https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/170na70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не то, чтобы стоило торопиться. Ему все равно нечем было заняться до
наступления сумерек. Сумерки Ц странное время, очень опасное. Время, кот
орое водители машин, например, во всяком случае в Англии, незаслуженно иг
норируют. В это время трудно сказать, движется ли объект или стоит, жив или
мертв. Промежуточное время. Время для влюбленных, потому что они всегда н
аходятся вне времени, за исключением тех ярких и всепоглощающих моменто
в, когда они вместе.

* * *

Нжала позвонил Дорис незадолго до того, как начало смеркаться.
Ц Посольская машина отвезет тебя на аэродром, и ты будешь здесь уже чере
з час.
Ц Но ведь ты сказал, завтра или послезавтра. Я только что проснулась. Я по
лумертвая.
Ц Я знаю способ ожить: ты приедешь сюда, поешь копченой семги, выпьешь ша
мпанского. Потом отправишься в постель часа на два, на три, если хочешь. А к
огда проснешься, прелестная и свежая, примешь ванну и...
Ц Нет, дорогой, я не могу, честно. Я разваливаюсь по всем швам.
Ц А еще тебя будет ждать небольшой подарок в размере пятисот фунтов.
Ц Твою мать!

* * *

Перед наступлением сумерек Эббот зашел в отель и позвонил на телефонный
узел Питерсфилда.
Ц Я хочу доложить о поломке на Питерсфилд 8548. Да, верно. Это прямая линия во
енного министерства, не могли бы вы, пожалуйста, заняться этим немедленн
о? Спасибо.
Он взял такси и поехал к Лейфилд Холлу, но вышел, не доезжая восьмисот метр
ов до поместья, сошел с дороги и, стараясь оставаться незамеченным, пошел
между деревьями и кустами вдоль ручья, пока не нашел место, где мог спрята
ться и наблюдать за главными воротами и помещением для охраны.
Сумерки сгущались, но, но словам Дорис, прожектора не включат еще как мини
мум в течение получаса.
Эббот завернул свои часы, компас, пистолет, кобуру и запасную обойму в пла
стиковые пакеты, надежно обмотал свертки проволокой и распихал по карма
нам плаща. Затем принялся ждать.
Примерно через десять минут к воротам подъехал фургон телефонной компа
нии и, остановившись, прогудел.
Ворота открылись, и из них вышли трое агентов Особого отдела во главе с со
образительным сержантом Робертсом.
Водитель фургона, коренастый, агрессивно настроенный молодой человек, о
пустил стекло машины.
Ц Да? Ц сказал Робертс.
Ц Телефон, Ц ответил водитель. Ц Вы доложили о поломке в поместье на ли
нии.
Ц Одну минуту, пожалуйста.
Ц Я не могу ждать всю ночь.
Ц Мы не задержим вас ни на секунду, сэр.
Сержант обернулся к одному из агентов Особого отдела и негромко сказал:

Ц Проверьте в доме.
Водитель вышел из фургона.
Ц Послушайте, Ц сказал он, Ц подразумевается, что это срочно, прямая ли
ния военного министерства или что-то в этом роде. И я хочу разделаться с э
тим как можно скорее, понятно? У меня свидание. С одной пташкой.
Агент Особого отдела вернулся и что-то прошептал на ухо Робертсу.
Ц Зайдите, пожалуйста, на пару минут в помещение для охраны, сэр. Мы бы хот
ели задать вам пару вопросов.
Ц Вопросы? Какие вопросы? О чем вы говорите?
Ц Сегодня утром был угнан фургон, по описанию соответствующий этому.
Ц Угнан? Вы утверждаете, что этот фургон был угнан? Посмотри на номера, бо
лван.
Ц Сменить номер на машине не проблема, сэр. Так вы не возражаете пройти и
побеседовать?
Робертс уже положил руку ему на плечо.
Ц Да, я возражаю, черт побери, Ц пытаясь вырваться, возразил водитель. Дв
ое других агентов Особого отдела подошли ближе.
Все трое принялись толкать его, здорового, крепкого и продолжающего сопр
отивляться, к воротам. Эббот перебежал через дорогу в сгущающихся сумерк
ах и соскользнул в узкий поток, текущий через арку. Вода оказалась ледяно
й.
Ричард очень медленно и осторожно двигался по направлению к арке. Как Эб
бот и предполагал, с двух сторон в кирпичную кладку арки на расстоянии ок
оло трех сантиметров от воды были вделаны два электронных глаза.
Он набрал побольше воздуха в легкие, нырнул под воду и пополз по грязному
дну, пока не миновал арку, затем выбрался на поверхность и потихоньку выл
ез на берег в тень кустов. Он вытер руки носовым платком и подождал, пока н
е унялась дрожь, вынул компас, часы, пистолет, кобуру и запасную обойму из
пластиковых мешков, в которые положил камни и опустил на дно ручья. Возмо
жно, это был излишняя предосторожность, но полевым агентам необходимо бы
ть очень осторожными людьми. Он снял дождевик и спрятал его под кустом, пр
икрыв листьями.
Эббот надел кобуру и внимательно осмотрел пистолет и обойму. И то, и друго
е было сухим. Как и компас, и часы. Засунул пистолет в кобуру, обойму и компа
с Ц в карман, надел на руку часы.
Он пополз вдоль ручья, не вылезая из кустов и замирая, если слышал приближ
ение патруля с собаками. Достигнув рододендронов, посаженных вдоль засы
панной гравием подъездной дорожки перед домом, снова замер и дождался, к
огда мимо пройдет очередной патруль с собаками. Дорис сказала, что они хо
дят каждые пятнадцать минут.
Старая добрая Дорис.
Он теперь находился на расстоянии четырехсот метров от кустов, где спрят
ал плащ. Где-то вдалеке залаяла собака, и он подумал, что она, должно быть, н
ашла плащ. Затем залаяли остальные.

* * *

В летнем домике сержант Клиффорд сказал одному из агентов Особого отдел
а:
Ц Что-то происходит, и им это не нравится.
Ц Пустобрехи лают по каждому чертову поводу. Кроме того, у главных ворот
какие-то непонятные разборки.
После недолгой паузы лаянье возобновилось. Одна из собак завыла.
Ц Мне это не нравится, Ц сказал Клиффорд. Ц Я, пожалуй, пойду гляну.
Из-за рододендронов Эббот наблюдал за Клиффордом, обходящим дом. Затем м
имо прошел патруль с собаками. Клиффорд обменялся парой слов с патрульны
м, затем вернулся в летний домик.
К этому времени лай и вой прекратились. Но Клиффорда беспокоила даже тиш
ина. Ему казалось, что настало зловещее ожидание.
Ц Что-то происходит, Ц сказал он. Ц Я не знаю, черт побери, что это, но чув
ствую, что что-то происходит.
Ц Жопой чувствуешь что ли? Ц спросил агент Особого отдела, недолюблива
вший Клиффорда. Вряд ли кому-то он вообще нравился.

* * *

Как только Клиффорд и патруль с собаками скрылись из виду, Эббот быстро п
ересек подъездную дорожку, взбежал по лестнице к массивной дубовой вход
ной двери и позвонил.
Дверь открыл Шеппард.
Ц Добрый вечер, Ц вежливо поздоровался Эббот.
Шеппард увидел прямо перед собой ствол Комбат Магнума 357, направляемого т
вердой рукой. Это бы заставило похолодеть и более храброго человека, чем
Шеппард, а суперинтендант был не из трусливых.
Эббот вошел и закрыл за собой дверь.
Ц Отдай мне пистолет, Ц сказал он. Ц Двумя пальцами, ну сам знаешь, как в
кино делают.
Шеппард отдал ему оружие, которое тот положил в карман.
Ц Теперь пойдем к Нжала. Я пойду на два шага позади тебя, поэтому не пытай
ся исполнить всем известный прием борьбы без оружия, которому учат на вс
ех этих курсах, если, конечно, не хочешь получить раздробленный позвоноч
ник и провести остаток дней в инвалидной коляске.
Шеппард направился вверх по ступеням, похожий на человека, идущего по то
нкому льду. Эббот следовал за ним.
Охранник Особого отдела, сидящий на стуле возле входа в апартаменты През
идента, видел Шеппарда и то, что за ним кто-то идет, но не мог заметить писто
лета, пока Эббот не велел Шеппарду отойти в сторону.
Ц Не пытайся быть смелым, сынок, Ц посоветовал Эббот. Ц Просто встань и
не дергайся.
Человек из Особого отдела подчинился.
Ц Возьми у него пистолет и наручники и дай их мне, Ц сказал Эббот Шеппар
ду. Ц И что бы ты ни делал, не заставляй меня нервничать.
Шеппард взял пистолет и наручники и отдал их Эбботу.
Ц Отойдите от двери, господа, и давайте попробуем обойтись без ненужных
драм.
Полицейские отошли. Эббот подошел к двери и прислушался, так как не хотел,
чтобы Нжала встревожился. Затем повернулся, сделал несколько шагов по на
правлению к Шеппарду, измерил расстояние и со взрывной внезапностью уда
рил его в солнечное сплетение.
Шеппард испустил звук сдувающегося шара и почти бесшумно осел на пол, за
дыхаясь в сражении за глоток воздуха, его лицо покрылось пятнами грязно-
голубого оттенка.
Эббот наклонился над ним.
Ц Моя жена, Ц мягко сказал он, Ц хотела, чтобы ты ее запомнил.
Он подошел к двери и снова прислушался, затем открыл ее и вошел. После чего
тихонько закрыл и запер ее за собой.
Нжала работал, сидя за столом у западного окна. Головы Его Превосходител
ьство не поднял, так как был поглощен работой и, хотя и знал, что кто-то воше
л в комнату, не обратил на это ни малейшего внимания. Он даже не слышал зву
ка запираемой на ключ двери, а если и слышал, то не придал этому значения.
Ц Поставь на столик и налей себе чашку, Артур.
Он продолжал работать.
Через мгновение Эббот сказал:
Ц Я не Артур.
Нжала поднял голову, увидел человека, увидел пистолет.
Ц Вы, должно быть, Уилсон, Ц сказал он. Ц Или тот, кого мы знаем как Уилсон
а. Тот, кто пришел убить меня.
Он остановился, полуулыбаясь.
Ц Что я могу для вас сделать? Ц спросил он. Ц Кроме того, что упасть заме
ртво?
Среди качеств, которых недоставало Нжала, уж точно не было храбрости.
Ц Задвинь шторы.
За окном темнело, и Нжала уже включил свет.
Пока Его Превосходительство задвигал шторы на западном окне, Эббот сдел
ал то же самое на южных. Ричард не хотел, чтобы кто-нибудь их увидел.
Ц Сядь и положи обе руки на стол.
Нжала подчинился. В среднем ящике стола лежал пистолет. С причиняющей бо
ль медлительностью Президент принялся открывать его коленом, одноврем
енно с этим продолжая говорить, чтобы заглушить любой, даже малейший зву
к, который мог издать ящик.
Ц Не хотите выпить? Ц весело спросил он. Ц Джин, виски, водка, что угодно
...
Ц Ничего не нужно, Ц ответил Эббот. Ц Даже стакана воды.

Глава 21

Спустя несколько минут Шеппард сумел восстановить дыхание и цвет лица; н
а животе расплывался багровый синяк, а его внутренности словно пронзало
ножом каждый раз, когда суперинтендант пробовал глубоко вздохнуть или д
елал неосторожное движение.
Он позвонил начальнику Департамента, который, в свою очередь, связался с
министром и Смитом, велев последнему подготовить к вылету с лондонского
аэродрома вертолет Королевских Воздушных Сил немедленно, а лучше быстр
ее.
Затем начальник Департамента перезвонил Шеппарду.
Ц Вы можете с ним поговорить?
Ц Конечно. По одному из внутренних телефонов.
Ц Тогда говорите с ним. Говорите. Общайтесь. И любой ценой задержите.
Ц Как?
Ц Я не знаю. Скажите ему, что я хочу с ним поговорить. Скажите, что я буду че
рез полчаса. И ради Бога, ничего не предпринимайте.
Начальник Департамента не мог знать, что Шеппард был совершенно не в нас
троении что-либо предпринимать. Суперинтендант сидел у телефона, грустн
о потирая свой ноющий живот и стараясь глубоко не вдыхать. Перспектива р
анней пенсии, которую он когда-то с презрением отверг, с каждым болезненн
ым вдохом казалась все более привлекательной.
Он говорил с Эбботом, стараясь унять ненависть в голосе.
Да, Эббот подождет приезда начальника Департамента, если за это время Ше
ппард сумеет доставить к дому вертолет, Ц и не один из этих монстров, на к
аких летают в КВС, а маленький, двухместный.
Ц Я сделаю все возможное, но вертолеты не растут на деревьях. Да и где я во
зьму двухместный?
Ц Это твоя проблема. Но достань его. И займись прожекторами. Только не вк
лючай их, пока я не скажу.
Эббот не собирался ждать приезда начальника Департамента. Если первым п
рибудет двухместный вертолет, он улетит на нем, захватив с собой Нжала.
Шеппард дал указания перенести прожектора на подъездную дорожку, затем
отправился в летний домик. Он шел медленно, перенося тяжесть на каблуки, к
ак беременная женщина. Он и чувствовал себя соответственно, только еще х
уже.
Ц Итак, он это сделал, этот ублюдок своего добился, Ц горько сказал Клиф
форд. Ц Если бы я пошел осмотреться пару минут спустя, он бы попался.
Ц Или наоборот, Ц заметил Шеппард, Ц ты попался бы сам.

* * *

Нжала ставил на свой единственный козырь Ц спокойствие. И по-прежнему п
ытался по миллиметру выдвигать ящик стола.
Ц Вас уже посылали раньше убить меня, не так ли? Ваше правительство.
Ц Так вы знали?
Ц Это было несложно вычислить. Джентльмены из Секретной службы Ее Вели
чества купили большую часть информации, которая им была нужна, Ц боюсь, м
ои чиновники, как впрочем и все остальные, насквозь коррумпированы. Итак,
что еще там было? Кроме убийства?
Ц Мои боссы называли эту акцию устранением. Это только потом она стала у
бийством.
Ц А как это называете лично вы? Казнью? Оправданным убийством?
Эббот пожал плечами.
Ц Какое это имеет значение?
Ц Только в том отношении, что оно должно быть оправдано еще раз Ц даже д
ля меня, для жертвы, Ц ящик был открыт уже как минимум сантиметра на три.
Ц Что, как сказал бы Евклид, есть абсурд.
Продолжайте разговаривать с ними, попытайтесь сделать так, чтобы они рас
слабились, подружитесь с ними, насколько это возможно. Такова была техни
ка поведения в общении с террористами, о которой знал, разумеется, и Эббот.

Ц Я не знал, что твоя смерть нуждается в оправдании.
Ц Когда-то это было не так Ц когда вас в первый раз послали меня убить. То
гда вы бы застрелили меня без предупреждения с молчаливого одобрения ва
шего правительства. Теперь у вас этого одобрения нет. Нет санкции. Нет под
держки.
Эббот улыбнулся одной из своих сдержанных улыбок:
Ц У меня есть мое собственное одобрение.
Ц Тогда что ж ты не стреляешь, вместо того, чтобы разговоры тут со мной ра
зговаривать? Ах да, конечно, вертолет.
Эббот кивнул.
Ц Верно. Я собираюсь отвезти тебя кое-куда и там застрелить.
Ц Это может вызвать некоторые проблемы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я