Аксессуары для ванной, цена великолепная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Голос Изабел вел его, как песня сирены.
Найдя стойло, где она лежала, все еще связанная, он распахнул дверь и в один шаг преодолел разделявшее их расстояние. Опустившись подле нее на колени, он притянул ее к себе и осыпал поцелуями дорогое лицо.
– Любимая моя, – кричал он надтреснутым голосом, – я так боялся, что уже никогда не смогу тебя обнять!
Он в одну секунду перерезал путы, и Изабел обвила его шею руками и растворилась в его теплых объятиях. Наконец-то она в безопасности. Она с Маркусом. Она прижалась щекой к его плечу, и все тревоги и ужасы уходящего дня растаяли как дым. Она дома. И Маркус любит ее!
Маркус, баюкая ее в объятиях, встал и прошел по коридору под ахи и ошеломленные взгляды любопытных слуг. Он вышел из конюшни, как герой-победитель. И в руках он держал самое драгоценное сокровище этого мира.
Глава 18
Снаружи ночной воздух дышал прохладой. Маркуса и Изабел встретили возгласы потрясения. К ним бросился Уорли, и Эллард не отставал от него.
– Сэр! Что происходит? – взволнованно воскликнул Уорли. В свете фонаря, что он держал в руке, Уорли разглядел испачканное, изможденное лицо Изабел, измятую, грязную амазонку, обрывки веревки у нее на запястьях и щиколотках, соломинки, приставшие к тонкой ткани амазонки и запутавшиеся в волосах, и воскликнул: – Мадам! Вы в порядке? Что с вами случилось?
Прильнув к мужу, Изабел изнуренно улыбнулась:
– Со мной все хорошо, Уорли. День выдался трудный, но все закончилось хорошо. Не беспокойтесь.
Ее слова явно ни в чем не убедили Уорли, но он понял, что большего ему не добиться, и обратился к Маркусу.
– Сэр, там лежит мертвый человек, – произнес он с хладнокровием, достойным восхищения.
Эллард уже просто не мог молчать. Он позабыл про свое место, позабыл, как подобает себя вести, и выпалил:
– Это контрабандист Коллард, сэр, его застрелили!
Маркус помолчал, взглянув на Изабел, спросил негромко:
– Ты можешь опознать его как похитителя?
– Нет, – она покачала головой, – я знаю, что их было двое, но они напали так быстро, завернули меня в одеяло или что-то вроде того… Я никого из них не видела. Прежде чем снять одеяло, один из них ударил меня, и я упала без сознания, а очнулась уже с повязкой на глазах. – Она вздохнула. – Я могла бы узнать их по голосам, но, кроме этого и общего впечатления о них, сказать ничего не могу.
Каждое слово для Маркуса было как удар, и он с трудом сдерживал гнев. Двое мужчин подняли руку на его жену! Как они вообще посмели коснуться ее? Пришла в голову жестокая мысль: смерть – слишком легкая участь для Колларда. Он крепче прижал Изабел к себе. Она в безопасности, и все остальное не важно.
Отогнав мысли об отмщении, Маркус сказал Уорли:
– Заверните тело в одеяло и уберите с глаз долой. С первыми лучами солнца пошлите кого-нибудь известить констебля и сквайра. – Он посмотрел на Элларда и добавил: – Где-то здесь мой конь. Приведешь его?
– Да, сэр!
Через секунду Эллард вернулся с конем Маркуса: тот нашелся неподалеку, счастливо щипал травку у одного из загонов. Маркус неохотно опустил Изабел на ноги – только для того, чтобы сесть в седло, потом легко поднял ее и усадил перед собой, она снова обвила его шею руками и прижалась щекой к плечу. Так они медленно поехали домой.
Теперь Шербрук-Холл сверкал огнями, Томпсон и полдюжины взволнованных слуг толпились у входа в дом и напряженно вглядывались в темноту в направлении конюшен. Когда из темноты появились Маркус и Изабел, все как один подались к ним.
– Милорд! – вскричал Томпсон. – Что случилось? Мы слышали выстрел. Все в порядке?
Похожими вопросами засыпали их все. Пегги, в чьих голубых глазах отражалась неподдельная тревога, протолкалась сквозь толпу.
– О, милая моя госпожа! Что с вами сделали? – ужаснулась она ее потрепанному виду.
Изабел выдавила из себя улыбку:
– У меня был очень волнительный день, Пегги, настоящее приключение, но все закончилось хорошо, и теперь я мечтаю о ванне. И может быть, кухарка или кто-то еще найдет мне что-нибудь перекусить?
Она сказала Пегги именно то, что нужно. Та подтянулась, как генерал, готовясь к битве.
– Я немедленно позабочусь от этом, – отрывисто отрапортовала она, развернулась и указала пальцем на двух молоденьких горничных: – Пошли со мной, надо нагреть воду для ванны мадам.
Томпсон взглянул на лакея Джорджа:
– Сейчас же беги и разбуди кухарку. Скажи, что мадам неожиданно вернулась и ничего не ела. Пусть она приготовит для нее поднос с едой.
Слуги исчезли в доме как по волшебству, перед домом остались стоять только Томпсон, Маркус и Изабел.
– Мадам, позвольте вам помочь! – сказал Томпсон. Лицо его было обеспокоенным и добрым.
Изабел осторожно опустили на землю. Томпсон благоразумно не стал делать замечаний по поводу обрывков веревки, свисавших с ее запястий и щиколоток. Маркус спешился и, вспомнив про шинель Уитли, отвязал ее и перебросил через руку. Непомерный груз, который давил на него с того момента, как он прочел записку с требованиями о выкупе, окончательно свалился с плеч. Изабел в безопасности, и в безопасности меморандум. Сейчас для него даже не имело особого значения то, что один из мерзавцев ухитрился сбежать. Маркус улыбнулся. Он победил. Его взгляд метнулся к жене. Нет, они победили, с ликованием подумал он.
Но шинель напомнила ему о насущных делах.
– Скажите Джорджу, – посмотрел он на Томпсона, – чтобы готовился, через несколько минут ему нужно скакать в Хоулком. Он может взять моего коня. Как только миссис Шербрук устроится, я напишу записку лорду Торну, пусть доставит ее как можно скорее.
Томпсон бросился исполнять поручение, предоставив Маркусу сопровождать жену через внутренний двор в дом. Там Маркус неохотно препоручил ее заботам Пегги и откланялся.
– Я вернусь через несколько минут, – тихо проговорил он. – Я должен написать Джеку, а потом приду к тебе.
– Сначала мадам нужно выкупаться и поесть, – вмешалась Пегги, пользуясь безнаказанностью старой прислуги. – Лучше через полчаса.
Маркус смиренно поклонился:
– Конечно, если так будет лучше для миледи.
Пегги с триумфом увлекла Изабел прочь.
На Маркуса навалилась усталость, но в кабинет он шел легким шагом. Там он бросил шинель на один из стульев, сел и начеркал коротенькую записку Джеку, в которой требовал его присутствия как можно скорее. Сложив ее, он подумал, что ему предстоит очень долгая ночь. Он позвонил в колокольчик и отдал Томпсону записку:
– Это для Джорджа. Скажите, пусть не ждет ответа. Ах да, велите миссис Браун приготовить спальню для лорда Торна. Сомневаюсь, что Джек сегодня уедет обратно в Хоулком. Я буду наверху с женой. Когда Джек прибудет, проводите его сюда и сообщите мне.
Томпсон откланялся, хотя множество вопросов жгло ему губы. Вскоре записка уже была на пути в Хоулком, к Джеку.
Маркус, оставшись один, налил бокал бренди, медленно откинулся в кресле и позволил себе полностью расслабиться. Все закончилось. Изабел наверху, вокруг нее суетится Пегги, скоро он передаст меморандум Джеку, и это положит делу конец. Он поджал губы. Смерть Колларда его ничуть не трогала, но он беспокоился о его сообщнике. Еще один контрабандист? Француз? Возможно, Изабел даст ответы на эти вопросы. А Уитли? Мертв ли он? Маркус подозревал, что да, но и это не имело особого значения – значение имело лишь то, что жена его дома, цела и невредима. Меморандум найден и лежит сейчас у него в сейфе. Скоро он окажется в руках Джека, и тот переправит его в Лондон, Роксбери.
Маркус взглянул на часы и решил, что подождал уже достаточно долго. Он поставил бокал на стол и вышел из кабинета. Прыгая через две ступеньки, он взбежал наверх и поспешил в покои жены. Он обнаружил ее сидящей в постели с подносом на коленях. Поднос побольше с несколькими закрытыми блюдами стоял на ближайшем столике. Пегги нигде не было видно.
Увидев его, Изабел поставила чашку и послала ему застенчивую улыбку.
Сердце его затрепетало в груди от этой улыбки, и Маркус, забыв обо всем на свете, бросился к Изабел, отставил поднос в сторону, заключил ее в объятия и крепко поцеловал.
– Я люблю тебя, – сказал он с дрожью в голосе. – Ты для меня все. Если бы с тобой что-то случилось… – Голос его оборвался, и он снова поцеловал ее. – Я люблю тебя. – Дрожащими пальцами он отвел с ее лица огненно-рыжий локон. – Я знаю, что мы поженились не по любви, но поверь мне: я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты была счастлива. Клянусь тебе.
Изабел осыпала легкими поцелуями его губы и щеки:
– О, Маркус! Я тоже тебя люблю – и всегда любила!
Потрясенный, он немного отодвинулся от нее:
– Ты меня любишь? Правда? – спросил он с надеждой.
Она нежно ему улыбнулась:
– Я любила тебя еще тогда, когда ты был моим тупоголовым опекуном.
Он нахмурился:
– Но если ты любила меня, почему сбежала с Хью?
Она вздохнула:
– Потому что я была такой молоденькой, глупой и несчастной, что не придумала ничего лучше. Дома дела шли так плохо, тетя Агата все время меня клевала, а ты… ты видел во мне непоседливую подопечную, от которой одни проблемы, а я так хотела, чтобы ты разглядел во мне женщину. – Она играла с пуговицей его сюртука. – Я была уверена, что этого никогда не случится, что я навсегда останусь для тебя несносным ребенком. В тот день, когда мы поспорили из-за Урагана, я погрузилась в полное отчаяние и мечтала убежать от всего. И Хью неудачно встретился на моем пути.
Маркус устроился поудобнее на ее постели. Изабел обняла его.
– Ну, в одном ты ошибалась, – сказал он. – Я прекрасно видел, в какую соблазнительную девушку ты превращаешься.
Она резко села и взглянула на него широко распахнутыми глазами.
– Ты ни разу не дал мне об этом знать! – упрекнула она.
Он вздохнул:
– Милая, ну как я мог? Я был твоим опекуном. Я бы обесчестил себя, если бы дал тебе понять, какие чувства испытываю.
Она бросила на него сердитый взгляд:
– Ну, мне кажется, тебе стоило хотя бы намекнуть. Если бы я хоть о чем-то догадывалась… Ты хоть понимаешь, сколько времени мы потеряли? Если бы я знала!
– Я ждал, когда закончится опекунство, – терпеливо пояснил он. – Я намеревался всерьез ухаживать за тобой, как только с меня спала бы ответственность за тебя.
– А что, если бы мне попался кто-то еще, пока ты ждал?
Маркус улыбнулся улыбкой тигра, вспоминая, как едва не утопил Уитли:
– Уверен, я нашел бы способ отговорить того дурака, который вздумал бы ухаживать за женщиной, которую я считал своей.
– О, Маркус! – выдохнула она. – Это самая романтичная вещь, которую я когда-либо слышала от тебя.
Он привлек ее к себе и целовал, пока глаза ее не покрылись поволокой.
– До конца жизни, – хрипло проговорил он, – я намерен говорить и делать самые романтичные вещи, какие ты только можешь себе представить.
– Но сколько времени мы потратили зря, – простонала Изабел и потерлась головой о его грудь, как ласковый котенок.
– Ну, вернувшись из Индии, ты тоже не больно-то поощряла меня к каким-то ухаживаниям, – сухо заметил он.
Она взглянула на него снизу вверх:
– А разве могло быть иначе? Ты же знаешь, почему я не хотела выходить замуж. – Она прищурилась. – К тому же ты так и не дал мне понять, что испытываешь ко мне какие-то чувства… помимо раздражения и досады.
Он скривился:
– А чего ты ожидала? Ты разбила мне сердце. Я не собирался бросать его к твоим ногам, чтобы ты потопталась по нему.
– Какие же мы были глупые, – тихо сказала Изабел.
– Это все в прошлом, – проговорил он. – У нас впереди будущее, которое мы проживем вместе. – Он поцеловал ее. – Я люблю тебя, Изабел. Никогда не сомневайся в этом. Я думаю, я влюбился в тебя в тот момент, когда впервые увидел – совсем малышкой на руках у няньки.
– О, Маркус! Правда? – восторженно вздохнула Изабел.
– О, Изабел! – передразнил он, лаская ее теплым взглядом серых глаз. – Да, правда.
Это были самые счастливые минуты в полном опасностей и переживаний дне, и они наслаждались осознанием того, что любят и любимы. Между ними самый воздух томился от страсти, и в конце концов случилось неизбежное – они занялись любовью. Их близость казалась тем слаще, тем значительнее от того, что каждую ласку, каждое движение вела любовь.
Памятуя о том, что скоро приедет Джек, Маркус встал и пошел в свою комнату, чтобы подготовиться к встрече с кузеном. Приведя себя в порядок, он вернулся к жене, взял ее на руки и удобно устроился в кресле у кровати, и они говорили о вещах, о которых обычно говорят влюбленные. А потом – слишком, слишком скоро – раздался стук в дверь, и Томпсон сообщил, что лорд Торн ожидает в кабинете.
Маркус неохотно отнес Изабел обратно в постель.
– Я должен поговорить с Джеком. Это важно.
Она перехватила его взгляд:
– Это как-то связано с тем, о чем вы тогда говорили с Джеком и Гарретом? Когда ты не мог мне рассказать?
Он коротко кивнул. Она схватила его за руку:
– Я ведь тоже вовлечена. И не говори, что мое похищение не имеет к этому никакого отношения. Я хочу быть там.
Маркус колебался.
– А ты готова к этому? – спросил он. – Я хотел бы задать тебе кое-какие вопросы, но совершенно не хочу подвергать тебя сегодня еще большим волнениям.
Она дерзко улыбнулась:
– Я буду больше волноваться, мучась неизвестностью, чем отвечая на твои вопросы.
– Что ж, хорошо, – ответил он с бледной улыбкой. – Одевайся и присоединяйся к нам, мы будем в кабинете.
Когда Маркус пришел, Джек мерил шагами кабинет.
– Какого дьявола вы вытащили меня из постели среди ночи? Что такого важного произошло? – набросился на Маркуса Джек.
– Меморандум у меня, – просто сказал Маркус.
– Что? – воскликнул Джек, вытаращив глаза. Маркус кивнул:
– Да, я знаю, в это трудно поверить. Уитли все время носил меморандум с собой – прятал его в шинели. – Он махнул в сторону шинели, которая лежала там, куда он швырнул ее раньше. – Если осмотрите ее повнимательнее, увидите, где он прятал ее.
Джек метнулся к шинели и вскоре обнаружил шов, который вскрыл Маркус. Он вытащил оттуда футляр из промасленной ткани и оглянулся на Маркуса:
– Вот это да!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я