https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s-tureckoj-banej/
- Не слишком большой, Спархок. Давай-ка лучше посмотрим, что будет
дальше.
Сефрения прошлась по пристани и остановилась прямо перед солдатами.
Они не обратили на нее никакого внимания.
Сефрения заговорила с одним из них.
Тот не ответил.
Тогда она вернулась к кораблю.
- Все в порядке, Спархок, - прокричала она. - Они не могут ни видеть,
ни слышать нас. Забирайте наших лошадей и вещи и спускайтесь.
- Магия? - спросил Кьюрик.
- Да, но о такой мне слышать не приходилось.
- Тогда нам лучше делать то, что она говорит и побыстрее. Очень
неприятно будет оказаться среди этих солдат, если заклинание вдруг
исчезнет.
Было жутковато опускаться по трапу прямо на глазах у целого отряда
солдат церкви и идти по пристани лицом к лицу с ними. Солдаты
прохаживались по пирсу со скучающими минами, даже не заподозрив, что
что-то не так. Они привычно останавливали каждого моряка или пассажира, но
не обращали никакого внимания ни на Спархока, ни на Кьюрика, ни на
лошадей. Солдаты без всякой команды своего капрала расступились и снова
сомкнули ряды, когда Спархок и Кьюрик провели лошадей с причала на мощеную
булыжниками набережную.
Не говоря ни слова, Спархок снял Флейту со спины Фарэна и взобрался в
седло сам.
- Хорошо, - сказал он Сефрении, - как она сделала это?
- Обычным способом.
- Она ничего не говорила и ничего не делала, как она связала
заклинание?
- При помощи своей свирели, Спархок. Я думала, что ты это уже понял.
Она не произносит заклинание, она играет его.
- Неужели это возможно? - с сомнением спросил Спархок.
- Ты сам только что видел.
- А ты можешь так?
Сефрения покачала головой.
- У меня нет слуха, Спархок, - созналась она. - Я с трудом отличаю
одну ноту от другой, а мелодия должна быть очень чистой.
Они ехали по улицам Ворденаиса.
- Мы все еще невидимы? - спросил Кьюрик.
- На самом деле мы не невидимы, Кьюрик, - сказала Сефрения,
заворачивая в полу своего плаща Флейту, которая все еще продолжала играть
свою дремотную песенку. - Если бы это было так, то мы просто не видели бы
друг друга.
- Я что-то не совсем понимаю.
- Солдаты видели нас, Кьюрик, помнишь, они уступили нам дорогу?
Просто они решили не обращать на нас внимания.
- Решили?
- Ну, это не совсем верное слово. Скажем так: им было приказано.
Они покинули город через северные ворота, по-прежнему не замечаемые
стражниками, и оказались на торной дороге в Симмур. За несколько недель их
путешествия погода в Элении изменилась. Зима отступила, в воздухе было
разлито дыхание весны - первая зелень, робкая зелень, появилась на ветвях
деревьев и кустов по сторонам дороги. По полям за плугами ходили
крестьяне, выворачивая огромные пласты черной земли. Пора дождей миновала,
и на ярко-голубом небе лишь кое где были видны пушистые белые облачка.
Свежий теплый ветер приносил с полей запах земли, роста и обновления. Свою
рендорскую одежду они оставили на корабле, но Спархоку все еще казалось,
что ему жарко в кожаной подкольчужной рубахе и теплом плаще.
Кьюрик взглядом знатока осматривал свежевспаханные поля.
- Надеюсь, мальчишки закончили с пахотой, - проворчал Кьюрик, - не
хотелось бы, чтоб все это свалилось на меня, когда я вернусь домой.
- Не бойся, Эслада проследит за этим, - заверил его Спархок.
- Может, и так, - ответил Кьюрик. - Боюсь, что она даже лучше
управляется на ферме, чем я.
- Так и должно быть, - сказала Сефрения. - Женщины больше связаны с
луной и с природным круговоротом, определяемым ею. В стирикуме женщины
всегда занимаются земледелием.
- А чем же занимаются мужчины?
- Разными мелочами.
Через пять дней весенним утром они подъехали к Симмуру. Спархок
поднялся на вершину холма в миле от города.
- Сможет Флейта проделать это снова? - спросил он подъехавшую вслед
за ним Сефрению.
- Что проделать?
- Может она снова сделать так, чтобы люди не замечали нас?
- Не знаю. Спроси у нее сам.
- А почему бы тебе не спросить? По моему, я ей не особенно нравлюсь.
- С чего ты взял? Она тебя просто обожает. - Сефрения наклонилась к
Флейте и заговорила с ней по стирикски.
Девочка кивнула и сделала рукой странный круговой жест.
- Что она говорит? - спросил Спархок.
- Приблизительно вот что: Замок Ордена находится с другой стороны
Симмура. Не проще ли будет просто объехать город вокруг?
- Хорошо, сделаем как она предлагает.
Они поехали вокруг города. Путь их пролегал по распаханным полям и
рощам, примерно в миле от городских стен. Оглядывая Симмур со стороны,
Спархок подумал, что особенно привлекательным городом его не назовешь.
Из-за его расположения и погоды в этих местах дым из тысяч очагов каминов
и печей скапливался сумрачной завесой над крышами домов. Придавленный
низким коричневатым облаком дыма, город казался мрачным и грязноватым.
Наконец они подъехали к небольшой рощице невдалеке от стен замка. На
полях вокруг него работали крестьяне, а по дороге, ведущей от Восточных
ворот сновали ярко одетые путешественники.
- Скажи ей, что уже пора, - сказал Спархок Сефрении. - Среди всех
этих наверняка найдутся Энниасовы соглядатаи.
- Она знает, Спархок. Она не глупее нас с тобой.
- Нет, конечно, но зато слегка капризна.
Флейта по своему обыкновению скорчила ему рожицу и принялась играть
на своей свирели давешнюю дремотную мелодию, ту же, что и в Ворденаисе.
Когда Флейта проиграла несколько тактов, они выехали из рощицы и
направились к небольшому скоплению домов около замка. Проезжая мимо
встречных крестьян Спархок каждый раз чувствовал напряжение, хотя и не
сомневался в чарах волшебной свирели.
- Успокойся, Спархок! - резко приказала ему Сефрения. - Ты усложняешь
ее задачу.
- Прости, - пробормотал он, пытаясь успокоиться. - Привычка.
Несколько рабочих занимались починкой дороги, ведущей к Замку.
- Соглядатаи, - ухмыльнулся Кьюрик.
- Откуда ты знаешь? - спросил Спархок.
- Посмотри, как они кладут булыжник, Спархок. Сразу видно, что они
делают это первый раз в жизни.
- Да, выглядит довольно неряшливо, - согласился Спархок, оглядывая
вновь уложенный участок дороги.
- Энниас, видно, стареет. Раньше он бы никогда не допустил бы таких
ляпсусов, - прокомментировал Кьюрик.
- Он взялся за слишком многое разом.
Они проехали по подвесному мосту мимо не замечающих их
рыцарей-привратников и оказались во дворе Замка.
Юный послушник черпал воду из глубокого колодца в середине двора
трудолюбиво накручивая скрипучий ворот. Сыграв последние трели своей
мелодии Флейта отняла от губ свирель.
Послушник ошарашенно взглянул на них и, придушенно выругавшись,
потянулся за мечом.
- Не спеши, брат, - сказал ему Спархок, спешиваясь.
- Как вы прошли через ворота? - воскликнул послушник.
- Ты не поверишь, если мы расскажем, - сказал Кьюрик, спрыгивая с
лошади.
- Простите, сэр Спархок, - сказал послушник, - вы сильно удивили
меня.
- Все в порядке. А сэр Келтэн уже вернулся?
- Да, мой господин, вместе с рыцарями из других Орденов.
- Хорошо. Ты не знаешь, где они?
- Наверно в кабинете у Лорда Вэниона.
- Спасибо, друг мой. Присмотри за нашими лошадьми.
- Конечно, сэр Спархок.
Они вошли в Замок, по центральному коридору прошли к Южной башне и
поднялись по узкой витой лестнице.
- Сэр Спархок, - уважительно сказал один из молодых рыцарей, стоящих
на страже наверху. - Я предупрежу Лорда Вэниона.
- Спасибо, брат, - ответил Спархок.
Рыцарь постучал в дверь и приоткрыл ее.
- Здесь сэр Спархок, - доложил он Вэниону.
- Наконец-то! - донесся из комнаты голос Келтэна.
- Входите, сэр Спархок, - поклонился Стражник.
Вэнион сидел в своем кресле за столом, Келтэн, Бевьер, Улэф и Тиниэн
вышли вперед приветствовать прибывших. На скамье в углу сидели Берит и
Телэн.
- Когда вы вернулись? - спросил Келтэна Спархок, крепко пожимая его
руку.
- В начале прошлой недели. А вы что задержались?
- Нам пришлось совершить долгое путешествие, Келтэн, - Спархок пожал
руки Тиниэна, Улэфа и Бевьера, и поклонился Вэниону. - Мой Лорд.
- Здравствуй, Спархок, - кивнул Вэнион.
- Ты получил мои послания?
- Если их было только два, то да.
- Хорошо, тогда ты знаешь, как было дело.
Вэнион пристально посмотрел на Сефрению.
- Ты выглядишь не очень хорошо, Матушка, - сказал он.
- Не беспокойся, со мной все в порядке, - ответила Сефрения, устало
проводя рукой по лицу.
- Садись, Матушка, - сказал Келтэн пододвигая ей стул.
- Спасибо, Келтэн.
- Что было в Дабоуре, Спархок? - спросил Вэнион.
- Мы нашли того врача. Он действительно вылечил нескольких человек,
отравленных тем же ядом, что Энниас дал королеве.
- Хвала Всевышнему! - облегченно выдохнул Вэнион.
- Не торопись, Вэнион. Мы знаем, что это должно быть за лекарство, но
его еще нужно отыскать.
- Не совсем понятно, объясни поподробнее.
- Вылечить отравленного этим ядом можно только с помощью магии.
- А врач дал вам заклинание?
- Тут и не нужно никакого заклинания. В мире есть несколько
предметов, обладающих огромным могуществом. Нам нужно найти один из них.
Вэнион нахмурился.
- На это нужно время. Люди обычно прячут такие вещи, чтобы их не
украли.
- Я знаю.
- Ты полностью уверен, что вы определили яд? - спросил Келтэн.
- Я получил подтверждение от самого Мартэла, - усмехнулся Спархок.
- Мартэл? Ты и правда успел поговорить с ним, перед тем как
прикончить?
- Я не убил его. Случай был неподходящий.
- Для такого дела всякий случай подходит.
- Я тоже так подумал, когда его увидел, но Сефрения заставила нас
обоих отложить разбирательство.
- Но как же так, Сефрения? - разочарованно протянул Келтэн.
- Тебе нужно было быть там, чтобы понять, - ответила Сефрения.
- Почему вы не забрали то, чем он лечил тех отравленных, у этого
врача, - спросил Тиниэн.
- Потому что он растер это в порошок и, смешав с вином, дал выпить
больным.
- А что, это и правда надо использовать таким образом?
- В том-то и дело, что нет, и Сефрения объяснила ему это.
- Может быть, ты расскажешь нам все с начала? - предложил Вэнион.
- Хорошо, - согласился Спархок, пододвигая себе стул. Он коротко
рассказал им о священном талисмане Эрашама и о тех событиях, которые
привели их в шатер старца.
- Вы слишком уж вольно обошлись с именем моего короля, - заметил
Тиниэн.
- Но нам же нет особой необходимости сообщать ему об этом. Просто нам
нужно было использовать имя монарха королевства, лежащего подальше от
Рендора. А Эрашам, наверно, имеет смутное представление о том, где
находится Дэйра.
- Почему же ты не сказал тогда, что приехал из Талесии?
- Боюсь, Эрашам о ней просто никогда не слышал. В общем, "священный
талисман" оказался простой безделкой. Мартэл был там и попытался подбить
старого лунатика отложить восстание до того момента, когда состоятся
выборы в Чиреллосе, - Спархок поведал о том, как был опрокинут план
отступника.
- Друг мой! - восхищенно воскликнул Келтэн. - Я горжусь тобой.
- Спасибо, Келтэн, - скромно ответил Спархок, - я думаю, что все
прошло отлично.
- Он часто выражает признательность и восхищение самим собой с тех
пор, как мы вышли из шатра Эрашама, - заметила Сефрения и посмотрела на
Вэниона. - Керрис умер, - печально сказала она Магистру.
Вэнион угрюмо кивнул.
- Я знаю. А ты как об этом узнала?
- Его призрак являлся нам, чтобы вручить свой меч Сефрении, - ответил
вместо нее Спархок. - Вэнион, мы должны что-то сделать. Она не может
продолжать нести эти мечи, и то бремя, которое они символизируют. Каждый
раз, когда погибший рыцарь отдает ей свой меч, она становится все слабее и
слабее.
- Со мной все в порядке, Спархок, - с нажимом произнесла Сефрения.
- Я не люблю прекословить тебе, Матушка, но ты вовсе не в порядке.
Все, на что ты нынче способна, так это гордо держать голову. Еще пара
мечей поставят тебя на колени.
- А где теперь эти мечи? - спросил Вэнион.
- Мы привели с собой мула, - ответил Кьюрик. - Они в коробке,
навьюченной на него.
- Принесите их, пожалуйста, сюда.
- Да, конечно, Лорд Вэнион, - ответил Кьюрик, направляясь к двери.
- Что ты задумал, Вэнион? - подозрительно спросила Сефрения.
- Я хочу взять эти мечи, - пожал плечами Магистр, - и все, что к ним
прилагается.
- Ты не можешь.
- О, могу, еще как могу, Сефрения. Я тоже был в тронном зале, и я
знаю, какое нужно заклинание. Ты не единственная, кто должен нести это
бремя. Это может делать всякий, кто был в тронном зале.
- Тебе не хватит сил, Вэнион.
- Даже когда ты упадешь под этим бременем, Матушка, я смогу поднять и
тебя, и то, что тебя свалит, и нести это дальше. Ко всему прочему ты
сейчас более важный человек, чем я.
- Ну... - начала Сефрения.
Вэнион поднял руку.
- Диспут окончен, Сефрения. Я пока что еще Магистр, и с твоим или без
твоего согласия я забираю эти мечи.
- Ты не понимаешь, что это значит, дорогой мой. Я не могу позволить
тебе этого, - ее лицо покрылось слезами и она заломила руки. Редко можно
было увидеть Сефрению, так открыто выражающую свои чувства. - Я не позволю
тебе!
- Ты не сможешь остановить меня, - мягко сказал Вэнион. - Если
придется, я смогу связать заклинание и без твоей помощи. Если ты хочешь
держать свои заклинания в тайне, Матушка, тебе бы не следовало пропевать
их так громко. Ты должна была бы знать, что у меня отличная память.
Сефрения посмотрела на Магистра.
- Ты поражаешь меня, Вэнион. В молодости ты был добрее.
- К сожалению, в жизни много маленьких разочарований.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55