https://wodolei.ru/brands/Bossini/
Она не сразу поняла, что ключи зажаты у нее в ладони. Мысленно обругав их, с
ловно они что-то замышляли против нее, она несколько раз потыкала ключом
в дверь и наконец попала в замочную скважину и повернула ключ.
Когда она закрыла дверь, ключи остались в замке. Она это заметила, но в тот
же миг позабыла. Теплый дурман, заполнивший голову, не смог затушевать жи
зненно необходимую информацию. Утром ей надо на работу. Пора ложиться сп
ать.
Не снимая пиджака, она пошла наверх, для устойчивости держась за перила. Л
адонь скользила по дереву с легким шорохом, и Джиллиан это нравилось.
Из спальни доносились невнятные голоса. На верхней площадке Джиллиан по
медлила, нахмурив брови. Ее ноздри затрепетали. «Мать твою, Ч подумала он
а Чертов Майкл». В приоткрытую дверь был виден мерцающий свет от телевиз
ора. Закатив в раздражении глаза, она пошла дальше.
Войдя в спальню, она застала Майкла бодрствующим. Он сидел, прислонясь к п
одушкам, и смотрел какой-то черно-белый фильм. Высокий мужчина спорил с к
оротким коренастым типом и блондинкой, у которой был мужской голос и фиг
ура тюремной надзирательницы. У Майкла на животе лежала пластиковая мис
ка с попкорном. Повсюду были разбросаны крошки. На простынях, на полу. Рядо
м, на ночной тумбочке Ч два пустых пакета для микроволновки.
Майкл перевел взгляд на жену, потом снова на экран телевизора.
Ч Какого дьявола ты здесь делаешь? Ч спросила Джиллиан, слегка покачну
вшись.
Ч А как тебе кажется? Ч ответил Майкл.
Она вздрогнула Невероятно. Он здесь прохлаждается, устраивая себе пирше
ство из классного попкорна, а она работает весь день, чтобы выкупить черт
ову закладную. Великолепно.
Ч Ты закончил эскизы? Ч спросила она Майкл решительно не желал на нее с
мотреть. С такой ситуацией Джиллиан ни за что не собиралась мириться. Чер
т, кем он себя вообразил? Она передвинулась, закрыв собой экран. Несколько
мгновений он продолжал смотреть прямо вперед, словно видел сквозь нее. П
отом, с трудом сдерживая гнев, посмотрел ей в глаза.
Ч Ложись спать, Ч сказал он.
Ч Да пошел ты. Не смей со мной так разговаривать, Ч выпалила она, упершис
ь рукой в бок. Ч Какого черта ты здесь делаешь весь день и полночи?
Он часто задышал, с трудом сдерживая слезы и кусая губы.
Ч Я? Что я делаю? Уже час ночи, Джилли. А ты что делала? Кроме спиртного, от те
бя пахнет чем-то еще.
Она увидела, как его взгляд метнулся к ее ногам, а на лбу появились морщины
, словно вид ее обнаженной плоти доставлял ему мучения. Ее муж был видным м
ужчиной. С тем особым мужским обаянием, которое заставляло ее трепетать.
Он несколько дней не брился, но это лишь увеличивало его привлекательнос
ть.
Не сегодня.
Джиллиан с улыбкой извлекла из правого кармана замшевого пиджака колго
тки. Майкл весь сник прямо у нее на глазах.
Ч Порвались, Ч объяснила она.
В его глазах промелькнул проблеск надежды. Но тут она вынула из левого ка
рмана трусики с бледно-лиловыми кружевами.
Ч А это я сняла просто для смеха.
Майкл посмотрел на нее в упор. В мерцающем свете от телевизора ей было вид
но, как на шее у него ходит кадык, когда он несколько раз поспешно сглотнул
. Майкл сжал зубы и медленно кивнул, словно на что-то решившись. И действит
ельно, в тот момент выражение глаз у него изменилось. Джиллиан это замети
ла, но не имела ни малейшего понятия, чем это вызвано.
Ч Что они с тобой сделали, Джилли? Может, расскажешь? Ты хоть что-нибудь по
мнишь?
По ее лицу, помимо воли, расползлась медленная ухмылка.
Ч Какие именно подробности тебя интересуют?
На лице Майкла отразилось смущение, сменившееся затем удивлением и отвр
ащением. Казалось, он потерял дар речи. Джиллиан это нравилось. Она кивнул
а в сторону телевизора, по которому показывали черно-белую комедию.
Ч А это еще что за дерьмо? Какого черта ты это смотришь?
Майкл оцепенел. Он уставился на нее широко открытыми глазами, словно вид
ел впервые в жизни. Этот взгляд Джиллиан не понравился. Что-то в нем задел
о ее за живое, и не потому, что раздражало, как все остальное, Ч скорее, нем
ного напугало.
Ч О чем ты говоришь?
Он вылез из кровати, рассыпав попкорн на пол, но едва ли обратил на это вни
мание и шагнул ей навстречу. Под его ногами захрустели крошки. Взгляд у не
го был какой-то дикий, и вообще он был похож на лунатика.
Ч Это это шоу, Ч сказала она теперь уже неуверенно, застигнутая враспл
ох его реакцией.
Должно быть, так неожиданно на него подействовало откровение с засунуты
ми в карман трусиками. Судорожно вздохнув, Майкл выпрямился.
Ч Это шоу Дика Ван Дайка
Американский актер, продюсер, сценарист, с начала 1970-х ведущи
й собственного телевизионного шоу
, Джилли. Разве не помнишь? Знаю, что ты его не видела с детства, но ты мн
ого раз мне говорила, что вы с отцом частенько его смотрели, когда ты была
маленькой.
Ее охватило какое-то неприятное чувство.
Ч Никогда не видела этого раньше. Оно же черно-белое. Ты что Ч считаешь м
еня глупой? Это шоу слишком старое, чтобы я могла смотреть его в детстве.
Ч Повторный показ, Джиллиан, Ч сказал он, щуря глаза и склонив голову на
бок, чтобы лучше рассмотреть жену. Ч Как ты можешь этого не помнить?
Передернув плечами, она затолкала трусики и колготки обратно в карманы и
, высвободившись из пиджака, бросила его на край кровати. Ей наскучила эта
тема, и она не собиралась больше ее обсуждать и вообще иметь дело с Майкло
м.
Ч Продолжай, Ч прошептал он. Она повернулась к нему.
Ч Что? Что я должна продолжать? Перестань на меня так смотреть!
От мягкости Майкла не осталось и следа. Сумрачно и решительно протянул о
н руку к ее лицу. Джиллиан вздрогнула, когда он погладил ее по щеке. Ей хоте
лось дать ему пощечину, выцарапать глаза, но она сдержалась.
Ч О других вещах ты тоже позабыла?
Ч Не понимаю, о чем ты. Майкл опустил руку.
Ч Как зовут парня, с которым ты проводила время?
Она сердито нахмурилась.
Ч Энди Холлингс Он заставил меня сделать ему минет, и меня стошнило ему н
а колени.
Майкл передернулся от отвращения, но вскоре лицо его вновь приняло созер
цательное выражение.
Ч Поговори со мной, Джиллиан. В радости и горе, помнишь? Ты позабыла и мног
ое другое? Ты забыла шоу Дика Ван Дайка. Что еще? Я пытаюсь понять, почему ты
так поступаешь почему перестала быть собой. Я знаю, ты это тоже чувствуе
шь. Ну а вдруг с тобой что-то не так? Какой-нибудь химический дисбаланс или
или хуже того?
Ч Со мной? А как у тебя с головой, Майкл? Ведь это тебе являлись привидения.
Ч Джилли
Она сделала неприличный жест, после чего повернулась спиной и расстегну
ла молнию на юбке. Юбка соскользнула на пол, выставляя на обозрение ее гол
ый зад. Майкл вполголоса ругнулся, но не от восхищения. Джиллиан ухмыльну
лась, упиваясь вкусом вина во рту и ощущением приятного жжения между ног.
Она попыталась расстегнуть блузку, но пальцы не слушались и никак не мог
ли с этим справиться. Тогда она стащила блузку через голову и достала из ш
кафа чистую футболку. Когда она натянула футболку и повернулась к постел
и, Майкл загородил ей дорогу.
Ч Дай мне пройти, Ч огрызнулась она.
Но Майкл над чем-то размышлял Ч это было написано у него на лице.
Ч Не хочешь ответить или не можешь?
Ч Убирайся с дороги, Майкл.
Ч Кто был твоим учителем в первом классе?
Ч Майкл! Ч тихо, с угрозой, сказала она.
Ч А в пятом классе? Седьмом? Кто был твоим учителем в восьмом классе, Джил
лиан? А в полной средней школе? Кто был вашим директором в средней школе?
Вся дрожа и злясь на себя за это, она попыталась оттолкнуть его. Майкл схва
тил ее за плечи.
Ч Рита Уэлч! Директора средней школы звали Рита Уэлч! Ч закричала она, н
еприятно пораженная визгливостью собственного голоса.
Майкл закрыл глаза и протяжно выдохнул. Потом, кивнув, вновь их открыл.
Ч Ладно. Хоть что-то. Ты помнишь, что мама подарила Ханне на восемь лет? Ты
еще ей позавидовала.
Ч Конечно помню.
Ч И что же?
Нахмурившись и закатив глаза, она хотела отступить на шаг, но пошатнулас
ь из-за подвернувшейся некстати ноги. Майкл поддержал Джиллиан, и она со з
лостью посмотрела на него, жалея, что чуть-чуть пьяна и из-за этого не може
т его переспорить.
Ч Ты не помнишь. Ты хоть что-нибудь помнишь? Ч Его голос поднялся до исте
рических ноток. Ч Ханну? Пляжный домик, который ваши родители всегда сни
мали на Кейп-Коде? Мальчика, с которым впервые поцеловалась? Как бегала за
мороженщиком? Помнишь ту поездку с семьей во Флориду, когда тебе было дес
ять?
Ч Разумеется помню, Ч сказала она, досадуя на то, что голос у нее дрожит.
Майкл отошел от нее на шаг.
Ч Ты ни разу в жизни не была во Флориде. Ни разу. Ч Он провел ладонями по л
ицу. Ч Господи, Джилли, что они наделали?
Тот же вопрос Майкл задавал и раньше, но на этот раз она не истолковала его
неправильно. Вопрос совершенно не касался отсутствующих трусов или при
ятной дрожи внутри. Он был о чем-то другом. Но Джиллиан находилась в полно
м неведении относительно этого предмета.
И это ее пугало. А что, если у нее и вправду не в порядке голова? Опухоль мозг
а или что-то в этом роде?
Ч Джилли, пожалуйста, скажи мне. Какие твои самые ранние воспоминания?
Она по-прежнему дрожала, а теперь начала сильно трясти головой из сторон
ы в сторону.
Ч Хватит, Ч сказала она. Перестань, Майкл. Оставь меня в покое! Прекрати э
ту чушь с психоанализом Я не могу не хочу знать!
Слова вылетели у нее изо рта, прежде чем она успела сообразить. Она даже пр
исвистнула от удивления. Потом с ней стала происходить какая-то перемен
а. Голова затряслась еще сильнее, зубы оскалились, и руки сжались в кулаки
с такой яростью, что ногти до крови вонзились в ладони.
Ч Джилли
Ч Не смей меня так называть, сукин сын! Джиллиан принялась колотить Майк
ла кулаками, обрушив на него град ударов. Она сильно врезала ему в челюсть
правой рукой, едва не сломав себе суставы, но оно того стоило. Это было так
классно, что ей захотелось повторить.
Майкл покачнулся, но Джиллиан продолжала нападать. Преследуя его, она из
о всех сил молотила кулаками. Потом, быстро выбросив вперед левую руку, он
а попыталась оцарапать ему щеку, но он успел отскочить назад, и она задела
его лишь слегка.
Ч А пошел ты! Убирайся из моего дома! Убирайся отсюда!
Джиллиан лягнула его, нацеливаясь в пах, но он отпрянул, и она попала ему в
голень. Майкл зашипел от боли, отодвигаясь еще дальше назад. Через мгнове
ние она припрет его к кровати, он упадет, и она его поимеет. Чертов придуро
к. Сукин сын. Какого хрена он о себе воображает?
Ч Какого хрена? Какого хрена? Ч повторяла она вновь и вновь, словно расп
евая псалом.
Ч Это и мой дом тоже. Я здесь живу, Ч сказал он.
Джиллиан плюнула ему в лицо.
От неожиданности Майкл оцепенел, она и сама как будто не ожидала от себя т
акого, но остановиться уже не могла.
Ч Убирайся к чертям из моего дома. И держись от меня подальше.
Он покачал головой с выражением полного отчаяния. По его щеке скатилась
одинокая слеза. Заметив ее, Джиллиан ухмыльнулась, скривив губы.
Ч Слабак. Убирайся.
Скрестив руки на груди, она смотрела, как он натягивает голубые джинсы и с
витер, бросает какие то вещи в сумку и уходит. Затем послышались его шаги н
а лестнице, и входная дверь захлопнулась. Из гаража донеслось гудение за
водимого мотора; подойдя к окну, она смотрела, как он возится с машиной, ко
торая была припаркована поперек подъездной дорожки.
Потом он уехал.
Джиллиан взяла пульт дистанционного управления, чтобы переключить кан
ал, но вдруг замерла, уставившись на экран, где шло шоу Дика Ван Дайка. Она, к
ак загипнотизированная, смотрела на актеров. Они казались до тошноты сча
стливыми и добрыми, хотя шутки вовсе не были смешными. Закадровый гогот з
рителей не мог убедить ее в обратном. Где же тут очарование?
Она лежала на постели, продолжая испытывать томление Ч два парня в баре
немилосердно ее оттрахали, и она сама упрашивала их, Ч и смотрела этот ст
арый черно-белый реликт по телевизору. В глубине души у нее жило смутное с
ознание того, что чего-то не хватает и что отсутствие этого должно причин
ить ей боль. Но вообще ей было только скучно.
Скучно и холодно.
Через несколько секунд она забылась сном, который не тревожили ни сновид
ения, ни совесть.
Глава 11
За последние несколько дней мир Майкла Дански совершенно исказился, так
что он был более не в состоянии смотреть на все вокруг по-старому. Изменил
ась сама суть вещей и явлений. Или, возможно, дело было в том, что завесы реа
льности оказались отдернуты и теперь начиналось настоящее представлен
ие. Призрак маленькой девочки появлялся и исчезал когда угодно. С обочин
ы дороги за Майклом шпионили странные уродливые женщины, которые иногда
возникали в темноте спальни, чтобы надругаться над его телом или напасть
на жену. Навести на нее порчу.
Теперь ему предстояло забыть все то, что он когда-то знал о мире наверняка
.
И все же
Он вел автомобиль, направляясь из дома на работу в «Краков и Бестер». Окно
было опущено, и в лицо хлестал холодный ноябрьский ветер, обещая раннюю з
иму. В новостях на WBZ
Бостонская радиостанция
ничего не говорилось об изменении реальности. В Ньютоне произошло
двойное убийство Ч мать и дочь застрелены неизвестным преступником. По
прогнозу погоды утром должно было потеплеть, возможны дожди. «Патриотов
» натаскивали к очередному рекордному году. Продолжалась нормальная жи
знь.
Но для него реальное и обыденное стало теперь ирреальным. Майкл не поним
ал, как произошла эта полная перестановка. Между тем, въезжая по извилист
ой дороге в центр Андовера, он невольно бросал по сторонам беспокойные в
згляды, приглядываясь к перекресткам и теням между домами. Он даже пойма
л себя на том, что озадачен, не увидев уродливых бесстрастных лиц, поверну
тых в его сторону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41