сантехника в кредит в москве 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но Ц предательница. Что поделаешь”. А вот не будить ее еще н
емного Император был согласен. Тем более что повелитель Анданора припас
ей еще один дар, который она, как потомственная аристократка, наверняка с
умеет оценить. Император решил скрепить, ради ее великой любви к партиза
ну, их брак своей печатью, сделав его законным. А подобное признание их отн
ошений немедленно поднимало их на столь высокий уровень, что никто после
ее скорой кончины не посмеет более судачить об их незаконном сожительст
ве, низводя аристократку до уровня шлюхи. Вот что значит АНОРЭ Ц любовь, п
ереходя границы, становится опасной стихией, из-за нее теперь чуть было н
е погиб Анданор. Император, полюбовавшись немного красотой черт лица Леи
, вполне платонически, к слову, полюбовавшись Ц ему самому с юности вполн
е хватало наложницы Тондры с колонии Карсанда, дикарки, лишь за пять лет с
умевшей освоить анданорский, зато изобретательной и безудержной в любв
и, как и все карсандки, да к тому же безупречно сложенной и ослепительно кр
асивой, Ц решил, что застрелит предательницу прямо в сердце, под левую гр
удь, шариком плазмы самого маленького диаметра, чтобы ее тело смотрелось
столь же эффектно замороженным в фамильном склепе, как сейчас в стене. Та
кже он решил подарить Лее на их с Владимиром похороны платье, расшитое бр
иллиантами, с глубоким декольте; земной партизан, после того как их брак б
удет узаконен, сможет занять свое место рядом с так любимой им Леей в ее ус
ыпальнице. Сейчас же ничего не подозревавшая девушка тихонько, по-детск
и посапывала во сне, и Император, чтобы не испытывать к ней лишней жалости
, неторопливо направился к землянину. Сейчас в тронном зале он был наедин
е со спящими пока пленниками Ц поездка к Священной Кулямбе с завязями п
лодов должна была начаться лишь через час по земному времени. Так что тор
опиться было некуда. Император подошел к спящему Владимиру.
Да, подумал он, это будет красивая легенда. О партизане с покоренной плане
ты, любовь которого к анданорской аристократке остановила страшную каз
нь возлюбленной, а прежде заставила его избранницу пойти на предательст
во. Но по своей безграничной милости Император, перед тем как собственно
ручно убить обоих, даровал их союзу законность, автоматически сделав Вла
димира членом древнего анданорского рода. Красиво и поучительно. И в мер
у мрачно Ц чтоб никому не повадно было идти на предательство, даже ради л
юбви. Стингровая лихорадка в любом случае войдет в историю Анданора, так
пусть же, вспоминая о ней, все будут оживлять в памяти и печальную, поэтичн
ую историю любви и смерти этих двух, красивых и сильных, молодых людей. Есл
и бы я даровал им жизнь, подумалось Императору, это было бы меньшей милост
ью, чем то, что я признал сейчас их брак законным. А хорошего, как известно, с
лишком много не бывает.
Император вновь подошел к Лее. Теперь девушка спала отрешенно и незаинте
ресованно, увлекавший ее сон явно окончился. Лея была не одета не потому, ч
то так решил Император, Ц напротив, владыка Анданора и сам не любил слишк
ом уж душещипательных, возбуждающих ненужные чувства сцен, просто так уж
было принято в Империи, что все заключенные женского пола содержались в
тюрьме обнаженными, чтобы эффективнее сломить их дух. Это только для нес
остоявшегося растерзания стинграми да вот и для сегодняшнего визита св
ященника Лее выдавали, также в строгом соответствии традиции, короткое б
елое платьице. Император взял с золотого столика на резных ножках в виде
изящно изогнувшихся змеек, выполненных из земного дуба, быстро вошедшег
о на Анданоре в моду, баллончик с пробуждающим газом и брызнул им сперва в
лицо Лее, а затем Ц и на Владимира. Сам же опустился на трон и, не глядя на м
олодых людей и невидимый ими, принялся дожидаться их пробуждения.
Наконец, он услышал красивый, грудной голос Леи:
Ц Володенька! Милый! Ты жив?
Ц Лея? Ц донеслось до слуха Императора уже со стороны его правого монар
шьего уха. Ц Здравствуй, любимая! Как ты прекрасна.
Ц Ты мне снился сейчас, Ц крикнула Лея уже более окрепшим голосом. Ц Сл
овно мы с тобой переселились в какую-то прекрасную страну, где тебе не хол
одно, а мне не жарко и у нас свой маленький домик на берегу речки. Мы с тобой
так смеялись в моем сне, нам так хорошо было с тобой!
“Не зря я дал ей подольше поспать”, Ц удовлетворенно подумал Император.

Ц Милая, Ц ответил Владимир, Ц похоже, мне снилось то же самое, я даже по
думал, что для нас все уже кончилось, слишком уж все здорово там было. У теб
я стены дома были бирюзового цвета?
Лея восторженно откликнулась:
Ц Да, милый, и значит, это был не сон, наши души правда путешествовали вмес
те. Так бывает, когда любовь истинна!
Как Володе, так и Лее было глубоко наплевать, слышит их сейчас кто-либо ил
и нет. Они столько долгих часов представляли себе, что и как они скажут дру
г другу, если увидятся хоть краешком глаза, что, даже если бы их сейчас тра
нслировали на весь Анданор по стереовидению, они бы все равно говорили и
менно то, что думают, без оглядки на аудиторию. Им действительно было нече
го терять, и они оба хорошо это понимали.
“Как красиво! Вряд ли они скажут что-нибудь лучше, Ц подумал Император, п
однимаясь на троне и тут же попадая в зону видимости молодых людей. Ц И э
тот их диалог тоже наверняка попадет в легенду”.
Лея и Володя затихли, увидев Императора. Лея хотела было рассказать о сво
ем крещении, но вид грозного повелителя Анданора заставил ее слова застр
ять в горле и раствориться без остатка в благоговейном трепете перед все
могущим самодержцем. Да и Володе стало не по себе Ц он понял, что сейчас у
слышит и о том, каков был результат от молебна, и о том, что ожидало теперь е
го и Лею. Впрочем, он отчего-то не сомневался, что молебен остановил болез
нь Ц будто что-то трагичное, быть может, тень от нечеловеческих страдани
й тысяч людей, ушло из самого воздуха, сделавшегося чище.
Ц Ну что же, Ц торжественно начал Император, Ц жрецы Бога по имени Трои
ца сумели остановить эпидемию. И если бы не ты, Владимир, был причиной зане
сения мора на Анданор, я был бы тебе даже признателен, что ты подсказал мне
идею обратиться к жрецам Земли.
Император щелкнул пальцами, и в зал вошли два охранника из личной гварди
и Ц совсем еще юных, но с пеленок тренировавшихся, как и их достойные отцы
, для защиты божественного правителя от всех возможных напастей. Они был
и облачены в плазмозащитные белые комбинезоны без головных уборов, с мас
сивной золотой цепью поперек груди. Император пригласил их в качестве св
идетелей Ц так уж повелось на Анданоре, что всякое слово, сказанное Импе
ратором при двух свидетелях, особенно из личной гвардии, уже обретает ст
атус закона и более не подлежит изменению даже самим несравненным повел
ителем. Император решил сперва сказать о своей милости в адрес планеты З
емля, потом скрепить законность их брака, ну и под конец зачитать пригово
р самим влюбленным, да и привести его по-скорому собственноручно в испол
нение.
Ц Итак, Ц с улыбкой сказал Император, глядя на Владимира, Ц ты узнаешь э
ту бумагу?
И Император, совсем как при первой аудиенции, сунул под самый нос Владими
ра знакомый тому листок, исписанный размашистым почерком повелителя Ан
да-нора.
Ц Узнаю, Ц кратко ответил Володя, по привычке метнув взгляд на стену на
против. Впрочем, на ней вместо цветовых пятен, контролирующих его сознан
ие, теперь висела, вделанная в твердую поверхность, его Лея, подобная сейч
ас мраморному подсвечнику изумительно изящной работы.
Император, прямо перед Володиным лицом порвал эту бумагу на мелкие клочк
и и сказал весьма самодовольным тоном:
Ц Я заявляю, что, как бы впредь ни прогневило меня ваше Сопротивление, Зе
мля никогда не будет подвергнута хоксу. Разумеется, те, кто имел отношени
е к созданию и транспортировке вируса на Анданор, будут наказаны безо вс
якой жалости. Прочее же население Земли прощено мною за свое попуститель
ство.
Владимир был, разумеется, несказанно рад такому решению, вот только дохн
уло на него немного могильной тоской от слов Императора о наказании без
жалости тех, кто был замешан в транспортировке инфекции. Он понял, что это
имело прямое отношение именно к нему и к Лее. Да и сон им обоим приснился с
оответствующий.
Ц Теперь о вас, Ц сказал Император, поглядывая то на Владимира, то на его
жену, торчащих из стен по обе стороны от правителя Анданора. Ц Поздравля
ю вас, Ц сказал он. Ц Особенно ты, Лея, сможешь оценить мою милость.
Император взял со стола другой лист, исписанный чернилами, и подошел к де
вушке, вовсе не стеснявшейся своей частичной наготы Ц она привыкла к от
сутствию одежды за время заключения, Ц и та, шевеля губами, бегло пробежа
ла глазами по указу Императора.
Ц Володя! Ц восторженно вскричала она. Ц Поздравляю тебя! Отныне наш с
тобой брак законен, милый мой! Вот, значит, к чему был наш общий сон!
Император положил лист с указом на стол и скрепил его Большой Императорс
кой Печатью. Все. Отныне они были мужем и женой. На столе оставался всего о
дин листок. Его Император написал сегодня утром. Надо было лишь зачитать
его Владимиру с Леей и лично привести в исполнение. По традиции, первой до
лжна была умереть жена Ц как муж, Владимир имел теперь право знать, что на
д ней не будет совершено надругательства, что она ушла спокойно и мирно.

Ц И, наконец, о вашей участи, Ц уже не столь миролюбивым тоном, как раньше
, начал Император, поднимая со стола роковую бумагу. Ц Я долго размышлял
над этим вопросом и в итоге пришел к твердому решению, для фиксации непре
клонности которого в том числе и пригласил сюда этих двух юных гвардейце
в, Ц теперь Император уже обращался к молодым охранникам, стоявшим поср
еди зала по стойке “смирно”. Ц Они будут впервые в своей жизни присутств
овать при подобном поучительном событии, которое произойдет здесь сраз
у после объявления мною моего решения. Итак, Ц начал Император, взяв лист
. На протяжении последних своих слов правитель ни разу не взглянул ни на В
олодю, ни на Лею, словно опасаясь встречаться с ними взглядом, что было ист
олковано Владимиром как крайне неблагоприятный знак.
И в этот самый момент в малый тронный зал, обыкновенно использовавшийся
Императором для допросов и встреч с агентами, почти влетел изможденного
вида человек в жреческом облачении. На нем был длинный белый халат с драг
оценным поясом из кожи редкой анданорской золотой змейки, отличающейся
особенно острым умом и смертоносным ядом, Ц отличительным знаком высше
й ложи анданорских жрецов. Выше был лишь Верховный жрец и Совет Двенадца
ти Ц Император просто-таки мечтал, чтобы Антор вошел в этот совет особо п
риближенных к Ктору. Дело в том, что Антор был его человеком не только сред
и жрецов, но и в роду Ктора Ц а лишь из рода Ктора мог, по традиции, назначат
ься новый Верховный жрец. Антор был другом Императора еще в далеком детс
тве и затем, когда Император унаследовал престол так рано скончавшегося
от изнурительной болезни отца, стал его осведомителем и ценнейшим агент
ом в стане жрецов. Более того, он был единственным человеком Императора в
Высшей жреческой ложе. Именно его, и никого иного, прочил на роль Верховно
го жреца правитель в случае, если с Ктором пришлось бы все же покончить.
Но Антор не встречался с Императором явно, средь бела дня, множество посл
едних лет. Уже одно то, что он вот так, запросто явился во дворец, должно был
о, когда слух об этом дойдет до Ктора, так скомпрометировать его в глазах С
овета Двенадцати, что самодержец мог попрощаться с еще минуту назад впол
не реальной надеждой вхождения Антора в Высший Совет. А в случае смерти К
тора лишь один из этого треклятого совета, так уж сложилось, мог наследов
ать сан Верховного жреца.
По всему этому Император, заметно побледнев, подскочил к своему другу, ко
торого он впервые за много лет видел лично, бросив лист со смертным приго
вором на стол, откуда за минуту до того его и поднял, и увидел, что Антор не п
росто плохо выглядел, и вовсе не оттого, что запыхался, вбегая во дворец, б
удто за ним гналась стая стингров, Ц дело было серьезнее. Непонятно было
, как он вообще-то держался на ногах. Лицо Антора было иссиня-зеленым, будт
о он скончался три дня назад. Розовыми на этом лице были только глаза с пол
опавшимися сосудами и вывернутыми веками. От жреца исходил явственный з
апах тления, и, не без брезгливости и испуга полуобняв своего умиравшего
друга за плечо, Император, ни слова не говоря прочим, оттащил его слабеюще
е с каждой секундой, едва переступавшее ногами тело в сопредельный звуко
изолирующий покой.
Ц Рассказывай! Ц велел Император Антору, усадив его в мягкое кресло, гд
е тот смотрелся особенно неживым.
Будто пробудившись от полудремы, Антор открыл рот, и на Императора дохну
ло оттуда такой гнилью, что он с трудом заставил нарождавшуюся было брез
гливую гримасу не исказить черты своего божественного лица.
Тяжело и зловонно дыша, жрец произнес вялыми, мертвыми какими-то губами:

Ц Я сегодня охранял собрание Совета Двенадцати. Заговор, Император. Ден
ь, два Ц есть. Больше Ц нет.
Антор дышал хрипло и очень часто, казалось, он уже произнес свои последни
е слова. Недолго думая, Император достал из кармана своего облачения сти
мулирующий баллон, аэрозолем из которого сегодня привел в чувство спящи
х в стене пленников, и, нажав на педаль в крышке, оросил лицо умиравшего др
уга живительной взвесью. Это не могло быть провокацией Ц Антор был одни
м из немногих, быть может, единственным, кому Император действительно до
верял.
Взор жреца сделался осмысленным и благодарным. И секунды не теряя, продо
лжил свою речь:
Ц Две тысячи лет назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64


А-П

П-Я