https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ну так что, Ц нетерпеливо спросил Мэйлор, Ц есть у тебя идея или нет?
Ц Да, Ц ответил Седрик. Ц Думаю, мне пришла в голову неплохая идея.
Мэйлор закатил глаза.

Глава 9
Приглашение

Шеф отдела закупок банка «К&К» предупредительно поднялся из-за своего р
абочего стола, когда в его кабинет вошли бизнесмены, о визите которых его
предварительно уведомила секретарша. Он поспешил им навстречу с рукой, п
ротянутой для приветствия.
Ц Добро пожаловать! Ц воскликнул он казенно-радостным голосом. Ц Меня
зовут Виргинт. Я руководитель этого отдела: А вы, по-видимому, мистер Порт
ос и мистер Монсерат, как мне доложили.
Ц Совершенно верно, Ц подтвердил Седрик. Они пожали друг другу руки, тол
ько Кара-Сек не пожал протянутой руки банкира и смотрел на все так мрачно
, будто хотел отхватить ее своим, мечом, который висел у него в ножнах за сп
иной. Когда он собрался пронести оружие в банк, то возникли небольшие тре
ния.
И только когда Седрик с Мэйлором пригрозили, что сейчас повернутся и уйд
ут и сделка не состоится, охрана сдалась.
Ц А это… Ц бормотал Виргинт, Ц это?..
Ц Наш телохранитель, Ц объяснил Мэйлор. Ц Можете называть его Пи Кинг,
мистер Виргинт, если хотите и если имена для вас что-то значат.
Кара-Сек одарил Мэйлора злющим взглядом, но ничего не сказал.
Тщедушный банкир был слегка сбит с толку: он указал приглашающим жестом
на стол, вокруг которого стояло несколько тяжелых уютных кресел, где они
втроем и расположились. Кара-Сек остался стоять около двери кабинета.
Ц Могу я вам предложить что-нибудь? Ц любезно спросил банкир. Ц Что-ниб
удь освежающее? Пломбоянское шампанское? Или мока-кола? Барбитурат?
Ц Нет, спасибо, Ц вежливо отказался Седрик. Ц Мы бы предпочли перейти с
разу же к деловой части наших переговоров.
Ц С удовольствием, Ц Виргинт потер руки. Наконец-то он в своей стихни. Ц
Мой секретарь доложил, что вы можете предложить нам некоторое количеств
о драгоценных камней. Смею заверить вас, что, решив воспользоваться услу
гами нашего банка, вы сделали хороший выбор. Наш институт может гордитьс
я многолетним опытом успешной работы с клиентами не только в сфере торго
вли драгоценностями, но и…
Ц Избавьте нас, пожалуйста, от всего этого, Ц перебил его Мэйлор. Ц Спра
вочный компьютер в вашей кабине для клиентов уже просветил нас.
Ц В кабинете для клиентов?
Ц Да, Ц ответил Седрик. Ц Мы хотели, естественно, предварительно состав
ить свое мнение о банке.
Ц Да, но… у вас не было необходимости получать информацию в кабине. Мы с р
адостью предоставим вам в любое время документы, из которых вы узнаете в
се, интересующее вас. В таких вопросах мы придаем сервису, призванному сл
ужить нашим клиентам, чрезвычайно большое значение. Вы не найдете другог
о банка, а в сфере торговли драгоценностями тем более, который мог бы пред
ложить вам большой диапазон… Ц Мэйлор начал покашливать. Ц Да, как уже б
ыло сказано, перейдем к деловой части. Итак, что вы можете нам предложить?

Ц Бираний, Ц сказал Седрик.
На лице банкира отразилось разочарование.
Ц Ах вот как, Ц протянул он. Ц Если вы хотите продать украшение с бирани
ем, вы не туда попали. На первом этаже есть специальный отдел для этих целе
й.
Ц Вы не совсем правильно поняли нас, Ц сказал Седрик Сайпер. Ц Речь не и
дет о таких маленьких количествах.
Ц А о чем же тогда идет речь? Ц удивился Виргинт.
Седрик достал из кармана дорогого костюма прекрасного покроя, купленно
го им накануне, один из отрезанных кусочков бирания и положил его на стол.

Банкир медленно взял зеленовато мерцающий камень обеими руками, будто о
пасаясь, что тот может причинить ему вред. В глазах его засветилось благо
говение.
Ц Это действительно прекрасный экземпляр, Ц восхищенно сказал он. Ц Б
оюсь, я только что не совсем точно выразился. Вы, конечно же, попали туда, ку
да нужно, Ц он поднял глаза. Ц Сколько вы за него хотите?
Ц То, что вы держите в руках, всего лишь пробный образец, Ц сообщил Седри
к, Ц чтобы ваши специалисты могли проверить степень его чистоты. Мы поду
мали, что камень покрупнее подходит для этих целей гораздо больше, чем ка
кой-нибудь еле видный осколок.
Ц Да, но… Ц взгляд банкира бешено заплясал, переходя с них на бираний и в
обратном направлении. Ц Если я вас правильно понял, это не все, чем вы рас
полагаете? Ц он все еще не мог поверить этому.
Седрик положил на стол чемодан, который они всего час назад забрали из се
йфа, и откинул его крышку прямо перед Виргинтом.
Банкир в ужасе вскочил, будто перед ним был клубок ядовитых змеи.
Ц Осторожно! Ц крикнул он срывающимся голосом. Ц Он может в любой момен
т…
Ц Нет, Ц спокойно заверил его Седрик, Ц не может. Бираний находится в сп
окойной фазе, в ближайшее время спонтанных реакций не ожидается.
Ц Откуда вы знаете? Ц недоверчиво спросил Виргинт.
Ц Ну, это нам гарантировал один весьма опытный эксперт.
Ц Даже, я бы сказал, один чрезвычайно опытный эксперт, Ц добавил Мэйлор,
и Седрик уловил скрытую издевку, потому что этим экспертом был не кто ино
й, как сам Седрик. Ц Можно сказать, он настоящий корифей в этой области.
Седрик незаметно наступил под столом Мэйлору на ногу Ц не заигрывайся,
мол.
Медленно, бочком, банкир вернулся к столу. Чтобы пощадить его нежную псих
ику, Седрик захлопнул чемодан. Банкир и так уже увидел все, что ему полагал
ось.
Ц Но… это… невероятно, Ц казалось, он толком не знает, что сказать. Судя п
о всему, он еще ни разу не видел самородка бирания таких размеров. Ц Дейст
вительно, совершенно невероятно.
Ц Я думаю, вы теперь понимаете, зачем нам постоянно нужна охрана, Ц мног
означительно заметил Седрик, будто это было для него сейчас самым главны
м.
Виргинт машинально кивнул.
Ц Во сколько вы оцениваете этот самородок? Ц спросил Мэйлор. Ц И через
какое время сможете выплатить нам его стоимость? При условии, конечно, чт
о мы сойдемся в цене.
Ц Я не могу вам этого сразу сказать, Ц уклончиво ответил Виргинт. Его па
льцы нервно ощупывали воротник. Ц Боюсь, это потребует длительных перег
оворов, Ц он явно приходил в себя и начал юлить.
Ц Что такое, мистер Виргинт? Ц удивился Седрик. Ц Вы не заинтересованы
в заключении с нами сделки?
Ц О нет, напротив! Ц заторопился банкир. Ц Только вот сделки такого мас
штаба заключаются, как правило, нашим директором лично.
Ц Хорошо, Ц пожал плечами Седрик. Ц Для нас это не является неожиданнос
тью. Проводите нас, пожалуйста к нему. Мы сэкономим наше время, имея дело с
партнером, который принимает решение сам, Ц и добавил, будто невзначай:
Ц Дело ведь идет не только об этом осколке в чемодане.
Глаза Виргинта полезли на лоб.
Ц Простите? Вы хотите сказать, что у вас есть еще бираний?
Ц Да, Ц небрежно сказал Седрик. Он почувствовал, что Виргинт начал загла
тывать предназначенную для него наживку. Он не мог упустить такую сделку
. Вполне возможно, что он уже подсчитывал в уме размер комиссионных, котор
ые мог бы положить в карман в результате этой сделки. Ц Разве я забыл сказ
ать об этом? Мы принесли этот камень в чемодане лишь с той целью, чтобы вы м
огли убедиться в том, что мы серьезные партнеры.
Ц А сколько у вас есть еще? Ц выдохнул банкир. Постепенно ему становилос
ь понятно, что перед ним сидят двое из самых богатых людей планеты.
Ц Несколько тонн, Ц солгал Мэйлор глазом не моргнув и пожал плечами. Ц
Может, даже больше. Точно мы не можем сказать. Мы еще не успели до конца выр
аботать жилу, которую нашли на одной планете. И нам нужен кто-то, кто бы взя
л на себя дальнейшую переработку камня, а может быть, и его добычу.
Ц Ну так что? Ц нажал Седрик, не давая банкиру времени на размышление. Ц
Вы проводите нас к директору?
Ц К сожалению, это невозможно, Ц пробормотал Виргинт. Ц Наш генеральны
й директор, господин Вош, находится в краткосрочной командировке. Мне оч
ень жаль, но я не могу вам сказать, когда он может вернуться.
Седрик и без него знал об этом. Вош дал такого деру, что только пятки засве
ркали.
Ц Послушайте, мистер Виргинт, Ц Седрик сделал вид, что его терпение на и
сходе. Ц Мне неинтересно слышать, чего вы не можете. Я хочу знать, что вы мо
жете сделать для нас! В конце концов, в таком старом и уважаемом учреждени
и, как ваш банк, должен найтись кто-нибудь, кто сможет заняться этой сделк
ой.
Ц Боюсь, нам придется поискать другого партнера, Ц подхватил Мэйлор. Ц
Может быть, у него не будет опыта работы вашего банка, но зато мы сможем го
ворить с лицом, которое что-то решает.
По лицу банкира было видно, что он боится упустить сделку своей жизни.
Ц Нет! Ц воскликнул он. Ц Подождите! Я, конечно же, сделаю все, чтобы реши
ть эту проблему к вашему удовольствию, Я… Ц на секунду он задумался. Ц Мн
е нужно связаться с владельцами нашего банка. Они, конечно, пришлют на Сан
кт-Петербург II уполномоченное лицо, которое заключит с вами сделку.
Седрик сделал вид, будто обдумывает предложение, хотя с самого начала бы
ло ясно, что это им не подходит. Им нужно было совсем другое, и пора уже было
переводить разговор в это русло.
Ц Знаете, Ц сказал он, Ц поиски бираниевой жилы стоили нам нескольких л
ет тяжелого труда, и теперь мы хотели бы как можно скорее приобщиться к жи
зни с ее более приятной стороны. И потому было бы весьма прискорбно, во-пе
рвых, ждать целыми днями, когда же появится это уполномоченное лицо, а во-
вторых, может, чего доброго, выясниться, что и оно но располагает необходи
мыми полномочиями, Ц он взглянул на Мэйлора. Ц Может быть, действительн
о поискать кого-нибудь другого, как ты думаешь?
Ц Пожалуйста! Ц почти умоляюще сказал Виргинт. Ц Не принимайте слишко
м поспешных решений. Я уверен, что проблему можно будет решить.
Ц Кто владеет этим банком? Ц спросил Мэйлор как бы между прочим.
Ц Большая часть капитала принадлежит «Сандара Стар Компани», Ц с гото
вностью ответил Виргинт.
Ц Сандара? Ц удивленно воскликнул Мэйлор. Седрику пришлось признать, М
эйлор играл свою роль действительно хорошо. Ц Та самая Королева Драгоце
нностей?
Ц Да, да, Ц подтвердил Виргинт, слегка польщенный. Ц Вы знаете ее?
Ц Ну конечно, я так много слышал и читал о ней. Вы не можете себе представи
ть, как я мечтал побывать однажды на одном из ее приемов! Там ведь собирает
ся, наверное, весь высший свет!
Ц Ну, Ц Виргинт счел, что немного лести не повредит, Ц ваша находка сдел
ала вас таким богатым, что вы будете вхожи в это общество.
Седрик еле сдерживался. Болван, тупица несчастная! Когда же до него дойде
т наконец то, чего они так ждут! Мало того, что ему преподносят готовые реш
ения на блюдечке с золотой каемочкой, Ц его еще носом в это решение ткнут
ь надо!
Ц Кажется, я где-то слышал, что такой прием состоится на днях.
Действительно, они вчера вечером прочесывали банк данных компьютерног
о терминала в своем гостиничном номере и нашли эту информацию.
Ц Но я не совсем в этом уверен. Может быть, речь шла о…
Ц Ну конечно! Ц воскликнул наконец Виргинт и хлопнул себя по лбу. Ц Вот
оно, решение проблемы! Ц торжествовал банкир. Ц Я же говорил, мы найдем е
го!
Ц Какое еще решение? Ц «не понимал» Седрик.
Ц Слушайте меня внимательно, Ц банкир наклонился к ним. Ц Я знаю, что че
рез несколько дней действительно состоится гала-прием. Вместо того чтоб
ы ждать представителя владельцев банка оттуда, я позабочусь о том, чтобы
вас пригласили на праздник. С одной стороны, вы могли бы исполнить свое за
ветное желание и побывать на приеме в этом кругу, с другой Ц найти именно
там компетентных партнеров.
Он снял, как первоклашка, несущий домой пятерку. Седрик решил немного пол
оматься.
Ц Не знаю, Ц сказал он, Ц лететь через добрую половину этого витка спир
али…
Ц Разумеется, на борту яхты-люкс, Ц быстро предложил Виргинт. Ц О, пожал
уйста, я прошу вас, Ц защищал он идею, которую считал своей. Ц Это снимет в
се проблемы…
Теперь уж и Мэйлор взялся уговаривать Седрика.
Ц Я думаю, мистер Виргинт прав. Почему бы не совершить небольшую прогулк
у? Кто знает, когда у нас еще появится такой шанс? И потом Сандара, говорят,
Ц женщина редкой красоты.
Ц Ладно-ладно, хорошо, Ц недовольно проворчал Седрик, Ц согласен. Как д
олго нам ждать приглашения?
Ц Самое большее Ц два дня, Ц уверил его Виргинт.
Ц Хорошо. Полагаю, мы псе обсудили, Ц подытожил Седрик. Ц Значит, мистер
Виргинт, этот маленький камень мы оставляем вам, чтобы вы могли сделать н
еобходимые анализы. Надеемся, вы вскоре дадите знать о себе.
Ц Ну конечно, можете на меня рассчитывать. Я разыщу вас сразу, как только
позволят обстоятельства, Ц ему пришло в голову, что он не знает их адреса
. Ц Где я могу вас найти?
Ц В гостинице «Эскапада».
Они поднялись и прошествовали к двери, где Седрик снова вручил чемодан К
ара-Секу. Виргинт преувеличенно любезно и нестерпимо многословно попро
щался с ними.
Ц Вы не забыли одну деталь? Ц прервал Седрик словоизвержение тщедушно
го банкира.
Тот округлил глаза, не понимая.
Ц Простите? Забыл? Я? Ц по нему было видно, что в мыслях он перебрал все во
зможные огрехи: не сделал клиентам ценного подарка, не заплатил задатка…
Ц Что?..
Седрик Сайпер жестом указал на стол, за которым они сидели и на котором вс
е еще лежал их камень.
Ц Мы хотели бы получить квитанцию на бираний, который оставляем у вас, Ц
заметил он с тонкой улыбкой. Ц Для порядка.
Немного погодя они получили квитанцию и покинули здание банка.
Ц Ну пожалуйста, Ц сказал Седрик, когда они были достаточно далеко, чтоб
ы их нельзя было подслушать с помощью направленного микрофона. Ц Все пр
ошло как по маслу.
Ц С твоими идеями всегда так сначала бывает, Ц скептически отозвался М
эйлор.
Ц Да не выпендривайся ты, ради Бога, Ц взмолился Седрик. Ц Как бы то ни бы
ло, мы летим в Стар Сити.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я