https://wodolei.ru/catalog/mebel/cvetnaya/venge/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Габриэль взглянул на нее исподлобья и произнес неожиданную фразу:
– Ты, наверное, догадываешься, что я хочу тебе сказать.
Вероника ответила не сразу. Конечно, она столько передумала за эти несколько дней; чтобы он сейчас ни сказал, это не явится для нее сюрпризом.
– Не догадываюсь, – тихо сказала она.
Альварадо выпрямился и хлопнул ладонями себя по коленям.
– Ты необыкновенная женщина, – начал он, – однако…
Внезапно Габриэль замолчал и потупил глаза.
– … Я не подхожу тебе, – договорил он, и после этих слов ему как будто стало легче говорить, словно плотину прорвало. – Я не подхожу тебе, потому что не подхожу никому вообще… – скороговоркой продолжал Альварадо. – Я умею ухаживать, но моей галантности хватает ненадолго… Мне действительно пришлось много потрудиться в молодости, но взамен я ждал почестей и рассчитывал на них. Именно тогда я стал таким, каким ты знаешь меня теперь. Я не люблю, когда мне противоречат, прихожу в раздражение, если не получаю то, чего хочу… Некоторые называют это капризами старого холостяка, некоторые, кто более откровенен, как ты, называют это эгоизмом, и они правы. В любом случае, – Габриэль сокрушенно вздохнул, – я не имею права обременять тебя…
– Почему? – прервала его Вероника.
– Потому что мне жаль нервов, которые ты на меня будешь тратить…
– И поэтому ты решил из моего друга превратиться опять в простого соседа? – произнесла с расстановкой Вероника.
– Да, – быстро кивнул мужчина, – именно так я и решил… Пока еще не поздно…
Вероника помолчала.
– Ты просто не представляешь, как тебе будет меня не хватать… – пробормотала она, из последних сил сдерживая слезы.
– Может быть, – согласился Габриэль и снова пустился в объяснения.
– Понимаешь, Вероника, ты отличаешься от других хотя бы тем, что мне с тобой хочется быть откровенным. Я не собираюсь тебе льстить, но раньше у меня никогда не возникало такого желания…
Веронике подумалось, что Габриэль, пожалуй, слегка кривит душой. «Хотя, возможно, то, как он вел себя со мной, по сравнению с тем, как он держал себя с другими, и в самом деле называется откровенностью», – решила она затем. Альварадо внезапно начал нервничать. Он ждал от Вероники совсем иной реакции. Ее самообладание удивляло его и даже казалось обидным…
– Понимаешь, – он повысил голос, – я поймал себя на мысли, что у меня появились какие-то обязанности, но ведь мы соседи, живем рядом, я вижу тебя постоянно…
Наконец Вероника не выдержала.
– Это все пустые слова, Габриэль! – вскричала она. – Отговорки, которые мне просто неловко слышать от такого решительного человека, как ты!
Альварадо беспомощно развел руками.
– Извини, может быть, ты и права… Но совесть или какое-то еще чувство мешает мне сказать другие слова. – Он медленно поднялся. – Мне будет не хватать тебя.
Вероника осталась сидеть.
– Да, – произнесла она, не глядя на Габриэля, – ты добился своего…
Альварадо замер.
– Чего я добился? Что ты имеешь в виду?
Вероника подняла на него взгляд.
– Ты унизил меня… Только и всего, – пояснила она.
Альварадо ждал слез, но глаза Вероники были сухими. В них не было ни мольбы, ни презрения, лишь насмешка.
– Ну что ж, желаю всего наилучшего, – произнесла Вероника и прощально взмахнула рукой.
Альварадо, казалось, хотел что-то сказать, но сдержался.
Вероника отвернулась. Она ждала каких-то важных слов, которые могли бы все изменить, так, как еще в жизни не ждала, но прошло несколько секунд, и Вероника услышала удаляющиеся шаги. Они звучали бесконечно долго и наконец стихли.
Вероника поднялась, вышла из беседки. Прищурившись, она взглянула на солнце и беззаботной, легкой походкой направилась к дому. Отперла дверь, закрыла ее за собой, прошла в спальню и только там, опустившись на постель, дала волю слезам.
* * *
Жена Сильвио Уркиди подозвала супруга к телефону.
– Кто звонит? – спросил Сильвио.
– Какая-то женщина, – довольно равнодушно ответила жена и передала ему трубку.
Уркиди прижал трубку к уху.
– Алло! – сказал он и услышал в ответ голос возлюбленной.
– Привет, Сильвио! Это я, Валентина.
Он почувствовал, как краснеет. К счастью, жена в этот момент вышла из комнаты.
– Валентина, ты с ума сошла, – испуганно зашептал в трубку Уркиди. – Как ты могла позвонить мне домой? Ведь к телефону подошла жена!.. Это просто удача, что она не заподозрила…
– Прости, Сильвио, – произнесла Валентина. – Я виновата перед тобой, это больше не повторится.
– Хорошо, хорошо, – отозвался он. – Я не сержусь…
Ему было невдомек, какой смысл вложила Валентина в последние слова.
– Сильвио, нам нужно встретиться, – продолжала она.
– Разумеется… Я тоже очень хочу тебя видеть. Давай встретимся завтра в полдень в том кафе, напротив банка.
– Нет, Сильвио, – возразила Валентина, – не завтра, а сегодня.
– Сегодня? – Уркиди поднял брови. – Почему такая спешка?
– Дело в том, что завтра меня не будет в городе.
– Ничего страшного, увидимся, когда ты вернешься.
– Я больше не вернусь, Сильвио, – сказала Валентина. – Я хочу встретиться с тобой в последний раз…
Сильный дождь потоками заливал стекла автомобиля. «Дворники» не работали, видимость была отвратительной, но, несмотря на это, Сильвио вовсю гнал машину.
Подъехав к банку, он увидел Валентину, которая одиноко стояла под зонтиком у края тротуара.
Сев в машину, Валентина отметила, что вид у Сильвио подавленный, хоть он и старался это скрыть.
– Куда поедем? – спросил Уркиди.
– Не нужно никуда ехать, Сильвио, – мягко сказала женщина, – давай просто посидим и поговорим.
– Я слушаю тебя, – вздохнув, проговорил он.
– Понимаешь, мужу предложили новую работу, – начала Валентина. – Он будет заведующим кафедрой испанского языка в университете города Монтеррей… Мы должны переехать туда.
– И ты дала свое согласие?
– Да, я согласилась.
– А как же я? – жалобно спросил Сильвио.
В этот момент он напоминал Валентине большого ребенка.
– Сильвио, ты хороший человек, и я с удовольствием буду вспоминать наши встречи… Но мы должны расстаться. У тебя есть жена, ребенок и ты в конце концов забудешь меня.
Сильвио молча кивал.
– Я стала с тобой встречаться, когда у нас начались нелады с Хосе, – продолжала Валентина. – Конечно, ты мне сразу понравился, ты был так добр, так нежен со мной, но по-настоящему я тебя тогда еще не знала… Потом уже я поняла, что ты занял в моей жизни важное место. Однако теперь… – Она на секунду замолкла. – Теперь для меня главное восстановить прежние отношения с мужем. Знаешь, он сам предложил мне переехать в другой город. Ведь я думала, что у него здесь кто-то есть, но… Понимаешь, это такой шанс… Мы уедем и попытаемся все начать с нуля. Сильвио, я просто обязана так поступить ради детей, хотя мне самой будет нелегко…
– Не волнуйся, Валентина, – через силу улыбнулся Уркиди. – Я все понимаю. Ты бы никогда не бросила семью ради меня, и наши встречи не могли длиться вечно…
– Так же как и ты, Сильвио, никогда не бросил бы жену, – отозвалась Валентина. – Не правда ли?
– Нет, – Уркиди покачал головой, – я не могу ее бросить, потому что она больна…
– Я надеюсь, ты не сердишься на меня? – спросила Валентина.
– Ну что ты! Как ты могла такое подумать?
Помолчав, Сильвио спросил:
– Валентина, может быть у тебя есть какая-нибудь фотография?
– Фотография? – Она задумалась. – Я ношу с собой одну, но на ней… я вместе с мужем.
– Не имеет значения! – воскликнул Уркиди.
Валентина полезла в сумочку и достала фотографию, где она была изображена вместе с мужем и Альберто. Улыбающийся Хосе обнимал жену, а Альберто с довольным видом держал мать за руку и щурился от яркого солнца. На снимке было заметно, что Валентина в положении, в то время она ждала второго ребенка.
Она протянула фотографию Сильвио. Внимательно рассмотрев, он бережно спрятал фотографию в карман пиджака.
– Спасибо! – пробормотал Уркиди. – Я сохраню ее.
На глаза Валентины навернулись слезы и, чтобы скрыть их от Сильвио, она отвернулась и взглянула в окно, на серый от дождя город.
– Ты позвонишь мне из Монтеррея? – внезапно спросил Уркиди.
– Разумеется, нет! – решительно ответила она. – Сильвио, прости меня, но я не стану тебе звонить…
– Да, понятно, – отозвался он. – Извини меня за этот вопрос.
Говорить больше было не о чем.
– Я отвезу тебя домой, – предложил Уркиди.
Валентина отрицательно покачала головой.
– Ни в коем случае, Сильвио. Если вдруг муж увидит меня с тобой… Это будет ужасно! Я вернусь пешком, спасибо.
Она распахнула дверцу и, выставив зонт наружу, раскрыла его. Потом вылезла из машины и, наклонившись, заглянула в салон.
– Поезжай домой, Сильвио, – сказала Валентина дрогнувшим голосом, – и успокой жену. Мне кажется, она у тебя хорошая. Ведь не может быть у такого человека плохая жена…
Она ободряюще улыбнулась и, захлопнув дверцу, помахала Уркиди рукой.
Вздохнув, Сильвио завел машину и тронулся с места. Развернувшись, он бросил последний взгляд на Валентину, оставшуюся стоять на тротуаре, она снова махнула ему. Уркиди кивнул в ответ и прибавил скорость.
Спустя мгновение автомобиль Сильвио скрылся за углом, и Валентина, проводив его глазами, не спеша направилась домой.
15
Сборы заняли чуть меньше недели, Валентине же казалось, что прошла целая вечность от того момента, когда был упакован первый чемодан, и до той минуты, когда муж наконец захлопнул багажник автомобиля.
Во второй раз Валентина вместе с семьей переезжала на новое место. Теперь семья была больше, и чтобы все поместились в машине, пришлось пожертвовать кое-какими вещами.
Что-то Валентина раздарила соседям, что-то оставила в доме.
Супруги Карреньо не стали продавать дом. Они поменяли его на другой в Монтеррее, благодаря посредничеству администрации двух университетов. Вначале Валентина высказывала опасение, что особняк, приготовленный для них в Монтеррее, может им не подойти. Как можно соглашаться на переезд в жилище, которое ни разу не видел? Чтобы развеять сомнения жены, Хосе принес подробный план и даже несколько фотоснимков нового особняка.
Валентина осталась вполне довольна.
– Дом уже обставлен, – сказал Хосе, – поэтому нам нет нужды перевозить все эти шкафы и кровати.
– Но я так привыкла к ним! – воскликнула жена.
– Ничего, – улыбнулся супруг, – надеюсь, новый хозяин дома будет бережно обращаться с нашей мебелью…
Хосе отнес ключ от дома в административную контору университета и вместе с ключом оставил записку, которую попросил передать новым жильцам.
В записке супруги Карреньо поздравляли их с новосельем и выражали надежду, что новым жильцам понравится мебель и оставленные для них вещи.
Уже через неделю члены семьи Карреньо стали полноправными жителями столицы штата Нуэво-Леон.
Еще с месяц Валентина приводила дом в порядок, а затем вместе с детьми и на этот раз с мужем снова поехала в Мехико к матери.
В Монтеррей супруги Карреньо вернулись перед самым началом учебного года.
Вскоре Валентина уже привычно хозяйничала в новом доме, малышка весело играла в новом манеже, Альберто и Энрико постепенно привыкли к новой школе, учителям и одноклассникам, а Хосе – к тому, что в его подчинении оказалась целая кафедра; Вероника запомнила наизусть новый номер телефона дочери.
Однако счастье не вернулось в семью Карреньо после переезда в Монтеррей. Валентина снова стала замечать, что муж задерживается после работы. Хорошо, хоть ночевал дома. Но Валентина не высказывала своих претензий вслух – муж вовремя избежал конфликтов, напомнив, что должен защитить диссертацию. Ведь как-никак, а он уже заведующий кафедрой. «Авансом предоставили должность», – объяснил он.
– Хосе, как ты посмотришь, если мы с маленькой Вероникой как-нибудь навестим тебя на работе? – спросила однажды Валентина.
– Пожалуйста, – сразу согласился муж. – Я буду только рад. Но приходите после обеда, когда у меня не будет занятий. Иначе я не смогу уделить вам внимания..
Мысль посетить мужа на работе понравилась Валентине, и она решила зайти к нему в университет в самое ближайшее время.
Как-то Валентина обнаружила в почтовом ящике бланк с приглашением на прививку. Альберто и Энрико нужные уколы были сделаны в школе, мужу – на работе. Валентине, которая нигде не работала, с маленькой Вероникой нужно было самим явиться в клинику.
– Вот и хорошо! Покормим Веронику обедом, потом зайдем к папе на работу, а после отправимся… – Валентина посмотрела на приглашение, – к доктору Хорхесу!
Разговаривая с дочерью, она взяла ее на руки.
– Ну как, Вероника, ты довольна? Мы скоро пойдем к папе!
Девочка улыбнулась, протянула руки к матери, стараясь ухватить прядь ее волос. Валентина перехватила ручонку, поцеловала.
– Конечно, плохо, что ты не поспишь днем. Придется вечером лечь пораньше. Согласна?
Как всегда у маленькой Вероники не было аппетита. Но одно только напоминание о том, что они пойдут к папе, заставило ее быстро проглотить обед.
Квартал, где располагались дома преподавателей, находился не так близко от университета, как их особняк в Морелии. Но Валентина решила отправиться пешком.
Она усадила дочь в коляску, дала ей в руки куклу и двинулась к университету.
Валентина весело напевала, толкая коляску перед собой. Ей представлялось, как дважды в день этот же путь проделывает муж. Утром, когда спешит на работу, и голова у него забита мыслями о предстоящих на кафедре делах, о лекциях… и вечером, когда он возвращается домой…
«Интересно, а о чем ему думается вечером? – усмехнулась про себя Валентина. – Наверняка о том, что ему придется выслушать кучу упреков от меня за то, что опять задержался так поздно».
Вдруг раздался плач Вероники: девочка уронила куклу.
– Ну вот… Куклу уронила… Надо крепче держать, чтобы она больше не падала!
Валентина опустилась на корточки, отряхнула с куклы пыль и протянула девочке.
Ясно, что усидеть спокойно в коляске трудновато. Но это все-таки легче, чем ходить!
– Ох, ты уже успела измазаться!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я