Здесь магазин https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ни с места ! Или мы откроем огонь
!
Голос шел из динамика одного из наемников в скафандрах, которые появилис
ь в изоляторе и прицелились в адъютанта из своих сверхтяжелых бластеров.

Перкинс медленно обернулся, не снимая тем не менее руки с рычага, зная, что
это последний козырь в его жизни, который, возможно, еще даст ему какой-то
шанс. Сжав губы, он не сводил глаз с вошедших, и по нему видно было, что он по
лон решимости при их малейшем движении нажать на рычаг.
Ц Ни шагу дальше! Ц крикнул Перкинс. Ц Или пленники погибнут!
Если это и могло остановить наемников, то лишь потому, что они увидели, что
речь идет о смертельно опасной лучевой установке НМ-3.
Седрику и Мэйлору не оставалось ничего другого, как беспомощно застыть з
а электронным экраном и наблюдать за ходом событий.
Ц Отпусти рычаг, Ц снова раздался голос одного из наемнико
в из громкоговорителя, вмонтированного в шлем, Ц и мы тебе ничего н
е сделаем.
Ц А как бы вам этого хотелось! Ц Перкинс улыбнулся. Ц Нет, пожалуй. В этой
ситуации этот рычаг Ц мое спасение. Или вы хотите, чтобы я…
Он не договорил предложение до конца и сдвинул рычажок на пару сантиметр
ов вниз Ц слишком мало, чтобы дезинтегратор сработал, но вполне достато
чно, чтобы заставить побледнеть всех, кто был в помещении: наемников, Седр
ика, Мэйлора. Лишь один Кара-Сек воспринял ситуацию со стоическим спокой
ствием.
Ц Человеческой натуре свойственно разумно мыслить и неразумно поступ
ать, Ц послышался внезапно далекий голос.
Голос этот доносился из коридора, от развороченной взрывом переборки, и,
хотя звучал он слегка искаженно, Седрик и Мэйлор тотчас почувствовали ос
обенную силу, исходящую от него. Это была сила, присущая не самому голосу,
а словам. Сила, не позволяющая уйти из-под их воздействия и заботящаяся о
том, чтобы человек помнил эти слова всю жизнь.
Это была сила, которую они сразу узнали.
Еще одна фигура появилась в помещении. Одета она была, как и наемники, в ск
афандр, но не в сверхтяжелый, бронированный, а в более легкий. И у этого чел
овека не было оружия.
«А зачем оно ему, Ц подумал Седрик. Ц Ведь его оружие Ц слово».
Седрик обменялся взглядами с Мэйлором и был уверен, что они думают об одн
ом и том же человеке. Для этого им даже не нужно было видеть его походку, со
вершенно неподражаемую. Он шел так легко, будто не касался земли, а парил г
де-то в миллиметре над ней.
Но как, ради всего святого на свете, он появился здесь, чтобы освободить их
?
Ц Кто… кто вы? Ц запинаясь, спросил Перкинс вошедшего.
Ц Опустите оружие, Ц сказал он троим наемникам, сопроводив свои слова п
овелевающим жестом. Ц Нет причины для беспокойства. Он не опустит рычаг,
Ц это звучало так уверенно, что ослушаться было просто невозможно.
Наемники повиновались и опустили бластеры. Это несколько разрядило нап
ряженную до предела ситуацию, но Перкинс не собирался подчиняться ему.
Ц Я спросил, кто вы! Ц крикнул он.
Ц Я покажу вам, кто я, Ц сказал вошедший: он взялся обеими руками за шлем,
расстегнул его и снял с головы жестом, исполненным величия и достоинства
, Ц согласно вашему пожеланию.
Показалась лысая голова человека с аскетическими чертами лица и бескон
ечно глубокими глазами, в которых строгость сочеталась с кротостью. И ес
ли у Седрика и Мэйлора могли оставаться еще какие-то сомнения относител
ьно личности этого человека, то теперь они окончательно исчезли.
Это действительно он Ц Седрик был как в тумане Ц Дейли Лама!
Он почти не изменился за последние двенадцать лет, прошедших со времени
их последней встречи. Пожалуй, только морщины на его лице стали глубже.
Ц Я полагаю, вы довольны, Ц сказал Дейли Лама Перкинсу. Он передал шлем о
дному из наемников и своей неподражаемой походкой пошел к адъютанту. Каз
алось, он идет по воде аки посуху. Ц Или вы боитесь невооруженного старик
а?
Прошло некоторое время, пока Перкинс смог наконец снова реагировать. Что
-то непостижимое, чему он затруднялся дать определение, окутало ею мысли,
парализовало волю.
Ц Ни… ни шагу дальше! Ц приказал он дрожащим голосом. Ц Иначе… Ц он так
сжал рычаг, что костяшки на пальцах побелели, Ц иначе пленные погибнут.

Ц Все зло в том, что глупцы уверены, что умные так полны сомнений.
Перкинс зажмурился и потряс головой, будто пытаясь освободиться от прес
ледующего его кошмара Ц кошмара, исходящего от этого человека, чьи слов
а впивались в его сознание.
Но воля Перкинса и его чувство долга были очень сильны.
Он изо всех сил сопротивлялся вкрадчиво нашептывающему голосу, советую
щему ему не поступать опрометчиво, а сначала спокойно все обдумать.
Ц Нет! Ц хрипел он. На лбу у него выступил пот. Ц Я не дам себя уговорить. В
ы меня… не у…
На лице Дейли Лама не дрогнул ни один мускул. Его взгляд не отрывался от Пе
ркинса.
Ц Только глупца нужно уговаривать, Ц мягко произнес он, Ц умного же нуж
но убеждать.
И эти слова впились в сознание Перкинса. Желваки ходили на его щеках. Он бо
ролся, боролся с самим собой Ц и выиграл.
Наверное, в последний раз.
Ц Что? Ц выдавил он. Ц Вы хотите убедить меня?
Его лицо исказилось от напряжения, будто он нечеловеческим усилием стар
ался сконцентрироваться на самом главном для себя.
Ц Я… Я дам ответ. Единственный, Ц слова были подобны соломинке, за котор
ую он цеплялся. Ц Ну, ответьте мне! Скажите, почему бы мне не опустить этот
рычаг Ц здесь и сейчас?
Седрик Сайпер невольно задержал дыхание. Настал решающий момент. Он уже
успел достаточно хорошо узнать Перкинса, чтобы не заблуждаться на его сч
ет. Какой бы ни был сейчас сумбур в его голове, этот волевой импульс Ц вып
устить на волю излучение НМ-3, чтобы уничтожить пленников и выполнить так
им образом приказ, Ц он осуществит, находясь даже в коме. Седрик бросил вз
гляд на троих наемников у входа, ожидая, что они попытаются вмешаться, но т
е стояли, опустив оружие, и выжидали.
Дейли Лама остановился в двух шагах от адъютанта.
Ц Итак? Ц снова повторил Перкинс, и это звучало как последний ультимату
м. Ц Говорите, что может меня удержать…
Ц Например, вот это, Ц Дейли Лама достал из скафандра маленькую пластик
овую карточку и поднес ее к лицу Перкинса, чтобы тот мог прочитать.
Адъютант разинул рот и широко раскрыл глаза.
Ц DSO? Ц почти беззвучно прочел он.
Седрик с Мэйлором были удивлены не меньше его. Это было не что иное, как вн
утренняя служба флота Сардэя по борьбе со шпионажем, контрразведка. Толь
ко вот с каких пор Дейли Лама, их наставник в академии, работает на эту слу
жбу?
Ц Совершенно верно, Ц сказал в этот момент Дейли Лама, будто прочел их м
ысли. Ц Таким образом, сержант Фредерик Перкинс, личный помер БГ 121/296, вы нах
одитесь и моем подчинении.
Ц Но откуда вы знаете… Ц недоверчиво начал было Перкинс, но в следующий
момент снял руки с рычага, щелкнул каблуками и отдал честь. Ц Слушаюсь, сэ
р!
Ц Очень хорошо, Ц Дейли Лама кивнул. Ц Признать свою ошибку Ц значит с
тать умнее, чем прежде.
Перкинс озадаченно наморщил лоб, но за неимением лучшего ответа опять ще
лкнул каблуками.
Ц Да, сэр.
Ц С этого момента вы входите и состав моего секретного спецподразделен
ия, Ц заявил Дейли Лама. Ц Никаких контактов с вашими бывшими коллегами,
и по окончании этого дела вы исчезнете с горизонта! Ц он бросил взгляд в с
торону арестованных и добавил: Ц И выключите наконец защитное электрон
ное поле.
Перкинс выполнил приказ.
Едва исчезло легкое мерцание и воздухе, как Седрик поспешил навстречу св
оему бывшему наставнику. В первый момент он хотел крепко прижать его к се
бе, но выражение лица Дейли Ламы Ц как всегда, бесстрастное Ц заставило
его остановиться. Слава богу, он вспомнил, что Дейли Лама избегал любого ф
изического прикосновения.
Ц Это счастье, сэр, Ц вместо этого сказал Седрик. Ц Позвольте сказать в
ам: вы появились действительно в последний момент.
Ц Знание Ц предпосылка счастья, Ц услышал он в ответ.
Седрик от волнения глубоко и часто дышал. Стоя рядом с этим человеком, он п
очувствовал себя, как и раньше, странно маленьким, незначительным и непо
нятным Ц чувство, причиной которого была подчиненность не физическая, а
духовная.
Ц Я очень рад видеть вас здесь, сэр, Ц сказал он, широко улыбаясь. Какое об
легчение он чувствовал! Ц Честно говоря, кого-кого, а именно вас увидеть
здесь мы ожидали меньше всего…
На губах Дейли Ламы играла едва заметная улыбка, увидеть которую мог тол
ько тот, кто, как Седрик и Мэйлор, провел с ним много долгих часов. Они воспр
иняли ее как знак их единения. Для такого человека, как Дейли Лама, это ску
пое проявление эмоций было равносильно бурному выражению чувств.
Ц Мы все ошибаемся, Ц изрек он, Ц но каждый ошибается по-своему.
Звучание этого голоса и магическая сила его слов чуть не перенесли Седри
ка во времена, когда он учился в академии. Он даже постарался выбраться из
-под обаяния мыслей, которые пытались увлечь его туда, в ту пору: он неожид
анно напомнил себе адъютанта, боровшегося с притягательной силой слов Д
ейли Ламы минуту назад.
Ц И вы действительно служите в контрразведке? Ц спросил он.
Ц Да, служу.
Ц А. как вы можете объяснить их присутствие? Ц Мэйлор указал на троих на
емников у входа… Ц С каких пор контрразведка пользуется их услугами?
Как всегда, он был настроен более скептически, чем Седрик, не давая себе тр
уда подумать о том, что может заронить в Перкинсе недоверие к только что о
бретенному шефу и подтолкнуть его к опрометчивым шагам Ц например, выта
щить бластер и перестрелять всех.
Но Перкинс был спокоен, он даже расслабился. Он слушал их с совершенно отр
ешенным лицом.
Ц Это не наемники, а военнослужащие моего секретного подразделения, Ц
спокойно ответил Дейли Лама. Ц Обстоятельства потребовали от нас этой м
аскировки. По нескольким причинам.
Ц По каким причинам? Ц не отставал Седрик.
Теперь, когда напряжение понемногу спадало, его все больше интересовало
, какое отношение имеет Дейли Лама к делу о нападении на Луну Хадриана и к
организаторам покушения, находящимся здесь, на планете Санкт-Петербург
II.
Ц Время отвечать на вопросы еще не настало, Ц сказал Дейли Лама, и Седри
к был рад такому нормальному ответу. Ц Сначала предстоит кое-что сделат
ь.
Седрик кивнул в знак согласия. Он бы не сделал этого, если бы не доверял та
к сильно этому человеку, бывшему для него воплощением честности и искрен
ности.
Дейли Лама воспринял это с одобрением и повернулся к Перкинсу.
Ц Проведите нас наверх, в безопасную зону, Ц велел он, Ц но так, чтобы мы
не столкнулись с боевой группой посольства.
Ц Да, сэр.
Перкинс прошел мимо троих у входа, на которых он еще совсем недавно смотр
ел как на врагов, и, ни секунды не колеблясь, повел их по коридору. Теперь, ко
гда Дейли Лама доказал свое право приказывать ему, он не подвергал его ав
торитет ни малейшему сомнению.
Ц Главное, он может выполнять какие-то приказы, Ц подумал Седрик. Это со
ставляло, по-видимому, смысл жизни адъютанта.
Ни с кем не столкнувшись, они добрались до скоростного лифта и поднялись
на нем в безопасную зону посольства. Перед переборкой кабинета Лафайета
Перкинс остановился и смущенно пожал плечами.
Ц Скромность украшает, Ц сказал Дейли Лама. Он, казалось, знал, что означ
ает жест Перкинса. Ц Но вы же не станете утверждать, что вы, личный адъюта
нт посла, не знаете кода этих помещений.
Ц Если его за последнее время не изменили, Ц уточнил Перкинс.
Ц Посол загнан в угол, и сейчас он вряд ли будет думать о таких вещах, Ц Де
йли Лама взял у одного из троих наемников свой шлем и надел его. Ц Если в э
том помещении нас ожидает то, о чем я думаю, для меня лучше быть неузнанным
, Ц объяснил он.
Он подал наемникам знак, по которому те встали по обе стороны переборки н
аизготовку. Лафайет вполне мог видеть их приближение на мониторе благод
аря камере слежения и принять соответствующие меры.
Ц Начинайте, Ц это опять относилось к Перкинсу.
Адъютант повернулся к дощечке с кодом. Через секунду переборка бесшумно
отъехала в сторону.
Трое в скафандрах ворвались в кабинет посла, держа лазерное оружие нагот
ове.
Но эти предосторожности оказались излишними. У посла, сидящего перед экр
аном коммуникатора, даже не было оружия в руках. Когда он усидел их появле
ние, то вскочил так быстро, что с грохотом опрокинул тяжелое кресло.
Ц Кто… кто вы? Ц спросил Лафайет с белым как мел лицом. Вытянув перед соб
ой руки, будто так он мог удержать незваных гостей на расстоянии, он со стр
ахом отходил от надвигающихся на него фигур в тяжелых скафандрах, пока н
аконец его спина не коснулась стены и отступать дальше было некуда. Ц Чт
о вы хотите от меня?
Ц ВСЕ В ПОРЯДКЕ, Ц прозвучал голос одного из наемников из громкоговори
теля.
Глаза Лафайета еще больше расширились, когда он увидел Седрика, Мэйлора,
Кара-Сека и Перкинса, входящих в помещение вместе с Дейли Ламой.
Ц Перкинс? Ц беззвучно прошептали губы посла. Ц Что…
Ц Игра окончена, Ц сказал Дейли Лама. Ц Вы слишком долго работали проти
в флота. Я здесь для того, чтобы вы не могли больше заниматься этим.
Лафайет открыл было рот, чтобы возмутиться, но слова застряли у него в гор
ле. Его блуждающий в поисках поддержки взгляд остановился наконец на адъ
ютанте.
Ц Перкинс! Ц это звучало почти умоляюще. Ц Почему вы ничего не сделаете
?
Адъютант посмотрел на него с каменным лицом и ничего не ответил. В его гла
зах было презрение, скопившееся за долгие годы, презрение, которое он ник
огда не смел выдать.
Ц Перкинс! Ц крикнул Лафайет срывающимся голосом. Ц Что вы стоите? Сдел
айте же что-нибудь!
Ц Он больше ничего не сделает для вас, Ц сказал Дейли Лама. Ц Никто вам б
ольше не поможет. Вы в конце своего пути.
Он подал знак троим в скафандрах, и те медленно стали приближаться к посл
у.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я