https://wodolei.ru/catalog/vanni/Roca/haiti/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нам нужен агент.
Фредерикс испустил театральный стон.
- Но только не Бизли! Кто угодно, только не он!
- Замкнись. Я так и так не смогу им воспользоваться: Скворечник отделен от остальной сети, и Скотти не позволил подсмотреть, как мы сюда попали. А Бизли находится в моей системе - я могу при желании с ним поговорить или послать его на поиски в другие сетевые базы данных - но в эту систему я его протащить не смогу.
- Значит, мы пролетели.
- Не знаю. Может, нам просто поспрашивать? Глядишь, кто-нибудь из местных и поможет.
- Превосходно, Орландо. А дальше что? Жениться на них, коли они окажут нам услугу?
- Может, и жениться. Кажется, вон та женщина-черепаха как раз в твоем вкусе.
- Замкнись.
Их негромкую перебранку нарушила последовательность музыкальных звуков. Орландо обернулся и увидел зависший перед ним в воздухе желтый смерчик. Звуки повторились по восходящей, прозвучав вопросительно.
- Э-э… мы можем вам чем-то помочь? - спросил Орландо, еще не уверенный в правилах местного этикета.
- Английский, - послышался в ответ высокий и слегка металлический голосок. - Нет. Мы помочь вам?
- Что это? - с тревогой спросил Фредерикс. Орландо махнул рукой: не встревай!
- Помощь нам не помешает, - ответил он. - Мы здесь новички, гости. И хотим отыскать кое-какую информацию, найти нужных людей.
Желтый смерчик стал вращаться медленнее и превратился в стаю желтых обезьянок, каждая не крупнее пальца.
- Мы попробуй. Любим помогать. Мы Озлобыши. - Одна из обезьянок подлетела ближе, указывая на себя крохотной ручкой. - Я Зунни. Другие Озлобыши - Каспар, Нгого, Маса, Суэла… - Зунни перечислила еще десяток имен. Каждая из обезьянок по очереди махала ручкой и указывала на себя.
- Да кто вы? - спросил Орландо, смеясь. - Дети, что ли?
- Нет, не дети, - серьезно ответила Зунни. - Мы Озлобыши. Культурный клуб номер один.
- Зунни так говорит, потому что она самая младшая, - пояснила другая обезьянка, кажется, Каспар - но все они были одинаковыми, так что Орландо мог и ошибиться. Английский этой обезьянки был очень хорош, хотя и приправлен акцентом. - Мы и в самом деле культурный клуб, - продолжил Каспар. - Тех, кому исполняется десять лет, мы исключаем.
- Никаких морщинок у Озлобышей! - крикнула какая-то обезьянка, и они, смеясь, закружились вокруг Орландо и Фредерикса. - Озлобыши! Главный клуб! И правящее племя! - распевали они.
Орландо медленно поднял руку, боясь задеть кого-то из них. Он знал, что эти крошечные тельца просто симы, но не хотел их обижать.
- А вы сможете помочь нам найти кое-кого? Мы тут в первый раз, и у нас ничего не получается.
Зунни выскочила из вихря, как горошинка из стручка, и зависла перед носом Орландо.
- Мы помогать вам. Племя знает все-все и везде-везде.
Тут даже Фредерикс не выдержал и улыбнулся.
- Спасены летучими обезьянами, - сказал он.
Озлобыши и впрямь оказались полезны. Похоже, детям в Скворечнике позволялось многое, в том числе и пролезать куда им вздумается - в разумных пределах, конечно. Орландо предположил, что уединение здесь настолько легко достижимо, что если кто-то оставался видимым для сообщества, то это означало, что он, она или оно действительно желает быть его частью. А племя обезьянок, похоже, знало сотни обитателей Скворечника, попавшихся на глаза Орландо и Фредериксу за первые два часа. Орландо наслаждался этим приключением и уже в который раз сожалел, что у него нет времени на неторопливое общение, пусть даже ни у кого из новых знакомых не нашлось информации, которую они искали.
«Я мог бы вообще не вылезать отсюда, - думал он. - Ну как получилось, что я никогда не бывал здесь раньше? Почему никто меня сюда не приглашал?»
Он уравновесил сожаление осознанием того, что сообщество Скворечника, похоже, могло существовать лишь потому, что являлось просто лужицей или прудом на берегу великого океана сети: его анархическая бесструктурность не разваливалась только из-за сохраняющейся собственной исключительности. Но что из этого следует? Что большинству людей нельзя доверять, потому что они все разрушат? Орландо так в этом и не разобрался.
Ведомые обезьянками, они подробнее ознакомились с происходящим в Скворечнике и даже задержались дольше, чем намеревались, наблюдая за битвой шоколадных солдатиков на марципановой равнине. Пушки стреляли цукатами по башням замка-торта. Липкие человечки пробирались через болота растаявшего мороженого и преодолевали проволочные заграждения, сделанные из сахарной ваты. В пылу битвы шоколадные пики и штыки таяли и оплывали каплями. Обезьянки сразу включились в сражение, носясь над полем битвы и сбрасывая спасательные круги тонущим в болоте солдатиками. Зунни сообщила гостям, что сражение продолжается уже больше недели. Орландо неохотно увел Фредерикса прочь.
Обезьянки проводили их во многие уголки Скворечника. Большинство его обитателей оказались приветливыми, но мало кто пожелал отвечать на конкретные вопросы, хотя во всевозможных советах недостатка не было. Некий живой завтрак даже предложил им «обдумать заново свой подход к внешности» и настойчиво навязывал свою помощь в полной переделке того, что назвал «весьма неудачной презентацией». Кажется, он даже удивился, когда Орландо вежливо отказался.
- Думаю, вам надо посидеть на собрании какой-нибудь дискуссионной группы программистов, - сказала им женщина с легким европейским акцентом, облаченная в весьма скромный сим. Фактически, если бы не безупречное исполнение и едва заметная скованность движений, она весьма походила на персону, которую можно встретить в РЖ, хотя бы на одной из вечеринок у родителей. Озлобыши называли ее Звездный Свет (хотя Орландо услышал, как кто-то из них назвал ее «тетушка Фида»). Она управляла погодой над большим участком виртуального ландшафта, перемещая облака и регулируя скорость ветра. Орландо так и не смог решить, искусство это или эксперимент. - Это даст вам возможность поспрашивать, - продолжила она. - Можете порыться и в отчетах предыдущих дискуссий, но там тысячи часов подобного материала - к тому же, если честно, алгоритм поиска работает довольно медленно.
- Дискуссия? - точно москит, пропищала возле уха Орландо одна из обезьянок. - Скучно!
- Треп, треп, треп! Скука, скука, скука! - Озлобыши завихрились в очередном спонтанном танце.
- Знаете, это неплохая идея, - сказал ей Орландо. - Спасибо.
- А никто не станет возражать? - спросил Фредерикс. - В смысле, если мы начнем задавать вопросы.
- Возражать? Нет, не думаю. - Казалось, эта мысль женщину удивила. - Пожалуй, стоит подождать, пока они не покончат с остальными делами. Или, если вы торопитесь, попросите у председателя разрешения задать вопросы, пока они не начали.
- Да, это было бы здорово.
- Только не ввязывайтесь в споры с явными психами. В лучшем случае зря потеряете время. И не верьте девяноста процентам того, что услышите. Они никогда не бывают настолько опасны и круты, как можно судить по их бахвальству.
- Не ходите! - пискнула Зунни, проносясь мимо. - Мы найдем веселую игру!
- Но за этим мы сюда и пришли, - пояснил Орландо.
Озлобыши сбились в кучку, повисели несколько секунд, совещаясь, и, ухватившись за ручки, изобразили в воздухе слово «С-К-У-К-А».
- Нам очень жаль. Но потом, наверное, нам снова понадобится помощь.
- Тогда мы вас искать, - пообещала Зунни. - А теперь - летим и шумим!
Обезьянки сбились в желтое кучевое облачко.
- Правящее племя! Ииии-и-и-и! Самые главные обезьяны! Озлобыши! Озлобыши!
Облетев пчелиным роем Орландо и остальных, они юркнули в какую-то дырочку, отыскавшуюся в невообразимой геометрии Скворечника.
- Эти клубные малыши весьма забавны, когда не требуется сосредоточиться, - сказала, улыбаясь, Звездный Свет. - Я вам скажу, куда идти.
- Спасибо, - ответил Орландо, из всех сил заставляя физиономию Таргора изобразить улыбку. - Вы нам очень помогли.
- Я просто вспомнила, вот и все.
- Ты что-нибудь понимаешь? - Сим Фредерикса нахмурился, отчего его лицо стало похоже на сложенный вдвое пласт теста.
- Немного. Проприоцепция - я немного работал с этим в школе. Это когда все входы - тактильные, визуальные и аудио - работают одновременно, создавая впечатление, будто ты действительно находишься в том месте, где тебе полагается быть. Тут используется много достижений науки о мозге.
Они сидели в самом верхнем ряду сидений, далеко от центра дискуссии, но прекрасно слышали все голоса. Амфитеатр, как предположил Орландо, был воссоздан по образцу древнегреческого или римского из светлого, красиво состаренного камня. Отсюда хаос Скворечника не был заметен: амфитеатр накрывала собственная чаша голубого неба. Тусклое красноватое солнце висело низко над горизонтом, отбрасывая на скамьи длинные тени.
Тени участников дискуссии были более или менее человекообразными. Четыре-пять десятков инженеров и программистов, подобно таинственному человеку, благодаря которому Орландо и Фредерикс попали в Скворечник, похоже, меньше интересовались своей внешностью по сравнению с остальными его обитателями. Многие носили базовые симы, похожие на людей не более чем испытательные манекены. Некоторые вообще не потрудились облачиться в симы и физически присутствовали в виде световых пятнышек и простых иконок, обозначавших их местонахождение.
Но не все были столь скучно функциональны. В число самых голосистых спорщиков входили гигантская сверкающая птица из золотой проволоки, модель Эйфелевой башни и три собачки в костюмах Санта-Клауса.
Споры восхитили Орландо, хотя он с трудом понимал их суть. То были проблемы программирования высокого уровня, обсуждаемые весьма неортодоксальной группой хакеров, разбавленные вопросами безопасности Скворечника и общих системных операций для всего узла-ренегата. Это немного напоминало присутствие на дискуссии по философии экзистенциализма, происходящей на языке, который ты учил лишь в первом классе средней школы.
«Но именно здесь мое место, - подумал Орландо. - И это то, чем я хочу заниматься». И он ощутил укол скорби, вспомнив, насколько маловероятны его стажировка в «Индиго» и новый визит в Скворечник.
- Господи, - простонал Фредерикс. - Я тут сижу, словно на собрании студенческого самоуправления. Мы что, не можем их просто спросить и уйти? Даже летучие обезьянки и то интереснее этих зануд.
- Я многое здесь узнаю…
- Верно, но только не то, что нам нужно узнать. Слушай, Гардинер, у нас осталась всего пара часов, а я понемногу схожу с ума. - Фредерикс внезапно встал и помахал могучей рукой, словно подзывал такси. - Извините! Извините!
Спорщики обернулись в сторону помехи с синхронностью птичьей стаи, разворачивающейся против ветра. Эйфелева башня, объяснявшая что-то касательно визуальных информационных протоколов, смолкла и злобно уставилась на Фредерикса - в той мере, в какой высокое сооружение может на кого-то уставиться. Во всяком случае довольным зданием она не выглядела.
- Ладно, - проговорил Фредерикс. - Внимание я привлек. Так что валяй, спрашивай.
Натренированные рефлексы Таргора побуждали Орландо шарахнуть Фредерикса по голове чем-нибудь тяжелым, но вместо этого он поднялся, впервые осознав, насколько… подростковым выглядит тело Таргора.
- Э-э… извините, что мой друг прервал вас, - начал он. - Мы гости, и наше время истекает, а нам нужно получить ответы на некоторые вопросы, и… кто-то послал нас к вам.
Одно из пятнышек света сердито вспыхнуло:
- Да кто вы такие, черт подери?
- Просто… просто двое парней.
- У тебя отлично получается, Гардино, - заметил Фредерикс.
- Заткнись. - Орландо перевел дыхание и продолжил: - Мы лишь хотели узнать… об одной программе. Мы слышали, что те, кто над ней работал, бывают здесь.
Один из рудиментарных симов встал и поднял руки, успокаивая остальных.
- Скажи конкретно, что ты хочешь узнать, - уточнил он. Голос показался Орландо женским.
- Это… э-э… некоторые программы, которые воплотились в существе из симмира Срединной страны… если конкретно, в красном грифоне… а во всех базах данных ИнПро указано, что их автором был некто по имени Мельхиор. - После этих слов последовал короткий приглушенный ропот, словно имя оказалось знакомым. Прибодрившись, Орландо добавил: - Насколько мы узнали, он или она где-то здесь. Вот мы и хотели, чтобы нам помогли отыскать Мельхиора.
Базовый сим, успокоивший толпу, секунду простоял неподвижно, потом поднял руку и сделал какой-то жест. Мир внезапно стал черным.
Орландо перестал видеть и слышать, словно его швырнуло в лишенный звезд космический вакуум. Он попытался поднять руку и выяснить, что блокирует его зрение, но сим не отреагировал на его мысленную команду.
- Ты мог быть здесь гостем дольше, чем предполагал, - пробормотал в ухо Орландо голос, в котором четко слышалась угроза. - Но ты и твой друг только что совершили очень и очень глупую ошибку.
Запечатанный во мрак Орландо взъярился. «Мы были близки - так близки!» И с нарастающим ощущением, что теряет гораздо больше, чем просто возможность, он дернул страховочный шнур и вывалился вместе с Фредериксом из Скворечника.
СЕТЕПЕРЕДАЧА/БИЗНЕС: Регистр доходов АНВАК.
(Изображение: штаб-квартира АНВАК - голая стена.)
ГОЛОС: Охранная корпорация АНВАК объявила о самой высокой прибыли, полученной за последние пятьдесят лет. Отмечая возрастающий спрос на индивидуальную и коллективную охрану в современном мире, наблюдатели Цюрихской биржи объясняют высокие доходы АНВАК ее бунтарским курсом на «быстрое» биологическое вооружение.
(Изображение: вице-президент АНВАК, лицо и голос изменены.)
ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ: Мы даем людям то, чего они хотят. Мир - это опасное место. Вас тревожит избыточная мощность нашего оружия? А что лучше: оказаться морально правым или остаться живым?
Глава 23
Синий Пес Анахорет
«Лачуга» Анахорета - хакерский термин для «дома вне дома» - была наименее впечатляющей из всего того, что когда-либо видела Рени. Имея в своем распоряжении огромные возможности виртуальной реальности, он почему-то создал нечто совершенно невдохновляющее:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118


А-П

П-Я