https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Когда все собрались и сели завтракать, Турис заговорил о том, что мы уже на
следующий день прибудем к Тир ан Эа и наше путешествие наконец-то законч
ится. А потом они начали строить планы, и я не выдержала. Я встала и громко с
казала:
Ц Вам нельзя идти к Тир ан Эа!
Повисла мертвая тишина. Все в недоумении смотрели на меня, а Энейн только
вздохнул и опустил глаза. У меня же сердце колотилось как бешеное, но отст
упать было поздно.
Ц Она сошла с ума, Ц проговорил Грю. Ц Я же говорил, что депрессия ни к че
му хорошему не приводит! Надо было лечить, пока была возможность! А теперь
все, конец. Бедная черновласка!
Ц Я говорю серьезно, Ц насупилась я.
Ц Я тоже!
Ц Брось! Ц чуть ли не крикнула я. Ц Вам нельзя идти к Тир ан Эа, потому что
вас там ждет смерть! В засаде будет сидеть отряд мощнейших магов, которые
убьют вас всех, а Туриса используют для активации Тир ан Эа, чтобы нанести
удар по Эфирии!
Мертвая тишина превратилась в гробовую; я слышала только стук своего сер
дца. Я смотрела на своих спутников, они таращились на меня, не зная, как реа
гировать. Аринус откашлялся и проговорил, осторожно подбирая слова:
Ц Дитя, успокойся. Да, мы, конечно, рискуем, но... Черные маги Аль-Сара не мог
ут знать о нашем походе! Так что все это просто необоснованный страх. Успо
койся, дитя, все будет хорошо...
Ц Нет, не будет! Все это не просто мои страхи, я знаю точно, что так будет!
Ц Откуда же? Ц тихо спросила Диксерита.
Ц Потому что я Ц Владычица Башни Аль-Сар!
Я стояла перед ними прямая и гордая, готовая ко всему. Энейн кинул на меня
сочувствующий взгляд и снова опустил глаза. А мои спутники были так пора
жены, что ничего не могли выговорить. Я грустно усмехнулась и создала мал
енький энергетический шарик темно-фиолетового цвета, переплетенный се
ребристыми молниями.
Ц Вы не верите мне? Ц Я перебрасывала шарик с ладони на ладонь. Ц Как ви
дите, я владею магией. И я посильнее вас, Аринус, между прочим!
У старого волшебника опять начался инфаркт. Диксерита и Турис в ужасе см
отрели на меня, а Грю хрипло спросил:
Ц Неужели ты и вправду Владычица Черной башни?
Ц Да, Ц кивнула я. Ц Правда, в свои полные права я вступлю через пару мес
яцев, когда мне исполнится двадцать. Но в общем-то я и сейчас Владычица Ба
шни Аль-Сар.
Ц А что же ты тогда делаешь среди нас, чернов... Владычица?
Я печально улыбнулась и села на место. Мне предстоял очень нелегкий разг
овор, результаты которого были абсолютно туманны. Но раз я начала это дел
о, надо его закончить!

25

Когда я закончила свой рассказ, на лицах моих спутников была написана по
лная отрешенность. Они явно не могли поверить, что я действительно Влады
чица Черной башни и моя прямая задача Ц уничтожить их отряд. Я понимала, к
акой это был удар для них, но не было времени и терпения ждать, пока они при
дут в себя.
Ц Я вам рассказала все, Ц проговорила я. Ц Теперь вы будете говорить, а
я слушать.
Ц А что говорить-то? Ц откашлялся Грю. Ц Ты повергла нас в шок, черновла
ска! У меня до сих пор челюсть на место не встала!
Ц Рада за тебя, Ц криво усмехнулась я. Ц Только надо решать, что делать!

Ц Вообще-то мы должны тебя убить и отправить Черным магам твой хладный т
руп, Ц вздохнул Грю. Ц Тебя это устраивает?
Ц Не-ет! Ц сладко протянула я. Ц Только попробуйте! Не думайте, что меня
удастся легко убить. И вообще, разве вы сможете поднять на меня руку?
Ц Никогда, Ц проговорил наконец Турис. Ц Женщин вообще нельзя обижать
, а тем более тебя, Мэйведа. Ты же стала нам другом!
Ц В самом деле? А скажи, каково это дружить с самым ужасным существом на с
вете и сосудом всего коварства и зла? Наверно, это противоречит твоим рыц
арским принципам. Ты же поклялся защищать добро и уничтожать зло, верно? Т
ак что ты должен схватиться за меч и, пылая праведным гневом, зарубить мен
я!
Ц Я не могу... Ц в полной растерянности прошептал Турис.
Ц Вот и я не смогла, Ц проговорила я в полной тишине. Ц В мою задачу вход
ило провести вас до Тир ан Эа, устроить засаду и перебить весь отряд, далее
заставить Туриса активировать Тир ан Эа, потом прикончить и его. Но я не с
могла, проклятье на ваши головы! Я действительно к вам привязалась, поэто
му не могу обречь вас на верную смерть.
Ц Тем более что мы теперь единственные твои друзья, Ц добавил Энейн. Ц
Черные маги тебя предали, помышляют теперь тебя убить и выбрать нового В
ладыку. Вот ты и переметнулась...
Ц Это другой разговор, Ц прошипела я. Ц Черные маги еще поплатятся за с
вое предательство!
Ц Но что нам теперь с тобой делать? Ц спросил Аринус. Ц Убить тебя мы не
можем, потому что все тебя очень любим.
Ц Предлагаю лечь на дно и не высовываться, Ц вмешался Энейн.
Ц Что-что?
Ц Ну, нам теперь некуда податься. В Эфирии Мэйведу просто разорвет разъя
ренная толпа, и даже мы все не сможем ее защитить. Про Башню Аль-Сар я вообщ
е молчу, и так все ясно. Так, может, нам спрятаться где-нибудь до поры до вре
мени? Откроем таверну или постоялый двор на перепутье дорог. Зарабатыват
ь будем и последние новости от странников узнавать. А там посмотрим, что д
альше делать...
Ц Абсолютно глупое предложение! Ц фыркнула Диксерита. Ц Как ты себе э
то представляешь?
Ц А что? Ты будешь готовить еду, Аринус будет трактирщиком, будет гостей
принимать и все новости выведывать. Турис будет конюхом, будет следить з
а лошадьми и прочим хозяйством наших постояльцев. Мэйведа будет официан
ткой, а Грю вышибалой... Хотя нет! Зная характер нашей Мэй, работа вышибалы е
й подойдет лучше всего!
Ц Шутки в сторону! Ц не выдержала я. Ц Энейн, еще немного, и я превращу те
бя в жабу! У нас серьезные проблемы, а ты тут действуешь всем на нервы...
Ц Ага, ревнуешь? Ц обрадовался вор. Ц Не всегда же тебе быть душой компа
нии!
Ц Прекратите, Ц устало сказал Аринус. Ц Нам действительно нужно решат
ь слишком много проблем... А если сделать так: Мэйведа добровольно сдается
в руки правосудия, и мы отвозим ее в столицу Эфирии, где ее участь будет ре
шать король и Совет?
Ц Ну уж нет! Ц возмутился Турис, опередив меня. Ц Они же прикажут публич
но ее казнить! Я не позволю причинить вред Мэйведе, ясно?
Ц И я тоже не позволю, Ц вмешалась я. Ц И, между прочим, остается вопрос о
Башне Аль-Сар. Моя смерть никого там не огорчит, это ясно. Черные маги прос
то выберут нового Владыку, а потом найдут способ активировать Тир ан Эа и
подчинить себе Эфирию. Об этом вы забыли?
Ц Что же тогда делать? Ц развела руками Диксерита.
Ц У меня появилась хорошая идея, Ц сказал Энейн.
Ц О нет, хватит с нас твоих идей! Ц проворчал Грю.
Ц Да нет, это хорошая идея! Слушайте. Можно привести Мэйведу в столицу не
как пленницу, а как дипломата. Допустим, путешествуя с нами, она поняла, чт
о Аль-Сар несет в мир только разрушения и зло, и она решила прекратить эти
бесчинства, покаявшись в своих грехах и открыв свое сердце добру и свету...

Ц Короче! Ц сухо бросила я.
Ц Так о чем это я? Ах да! Королю Эфирии Владычица Черной башни только на ру
ку. Она знает все секреты Башни и ее магов, она знает ее сильные и слабые ст
ороны. Незаменимый источник информации! Мэйведа предлагает королю Альм
арику IV взаимовыгодное сотрудничество: она помогает ему победить и поко
рить Башню Аль-Сар, а потом возвращает себе титул Владычицы, подписывает
с Эфирией мирный договор, и все живут счастливо и спокойно. Ну как?
Все задумались. Лично мне эта идея очень понравилась. Только с некоторым
и поправками: я вовсе не покаялась в своих грехах и до сих пор хочу победит
ь Эфирию. Но план Энейна открыл мне новые перспективы: я могу наплести это
й красивой чуши королю и его Совету и помочь победить Черную башню. А пото
м вновь сяду на трон, стану Владычицей и поставлю на колени Эфирию! Сладки
е мечты... Теперь я уже не чувствовала себя потерянной и растерянной. У мен
я появились конкретные цели: вернуть себе титул Владычицы, отомстить мер
зким предателям, а потом разобраться с Эфирией.
Ц Ну так что? Ц поторопил нас Энейн. Ц Как вам моя идея?
Ц Отличная! Ц улыбнулась я. Ц Лично я согласна сотрудничать с королем
Альмариком, только бы мне вернули мою Башню...
Ц И ты покаешься во всех своих грехах? Ц приподняла брови Диксерита.
Ц Конечно! Ц заверила ее я. Ц Путешествуя с вами, я поняла, что Черная ба
шня Ц это зло. Когда я снова стану Владычицей, я сделаю так, чтобы Эфирия и
Башня Аль-Сар жили в мире и дружбе!
Ц Мне эта идея тоже по душе, Ц кивнул Аринус. Ц Я думаю, и королю Альмари
ку понравится. Раз затея с Тир ан Эа провалилась... У нас теперь есть другие,
более приемлемые перспективы! Война наконец закончится, наступит мир...
Ц И нас, троллей, это тоже устроит, Ц проговорил Грю. Ц Мы уже по горло сы
ты вашей постоянной возней! Наконец вы угомонитесь, и мы сможем жить как н
ам захочется.
Ц Вот видите, все замечательно! Ц просияла я. Ц Так что немедленно отпр
авляемся в столицу Эфирии! Только... Вы же обеспечите мне дипломатическую
неприкосновенность? Меня не радует перспектива быть растерзанной или с
ожженной...
Ц Ты можешь не волноваться, Мэйведа! Ц напыщенно заявил Турис. Ц Я клян
усь своими шпорами и рыцарской честью, что никто не посмеет даже прикосн
уться к тебе без твоего разрешения!
Ц Ох, как это мило! Ц взмахнула ресницами я. Ц Спасибо тебе, Турис.
Рыцарь смущенно кашлянул и отвернулся. В его голове, наверно, до сих пор не
укладывалось, что я и есть та самая Владычица, о которой он слышал так мно
го «хорошего». Впрочем, примерно то же творилось и в душах остальных моих
спутников.
Ц В таком случае, Ц откашлялся Аринус, Ц нам стоит немедленно отправи
ться в обратный путь.
Ц Ага, а маги пустят за нами погоню! Ц фыркнул Энейн. Ц Думаете, они совс
ем тупые? Они быстро смекнут, что, раз Мэйведа не явилась на последнюю встр
ечу перед засадой, значит, что-то не так. А потом обшарят близлежащую мест
ность и найдут нас.
Ц А что же тогда делать? Ц растерянно спросила Диксерита. Ц Получаетс
я, что мы в ловушке!
Ц Ну уж нет! Ц тряхнула локонами я. Ц Так просто Черным магам я не дамся!
Аринус, нам надо просто телепортироваться в столицу.
Ц В столицу? Ц У старого волшебника челюсть отвисла. Ц Но это же ужасно
далеко! Милое дитя, у меня сил не хватит...
Ц Зато у меня хватит. Я, правда, никогда не видела вашей столицы, поэтому с
ама не смогу телепортироваться. Но вы можете меня направить.
Ц Хм, думаю, это сработает...
Ц Слушайте, Ц вмешался Энейн. Ц Если Мэйведа может телепортироваться
куда хочет, разве Черные маги так не смогут? Телепортируются к нам и прибь
ют!
Ц Не волнуйся, не смогут, Ц улыбнулась я, наслаждаясь своей силой. Ц Я п
оставлю на себя антителепортный щит, который не позволит им приблизитьс
я ко мне на несколько километров. Пусть потом побегают и поищут меня!
Ц Вот и отлично! Ц хлопнул в ладоши Грю. Ц А теперь, раз мы все решили, то,
может, не будем сидеть на месте? И так уже куча времени потрачена на разгов
оры. Лично я не горю желанием связываться с Черными магами.
Ц Как это? Ц изобразила искреннее удивление я. Ц Ты не хочешь пристукн
уть их своей булавой?
Ц Черновласка!
Ц Ладно, не обижайся. Я сама на нервах.
Ц Да, давайте не будем медлить! Ц вмешался Энейн. Ц Я хочу оказаться под
альше от этого места.
Аринус встал и кивнул мне. Я прикрыла глаза и стала черпать энергию, как мо
жно больше энергии. Остальные быстренько собрали свои вещи, пока я медит
ировала. Аринус выстроил всех вокруг меня и приказал взяться за руки. Я по
чувствовала магическую ауру вокруг Аринуса, когда он тоже стал черпать э
нергию. А старик не так уж и беспомощен, как я думала! Нашей общей энергии х
ватило бы на телепортацию не только в столицу, но и на край света!
Ц Внимание, дитя! Ц проговорил Аринус. Ц На счет три!
Я отбросила ненужные мысли и сконцентрировалась. Наши спутники придвин
улись поближе к нам, явно нервничая.
Ц Три... Два... Давай!
Раздался тихий хлопок, все вокруг на минуту померкло, а потом мы оказалис
ь в самом центре Эфирии.

26

Ц Где это мы? Ц слабым голосом спросила Диксерита.
Ц Меня сейчас стошнит! Ц зажал рот рукой Энейн. Ц Ну и заклинаньице!.. Ме
ня раньше никогда так сильно не укачивало в дороге... А еще этот запах! Я сей
час умру!
Я поправила одежду и огляделась. М-да, на столицу Эфирии окружающая местн
ость явно не походила. Мы стояли посреди пастбища, окруженные меланхолич
но жующими траву коровами и неповторимым ароматом свежего навоза. Невда
леке на нас пялился круглыми глазами мальчишка-пастух, нервно сминая в р
уках шляпу. Аринус смущенно кашлянул, привлекая наше внимание.
Ц Что-то пошло не так... Наверно, я немножко ошибся с местом. Но мы в любом сл
учае недалеко от столицы!
Ц Оно и видно, Ц бросила я, отходя от особо большой лепешки.
Ц Что будем делать? Ц спросил Грю. Ц У бедного пастуха сейчас будет сер
дечный приступ. Эй, парнишка! Где тут столица Эфирии?
Ц А-а-а! Ц возопил пастушок, бросая шляпу и ударяясь в паническое бегств
о. Ц Чудовища! Чудовища, спасите!
Диксерита укоризненно посмотрела на тролля, и тот смущенно пожал плечам
и. Я приложила пальцы к вискам, чувствуя, что сейчас сойду с ума. Нет, постоя
нно сохранять спокойствие и выдержку у меня никогда не получалось. А сей
час... То меня хотят убить люди, которым я доверяла, то меня забрасывают пря
мо в коровье дерьмо! Что за жизнь? Я глубоко вздохнула, чтобы успокоиться,
и тут же закашлялась от вони.
Ц Все, мне это надоело! Уходим немедленно из этого отвратного места!
Остальные тут же согласились со мной, и мы быстренько ушли с огромного лу
га, ведя на поводу лошадей. Коровы не обращали на нас никакого внимания. В
отместку за причиненные неудобства я обрушила на траву клопов; пусть кор
овки пожуют травку с ароматным мясом! Аринус укоризненно на меня посмотр
ел, а я ответила невинной улыбкой.
Ц Здесь должна быть деревня, Ц проговорил Турис, оглядываясь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я