равак официальный сайт цены 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Правда, отнюдь не дружеские.
После недолгих колебаний Джек сказал:
– О да. Я узнал от… ммм… друзей, что Уитли в этих краях, и решил повидаться с ним, раз уж буду здесь.
– Мир тесен, не так ли? – Маркус пристально на него смотрел. – Мне случилось всего несколько дней назад встретиться с ним.
– Правда? Какое совпадение!
Маркус кивнул:
– Я тоже так думаю.
Джек сделал глоток бренди.
– А мой друг не упоминал ли, случаем, где остановился? – Джек улыбнулся, но Маркус заметил, что улыбка не коснулась его глаз. – Был бы очень вам обязан за сведения. Это сэкономило бы мне кучу времени на поиски.
– В гостинице «Олений рог», около получаса езды отсюда.
– Как славно. – Джек изучал янтарную жидкость в бокале.
– Ваш близкий друг?
– Не совсем.
Какая-то нотка в голосе Джека заставила Маркуса задуматься: а что же за «дружба» такая связывает его с Уитли?
– И все же вы проделали путь из Лондона сюда, чтобы повидаться с ним? – надавил Маркус.
Джек улыбнулся:
– Вовсе нет, я проделан путь из Лондона сюда, чтобы насладиться компанией вашей обворожительной матушки. То, что Уитли остановился неподалеку, – это так… Еще один положительный момент. – Джек перевел на него взгляд. – А вы как познакомились с Уитли?
Маркус заколебался. Как много он может рассказать? Он решил, что, изворачиваясь, ничего не добьется, и ответил просто:
– Моя невеста, Изабел Мэннинг, представила нас. Она почти десять лет вдова. Когда они с мужем еще жили в Индии, Уитли водил с ними дружбу. Уитли недавно вышел в отставку и, имея кучу свободного времени, навещает теперь старых друзей и возобновляет знакомство. По крайней мере так он говорит.
– Да? И он только сейчас надумал ее проведать? Спустя десять лет?
– Повторюсь: так он говорит.
– А вы ему не верите, – заметил Джек, смерив Маркуса проницательным взглядом.
Маркус пригубил бренди.
– Ни капельки! – бодро провозгласил он. – Я думаю, майор – подлец и замышляет что-то дурное. Я уже сказал матери, чтобы она велела дворецкому не впускать его, если он явится. И должен заметить, – задумчиво добавил Маркус, – для меня странно, что подобного типа вы называете другом.
Джек скривился:
– Но вы же совсем меня не знаете.
– Не стану спорить, но если бы я хоть на секунду заподозрил, что вы с Уитли одного поля ягода, вы бы сейчас здесь не сидели, – спокойно ответил Маркус. – Родня вы мне или нет, а я отправил бы вас восвояси, как только мать переступила порог этого дома.
Джек встал и налил себе еще бренди, подошел к камину, поставил бокал на каминную полку и, облокотившись на нее одной рукой, взглянул на Маркуса, который продолжал расслабленно сидеть в кресле.
Помедлив, Джек спросил:
– Имя Роксбери что-нибудь вам говорит?
– Герцог Роксбери?
Джек кивнул.
Внезапно для Маркуса многое прояснилось, и он расплылся в улыбке. Он встречался с Роксбери только в официальной обстановке, но знал от Джулиана, что это не просто невинный старый аристократ, которым он представлялся в свете. Некоторые джентльмены поговаривали, что он якшается с сомнительными типами из самых низов общества и с одинаковой легкостью общается с буйными молодчиками из высшего света, общественными лидерами, премьер-министрами и членами их кабинетов. Роксбери не был политиком, но, держась в тени, работал на правительство.
В молодости Джулиан выполнил для Роксбери несколько опасных заданий во Франции. Джулиан редко говорил о тех временах, когда был шпионом в пользу Роксбери и через него – в пользу правительства, но Маркус знал, что герцог склонен направлять таланты заскучавших смелых аристократов в нужное ему русло.
Все еще улыбаясь, Маркус сел прямо и воскликнул:
– Так вы работаете на этого старого черта Роксбери!
Джек даже не потрудился это отрицать. Он пожал плечами:
– Он знал, что я схожу с ума от скуки, и спросил, не выполню ли я небольшое порученьице для него. Он упомянул ваше имя и намекнул, что для меня неплохо было бы возобновить с вами знакомство. Он также сообщил, что ваша мать в тот момент как раз наведалась в Лондон. – Джек застенчиво улыбнулся. – Я прибыл с визитом к вашей матушке, чтобы прощупать почву. Я надеялся, что она предложит мне навестить вас, и планировал явиться к вам с запиской от матери и уже отсюда развернуть деятельность. – Он покачал головой: – Я не поверил своему счастью, когда она сказала, что выезжает обратно в Шербрук-Холл как можно скорее, и спросила, не составлю ли я ей компанию. Могу вас заверить, я ухватился за этот шанс, как утопающий за соломинку.
– А что это за порученьице, которое дал вам Роксбери?
Джек помедлил.
– Роксбери не давал указаний насчет того, сообщать вам его или нет. По правде говоря, – медленно проговорил он, – теперь я думаю, что ваша помощь может оказаться полезной.
– Он наверняка уже узнает о моей помолвке с Изабел и ее связи с Уитли. Судя по тому, что говорил о Роксбери Джулиан, ничто не проходит мимо старика.
– Не удивлюсь, – согласился Джек.
– Не знаю, насколько я могу быть полезен. – Маркус скривился. – Мою встречу с Уитли никак не назовешь… дружеской. Я застал его, когда он приставал к Изабел.
– И он до сих пор жив? – изумился Джек.
Маркус мрачно улыбнулся:
– Они оба сделали вид, что ничего серьезного не произошло, и я ничего не мог сделать, разве что назвать Изабел лгуньей. – На лицо его легла гримаса отвращения. – Я хотел спровоцировать его, но он не поддался на уловки.
– Да, это вполне в духе Уитли. Роксбери рассказал, что и в отставку он вышел не совсем по доброй воле. Несколько эпизодов в его карьере подпортили ему репутацию, и решено было завершить его службу в армии, пока еще больше народу под его командованием не погибло и не получило ранений или пока он не выкинул еще чего-нибудь, что скомпрометировало бы правительство.
– А почему все-таки им заинтересовался Роксбери?
Джек несколько секунд смотрел на бокал, очевидно, приводя мысли в порядок. В конце концов он взглянул на Маркуса:
– Полагаю, вы слышали, что в августе планируется вторжение на материк в помощь испанцам?
Маркус кивнул:
– Которое возглавит генерал-лейтенант Артур Уэлсли.
– Да, сэр Артур поведет войска. Но правительство не доверяет никому из змеиного гнезда, в какое Европу превратил Наполеон. Поэтому – это закрытые сведения – настоящий план – вторгнуться на территорию Португалии, а оттуда уже двинуться в Испанию.
– Детали мне не известны, но слухи о вторжении ходят здесь и там. А при чем здесь Уитли? – Маркус сел прямо. – Вы же не подозреваете его в том, что он шпионит на Францию?
– Если и так, то французам об этом пока ничего не известно. – Джек мрачно продолжил: – Майор совсем недавно покинул Лондон. Там он навещал старых друзей в Конногвардейском полку. Как вы знаете, это место – улей, где толкутся офицеры, чиновники и их друзья, и никто из них не знает, чем занимается другой. Удержать в секрете какую-то информацию там не легче, чем пронести воду в решете, но, как правило, это не касается дел национальной безопасности. Вскоре после визита Уитли – чуть больше недели назад – обнаружилась пропажа очень важного меморандума.
– И этот меморандум имеет какое-то отношение к выступлению войск Уэлсли?
Джек кивнул:
– Даты выдвижения, пункты высадки – все. Есть время все переиграть, но придется искать другие места для высадки войск, а это задержит наступление… и подвергнет наших союзников смертельной опасности. – Лицо Джека выражало отвращение. – Есть шанс, что меморандум затерялся в чьем-то столе или попал не в ту папку, но один из тех, кого Уитли посетил перед самым отъездом, генерал Смитфилд, последним держал его в руках. – Джек уставился в огонь. – По понятным причинам Смитфилд не сразу доложил о пропаже. Сначала он списал все на канцелярскую ошибку – и потерял драгоценное время. Меморандум так и не нашли, поднялась тревога… А к этому моменту у него уже вылетело из памяти, что к нему в кабинет заходил Уитли.
– Но потом-то он вспомнил про него?
– Да, вспомнил, но он не знает, что его старый добрый друг Уитли – наш главный подозреваемый по этому делу, – если, конечно, меморандум и вправду украден. Все, что известно Смитфилду – равно как и всем остальным в Конногвардейском полку, – что был составлен список всех, кто заходил в кабинеты в тот отрезок времени, когда он предположительно пропал. – Джек поджал губы. – Но так как через кабинет Смитфилда каждый день проходят множество его товарищей, Уитли всего лишь занял свое место в списке.
– Однако ситуация изменилась?
Джек кивнул:
– Роксбери сумел вычеркнуть из списка почти всех – кроме Уитли и еще двоих. – Он улыбнулся. – Полагаю, с теми джентльменами уже подружились агенты Роксбери вроде меня самого. – Он стал серьезнее. – В Англии уже много лет работает шпион, известный как Ле Ренард, Лис. Роксбери давно гоняется за ним. Он предположил, что Лис и есть похититель, но, по его мнению, ни один из джентльменов, посетивших Смитфилда, не подходит на роль Лиса – они либо слишком респектабельны, либо слишком скромны, либо слишком тупы. Конечно, даже сам он признает, что репутация респектабельного, скромного или тупого человека – отличное прикрытие. – Джек вздохнул. – Мы не можем вычислить Лиса, но Уитли пока основная наша зацепка. У него дурная репутация, он имеет зуб на правительство за то, что его в принудительном порядке отправили в отставку, и один из… друзей Роксбери выяснил, что он покинул Лондон на следующий день после визита к Смитфилду. И отправился на побережье Девона.
– А как вам удалось раздобыть эти сведения?
Джек ответил улыбкой:
– Подчиненные Роксбери опросили всех, с кем разговаривал Уитли. Один джентльмен вспомнил, что Уитли будто бы говорил, что подумывает наведаться к вдове старого друга, которая живет в Девоне, – к миссис Хью Мэннинг.
– Черт меня подери! – прорычал Маркус и хмуро уставился на Джека. – Так вы уже знали, что Уитли приехал к моей невесте!
Джеку достало совести изобразить раскаяние.
– Роксбери упоминал, что Уитли еще в Индии водил знакомство с миссис Хью Мэннинг. И обратил мое внимание на то, что Мэннинг-Корт, где она сейчас проживает, расположен по соседству с Шербрук-Холлом, где живет мой кузен. – Лицо Маркуса ему не понравилось, и он поспешил добавить: – Я не знал, что ее зовут Изабел и что она ваша невеста.
Маркус продолжал смотреть волком.
– Вы же сами признали, что Роксбери, вероятнее всего, уже известно о вашей помолвке и ее связи с Уитли, не стоит винить меня за то, что знает Роксбери!
Маркус фыркнул: слова Джека отчасти развеселили его, отчасти раздосадовали.
«Джулиан жаловался, что без ведома Роксбери хорек в курятнике не пукнет. После всего этого я склонен ему верить». Он бросил на Джека изучающий взгляд:
– А ведь вы могли мне обо всем рассказать.
– Пока ваша мать не упомянула об этом, я правда не знал, что миссис Мэннинг, которая зналась с Уитли в Индии, и есть ваша невеста. – Джек вздохнул: – Признаюсь вам как на духу, даже когда я узнал о ваших отношениях с миссис Мэннинг, я еще не принял решения, что вам рассказывать, а что нет.
– Кажется, – сказал Маркус, ни к кому конкретно не обращаясь, – меня только что оскорбили.
Джек рассмеялся:
– Как я уже говорил, вы меня плохо знаете, но и я, в свою очередь, плохо знаю вас. – Он посерьезнел. – Мое решение – доверять вам или нет – должно было на чем-то основываться. Ваше мнение об Уитли совпадает с моим, и поэтому я все-таки рассказал вам о Роксбери и прочем.
Маркус, будучи незлопамятным, согласился с Джеком и кивнул:
– Что ж, очень хорошо. И как вы предлагаете выяснить, похитил Уитли меморандум или нет?
– Первый шаг – обыскать его номер. Уверен, если меморандум у него, он хранит его где-то там.
Маркус согласился:
– Побережье Девона кишит контрабандистами. Возможно, он подался в эти края не только чтобы повидать мою невесту, но и чтобы найти контрабандиста, который переправит меморандум на Норманнские острова или даже сразу во Францию. – Он улыбнулся: – Так когда состоится обыск?
Джек улыбнулся в ответ:
– Как насчет завтрашнего вечера?
– Отлично! Какой у нас план?
Идея Джека состояла в том, что Маркус займет Уитли разговором, а он в это время обыщет номер.
– Не пойдет, – сказал Маркус. – Вы забыли, что мы с Уитли на ножах. Если я заведу с ним душевный разговор, он наверняка что-то заподозрит.
– Вы правы. – Джек погрустнел. – Придется придумать что-то еще.
– Нет, ваш план сработает, – задумчиво пробормотал Маркус, – если я буду обыскивать номер, пока вы займете Уитли разговором.
Джеку эта мысль не понравилась, но после недолгих препирательств и уговоров он сдался и согласился с Маркусом.
Они пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись. И, шагая по коридору к своей спальне, Маркус не переставал удивляться себе. Неужели он только что согласился под покровом ночи пробраться в чужой номер, подобно вору, и обшарить вещи хозяина? Черт подери, да! И он предвкушал этот момент с огромной радостью.
Изабел, напротив, в эти дни ничего не предвкушала и ничему не радовалась. Эдмунд и лорд Мэннинг не говорили ни о чем, кроме предстоящей свадьбы, а когда они не забрасывали ее вопросами, Маркус наседал, требуя назначить дату венчания. Она чувствовала себя ланью, загнанной волками. Слава Богу, большинство друзей и соседей еще не вернулись из Лондона. И ей не приходилось сносить еще и их расспросы. Однако несколько семей отказались в этом году от соблазнов сезона и не поехали в столицу, и Изабел регулярно подвергалась расспросам нескольких благородных леди, которые с горящими глазами допрашивали ее об обстоятельствах внезапной помолвки с самым завидным холостяком округи. Как стайка щебечущих птичек, они порхали вокруг нее, вопросы сыпались один за одним – вопросы, на которые она не могла ответить. А Маркус! За последние дни он не раз устраивал ей засаду в надежде выбить из нее точную дату свадьбы.
Изабел все чаще искала убежища в своих покоях, велела дворецкому говорить всем посетителям, что ее нет дома. Ее взгляд упал на листок бумаги, который она держала в руках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я