то, что там не было ступеней. Строители соорудили внутри этой прямоугол
ьной башни поднимающиеся по спирали пандусы. По преданию, когда-то один и
з королей пожелал, чтобы всадники могли въезжать наверх башни, не спешив
аясь.
Майкл в это верил.
Стоя в тени собора, на площади перед ним, Майкл испытывал искушение потан
цевать с женой под теплым солнцем испанской весны. Но он не стал этого дел
ать. Сейчас с ними было не прошлое, а будущее. Они здесь готовили почву для
новых воспоминаний Ч то, в чем Джиллиан отчаянно нуждалась, и чего страс
тно желал Майкл.
Сначала они рассматривали Вену как один из вариантов поездки, но скоро о
тказались от этой мысли. Ни один не был склонен путешествовать по старым
местам. Джиллиан утратила много воспоминаний Ч она не любила обсуждать
это, поэтому Майклу никак не удавалось узнать, какую часть прошлого у нее
украли, не считая нескольких воспоминаний, которые застряли в его памяти
, Ч а эта поездка стала новой точкой отсчета. Здесь она начнет ткать поло
тно ярких мыслей и красочных образов, что вернет ее жизни неповторимое с
воеобразие.
Обоим повезло с понимающими работодателями. Тедди прикрыл Майкла в ново
й рекламной кампании; все сложилось как нельзя лучше. У Джиллиан все прош
ло не так гладко. В свое время она грубо и даже оскорбительно повела себя с
некоторыми партнерами их фирмы. Но потом, решившись переговорить с ними,
она извинилась и объяснила, что была не в себе. Партнеры выразили желание
получить от нее доказательства, что она справилась с собственными пробл
емами.
Ее политические устремления были не столь успешны. После выходки по отно
шению к Бобу Райану и репортеру из «Трибюн» у Джиллиан не осталось ни мал
ейшего шанса пройти в муниципалитет. И что удивительно, ее это почти не за
девало. Когда Майкл спросил ее об этом, Джилли лишь пожала плечами в недоу
мении оттого, что когда-то это было для нее так важно.
Джиллиан помирилась с Ханной. Отношения с сестрой теперь приобрели для н
ее гораздо большее значение. Когда она узнала о том, что опухоль в груди Ха
нны оказалась доброкачественной, она, не таясь, расплакалась, радуясь не
только за Ханну, но и за себя. Невозможно было представить себе, что она по
теряет сестру Ч единственное связующее звено с утраченными воспомина
ниями.
Что до Тома Барнса, они с Майклом видели в новостях сообщение о человеке, к
оторого допрашивала полиция в связи со смертью его матери. Власти склоня
лись к версии о том, что она уговорила забрать ее из больницы, но потом из-з
а неустойчивости психики и склонности к насилию она на него напала и Бар
нс убил мать в целях самозащиты. Шло расследование. Майкл с чувством стыд
а думал о том, что о Сьюзен останется такая память и что Тому пришлось прой
ти через все это.
Но до сих пор, хотя минуло уже полгода после той ужасной ночи, не было ника
ких упоминаний о Лесной дороге. Том исключил из этого дела чету Дански, и М
айкл был ему благодарен.
И вот они начали новую жизнь с этого путешествия в Испанию, осматривая ст
арый город в Севилье. Джиллиан говорила по-итальянски и понимала многое
из того, что говорили им по-испански, но сама этим языком не владела. Майкл
не понимал ни слова из сказанного по-испански, но достаточно хорошо помн
ил институтский испанский, чтобы отвечать на переведенные Джиллиан фра
зы. Они были идеальной командой.
Пройдя по очередному переулку Ч составной части лабиринта из узких уло
чек Ч и снова оказавшись на одной из больших улиц, они оглядели витрины м
агазинов и подсознательно решили замедлить темп. «Довольно осматриват
ь достопримечательности», Ч подумал Майкл. Теперь они будут просто сло
няться по городу. Они знали друг друга так хорошо, что могли чувствовать в
нутренний ритм спутника.
Джиллиан вдруг игриво рассмеялась и побежала прочь от мужа по проулку. В
переди виднелась высокая открытая дверь; перед ней висела афиша, сообщаю
щая о концерте фламенко в полдесятого вечера. Уже почти догнав жену, Майк
л услыхал доносящуюся из открытой двери музыку Ч бренчание гитары. Види
мо, один из музыкантов репетировал перед концертом. Джилли закружилась н
а месте, прищелкивая пальцами, будто у нее были кастаньеты.
Майкл с изумлением наблюдал за ней.
Должно быть, она заметила что-то в выражении его лица, потому что останови
лась, сразу погрустнев.
Ч Что такое, Джилли? Что случилось? Ч спросил он.
Джилли огляделась по сторонам: никого поблизости не было. В ее прищуренн
ых глазах появилось какое-то потерянное, жалобное выражение, напомнивше
е ему Скутер Барнс.
Ч Я изменилась, Ч сказала она, избегая его взгляда.
Могло показаться, что она читает его мысли, но Майкл понимал, что она лишь
угадывает их по его лицу. И она это чувствовала, где-то в глубине. Это бывал
о и раньше, но все еще ее преследовало.
Ч Немного, Ч откликнулся Майкл. Не настолько, чтобы заметило большинст
во людей.
Ч Но ты же заметил.
Ч Я твой муж.
Он потянулся к ней, и она взяла его за обе руки. Джиллиан смотрела на него, п
окусывая нижнюю губу.
Ч Какой я стала? Майкл улыбнулся.
Ч Чуть более взбалмошной. Но это не так уж плохо, детка. Правда. Ты, ты каже
шься более счастливой.
Почти всегда. Оговорка о которой он умалчивал. И даже в те периоды, когда о
на казалась более счастливой, чем раньше, в ее голосе чувствовалась скры
тая печаль, в глазах мелькала тень. Майкл понимал, в чем дело: глядя на себя
в зеркало, он видел то же в собственных глазах. Оба они могли по-прежнему л
юбить и смеяться, но поняли, что законы, по которым всегда жил мир, лживы. И о
ни не знали, что нужно сделать, чтобы постичь новые и хотят ли они сами эт
ого.
В свете недавних событий Майкл испытывал благодарность и за почти всегд
а. Можно сказать, что приобретенный им суровый опыт научил его больше цен
ить все на свете. Мороженое казалось слаще, шутки Ч смешнее, аромат духов
Джилли Ч сексуальнее.
Но то, что она стала другой, что изменилась в чем-то главном, ее беспокоило,
и Майкл не знал, как этому помочь, как исправить.
Ч И ты меня любишь по-прежнему? Майкл привлек ее к себе.
Ч По-прежнему и всегда.
Ч Несмотря на то, что я изменилась? Прошлой осенью оба они потеряли част
ь себя Ч Джиллиан буквально, а Майкл, скорее, в переносном смысле. Предрас
судки. Ожидания. Амбиции. Майкл пришел к выводу, что жизнь не сводится к по
пыткам избежать огорчений Ч это бессмысленно и невозможно. Напротив, на
до стараться постичь ее и, вопреки всему, находить в ней радость.
Ч Мы все меняемся. Ч Он пожал плечами, пытаясь найти нужные слова. Нас ме
няет жизнь. Понятия не имею, насколько мы изменимся, когда нам будет по сем
ьдесят. Но мне хочется знать про тебя все. По правде говоря, я думаю, что мы в
душе почти не меняемся. Я полюбил тебя такой, какая ты есть, Джилли. И если т
еперь ты другая, что ж, влюблюсь в тебя снова.
Она долго и пристально вглядывалась в его лицо. Потом рассмеялась, закат
ывая глаза.
Ч Ох, до чего же неубедительно!
Майкл не смог удержаться и засмеялся тоже.
Ч Но это правда.
Ч И все же я тебе не верю, Ч сказала Джилли и, покачав головой, потащила е
го за собой вглубь лабиринта старинных улочек.
Майкл охотно последовал за ней. По булыжной мостовой протянулись вечерн
ие тени, а он все думал о том, что им довелось узнать, и о тенях, которые это з
нание отбросило на их жизни. Через несколько минут они вступили на больш
ую площадь, где все еще ярко сияло вечернее солнце.
В жизни так и бывает Ч когда выходишь из тени, свет кажется необыкновенн
о ярким.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41