https://wodolei.ru/catalog/unitazy/roca-dama-senso-compacto-342518000-25130-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Не могу, – упорствовала Эшли.
– Постарайтесь успокоиться. – Коллин сделал официанту знак принести еще вина. – Независимо от решения судьи ваш сын будет с вами. Даю вам честное слово, а я никогда не обещаю того, чего не в состоянии выполнить.
Эшли иронически улыбнулась:
– Вы волшебник или командос?
– Ни то, ни другое, – очень серьезно ответил он. – Но если вы готовы довериться мне, все именно так и будет.
И снова у нее возникло искушение спросить: с какой стати, собственно говоря, она должна доверять ему? Ведь Коллин даже не считал нужным посвятить ее в свои таинственные планы. И снова Эшли не стала задавать вертевшегося на языке вопроса.
– За последнее время я столько раз обжигалась, что уже не верю в чудеса, – угрюмо ответила она, покачав головой.
Их взгляды встретились.
– Мы сами способны творить чудеса, – многозначительно произнес Коллин. – Все зависит лишь от того, как далеко мы готовы зайти ради этого.
Эшли прикусила нижнюю губу, борясь с желанием спросить его, как именно он собирается осуществить то чудо, о котором говорил. Ей страстно хотелось, но одновременно почему-то было страшно услышать ответ на этот вопрос.
– По мнению Эллиота Моргана, чем дольше судья раздумывает, тем больше у нас шансов на благоприятное решение, – вместо этого сказала она.
– В таком случае Морган просто предается ложным иллюзиям, – ответил Коллин. – Бредли Холлистер ничего не оставляет на волю случая. Поверьте, ему уже известно, что решит судья.
Эшли едва не задохнулась.
– Но вы можете мне помочь? – умоляюще спросила она.
– На самом деле, дорогая моя Эшли, – с улыбкой ответил Коллин, – мы можем помочь друг другу.
* * *
Эшли сидела у туалетного столика в своей спальне, трясущимися руками пытаясь наложить макияж. Час назад позвонил Эллиот Морган и сообщил, что судья принял решение и что они должны явиться в зал суда к одиннадцати часам. Никаких предположений относительно характера этого решения у него не было, и неизвестность просто сводила Эшли с ума.
Прошло два дня с тех пор, как само слушание закончилось. Много это или мало? Дурной знак или нет? Через два коротких часа в суде Манхэттена ее судьба будет решена. Приговор судьи даст ответ на все вопросы. Воссоединится ли она с Робертом? Если же ее молитвы не будут услышаны, что делать дальше? Примириться со случившимся, вернуться в Калифорнию и попытаться хоть как-то собрать обломки того, что осталось от ее жизни? Или набраться мужества и сделать то, на что намекал Коллин, что бы это ни было?
Эшли подошла к шкафу и выбрала сшитый на заказ серый шерстяной костюм с черными бархатными отворотами и под стать ему бархатную шляпку с короткой вуалью. Превосходный костюм и очень дорогой, в духе поздних сороковых, из коллекции Диора «Новый взгляд». Она оценивающе посмотрела на него. Это был самый простой по покрою и наиболее консервативный из ее нарядов. Вряд ли, конечно, обычная мать-мещанка могла носить такой костюм, и все же он, пожалуй, придаст ей респектабельности и солидности в глазах судьи.
Сняв халат, Эшли уселась на край постели и стала натягивать колготки. Взгляд задержался на телефоне, стоявшем на ночном столике. Возникла мысль позвонить Коллину и сообщить, что решение судьи будет оглашено сегодня. Но она не стала этого делать. Ее не покидало странное ощущение, что Коллину уже все известно. Было что-то сверхъестественное в том, что он всегда знал, когда происходило нечто по-настоящему важное, всегда оказывался в нужное время в нужном месте.
Эшли готова была поспорить на что угодно, что и сегодня увидит его в зале суда.
Пока репортеры и зеваки заполняли зал судебных заседаний, Эшли неподвижно сидела рядом с Эллиотом Морганом. Обежала взглядом зал в поисках Коллина, но его нигде не было видно. Может, он и не знал, в конце концов. Может, он вовсе не следил за ней, как она предполагала. Может, у него не было достаточно сильного мотива стремиться помочь ей вернуть Роберта. «Сейчас это не имеет значения», – подумала Эшли, нервничая, и взглянула на Холлистеров. Они улыбались, излучая уверенность. Как сказал Коллин? «Бредли Холлистер ничего не оставляет на волю случая. Поверьте, ему уже известно, что решит судья». А что говорил Брендон? «Мне не нравится, как отец обделывает дела».
Эшли настолько углубилась в воспоминания, что не заметила, как вошел Коллин и уселся, как обычно, в заднем ряду.
Неожиданно ее мысли были прерваны появлением судьи. Все встали, судья занял свое место. Сердце Эшли бешено заколотилось. «Вот оно, – думала она, стиснув дрожащие руки. – Вот оно».
– …Я тщательно изучил как все документы, касающиеся предыдущего слушания, так и свидетельские показания, данные в этом зале, и самым серьезнейшим образом обдумал и взвесил их, – говорил судья. – И пришел к заключению, что интересы малолетнего Роберта Брендона Холлистера будут соблюдены наилучшим образом, если он останется на попечении своих родственников со стороны отца, мистера и миссис Бредли Холлистер.
Эшли вскочила, кипя от гнева. По залу тут же прокатилось громкое жужжание голосов.
– Нет! – закричала она, издав агонизирующий вопль раненого животного. – Нет!
Эллиот Морган попытался удержать клиентку, но женщина вырвалась из его рук. Судья яростно заколотил молотком, призывая к порядку, но Эшли уже не могла справиться с собой. Не в силах принять обрушившуюся на нее реальность, она оттолкнула адвоката и как вихрь пронеслась через зал судебных заседаний. Не замечая ни ослепительных фотовспышек, ни громкого шепота, с силой толкнула дверь и выбежала из зала.
Коллин тут же вскочил и бросился за ней.
– Эшли, постойте! – окликнул он ее. – Подождите!
Она остановилась лишь в самом низу лестницы уже за пределами здания суда, и тут Коллин настиг ее. С трудом переводя дыхание, он обнял ее, неудержимо дрожащую, и стал нежно покачивать, точно ребенка, и гладить по волосам.
– Все будет хорошо, Эшли, – мягко приговаривал он. – Все будет хорошо.
– Это конец, – неудержимо рыдала она, хватая ртом воздух. – Это конец! Я потеряла моего мальчика навсегда.
– Нет, не потеряли, – успокаивающим тоном возразил Коллин. – И это вовсе не конец, отнюдь нет.
Эшли отстранилась и посмотрела на него. Все лицо ее было залито слезами.
– Вы уже говорили это прежде, – сказала она дрожащим голосом. – Как вас понимать?
Коллин покачал головой, вынул из кармана платок и осторожно вытер ее лицо.
– Не здесь. Давайте уйдем куда-нибудь, где сможем поговорить, а заодно и перекусить…
– Не хочу я есть! – Эшли выразительно покачала головой.
– Нет, вы будете есть, – с мягкой настойчивостью возразил Коллин. – В предстоящие недели вам понадобится много сил. И во время еды мы поговорим. Продумаем, каким должен быть наш следующий ход.
Не дав Эшли возможности произнести ни слова протеста, он усадил ее в свою машину и повез в итальянский ресторан «У Бабетты» на Западной Сорок шестой улице. Эшли пошла с ним без возражений только потому, что внезапно у нее возникло ощущение, будто ей вообще некуда теперь идти. Однако сейчас, сидя в отделанном мрамором зале ресторана, где все дышало стариной, она была рада, что Коллин настоял на своем. Есть ей и вправду не хотелось, зато уж точно хотелось оказаться как можно дальше от здания суда. И еще хотелось выговориться, а Коллин и в самом деле был прекрасным слушателем. Эшли изливала ему свою душу, а он терпеливо слушал не перебивая. Похоже, ему и вправду не все равно, похоже, он – единственный человек во всем Нью-Йорке, который понимал, через что ей пришлось пройти и какие чувства обуревали ее…
Кончилось все новым потоком слез. Коллин устало улыбнулся и, потянувшись через стол, взял Эшли за руку.
– Теперь давайте подумаем, что делать дальше, – мягко сказал он.
Эшли удивленно посмотрела на него покрасневшими и опухшими от слез глазами.
– Но я уже испробовала все доступные мне законные средства…
Коллин приложил палец к ее губам, голос его упал почти до шепота:
– Я никогда не говорил, что имею в виду законные средства, моя дорогая Эшли.
МОРСКОЙ УТЕС
февраль 1987 года
Сидя в такси, которое мчалось по извилистому шоссе вдоль пролива Лонг-Айленд, Эшли думала о том странном разговоре. В тот день «У Бабетты» она едва понимала, о чем толковал Коллин. Ей стало ясно лишь то, что он что-то задумал и это «что-то» было не совсем законно. Измотанная переживаниями в зале суда, она была не в состоянии в полной мере осмыслить его слова. Слишком много несчастий навалилось на нее.
– Давайте договоримся так… Сообщите мне, когда будете готовы выслушать, что у меня на уме, – поняв ее состояние, предложил тогда Коллин. – Просто хорошенько обдумайте ситуацию и дайте мне знать.
И Эшли думала, и думала, и думала. Фактически последние два дня она только этим и занималась. Какой у нее был выбор? Либо остаться в Нью-Йорке и очень редко, но все же видеться с сыном, когда он окажется вне бдительного надзора Клаудии Холлистер. Либо вернуться в Сан-Франциско и в этом случае, возможно, вообще никогда больше не увидеть Роберта. Что хуже? В памяти неотступно звучали слова, сказанные в разное время Коллином: «Я сделаю так, что сын снова будет с вами… Доверьтесь мне… Я никогда не говорил, что имею в виду законные средства…»
Законные или незаконные – все равно, решила Эшли. Теперь это была ее единственная надежда. Не имело значения, что придется делать и что от нее потребуется взамен. Все что угодно, лишь бы вернуть Роберта, не важно, каким путем. Она должна увидеться с Коллином, поговорить с ним начистоту.
С трудом проглотив чашку кофе, Эшли оделась, нашла водителя, согласившегося отвезти ее за город, и отправилась в путь. Как только такси остановилось перед воротами поместья, появился охранник в форме. Эшли опустила стекло и помахала ему рукой.
– Меня зовут Эшли Гордон-Холлистер, я друг мистера Деверелла.
– Он ожидает вас, мэм? – спросил охранник.
Эшли покачала головой.
– Нет. Но уверена, что если вы позвоните в дом и сообщите о моем приезде, все будет в порядке.
– Минуточку, мэм. – Кивнув, охранник вернулся в свою будку и позвонил.
Вскоре огромные ворота распахнулись, впуская машину. Когда такси ехало по длинной подъездной аллее, Эшли взволнованно откинулась на спинку сиденья. Пожалуйста, Коллин, не подведи меня.
Автомобиль замедлил движение и остановился перед особняком. Коллин уже стоял на пороге, встречая гостью.
– Почему вы не позвонили? – с упреком спросил он, когда она расплатилась с водителем. – Я прислал бы за вами машину.
Эшли покачала головой.
– Как только я решилась, не хотелось терять больше ни минуты.
Их взгляды встретились. Она увидела в глазах Коллина сочувствие и… что-то еще, чего не понимала.
– Пройдемте в дом, – сказал он. – Там и поговорим обо всем.
– Как-то вы сказали, что ненавидите Бредли Холлистера не меньше, чем я, – прямо перешла к делу Эшли, едва они оказались в библиотеке. – Почему?
Женщина опустилась на кушетку и выжидательно посмотрела на Коллина.
Он стоял у балконной двери и неотрывно смотрел в сад, как будто там происходило что-то из ряда вон интересное.
– У вас этот человек отнял сына, – тщательно подбирая слова, ответил наконец Коллин, – но кое-что он отнял и у меня… Или, точнее говоря, пытается это сделать. – Он резко повернулся к ней. – Я хочу помешать этому. И верю, что, действуя вместе, мы сможем помочь друг другу.
– Что он пытается отнять у вас?
Желваки так и заходили на скулах Коллина.
– «Интерконтинентал ойл».
– Компанию вашего отца? – удивленно спросила Эшли, стремясь понять, что стоит за его словами. – Но я думала…
– …думали, что много лет назад я устранился от семейного бизнеса, – закончил за нее Коллин, и она кивнула. – Верно. После смерти родителей у меня не было ни малейшего желания заниматься делами компании. В те времена мне казалось, что мой дорогой братец Джастин способен управлять компанией и без меня, а вышло так, что он просто угробил ее!
Взглянув на непонимающее лицо Эшли, Коллин внезапно понял, что она очень мало знает о нем. «Ничего удивительного, что ей так трудно довериться мне», – подумал он и глубоко вздохнул.
– Десять лет назад мои родители погибли во время взрыва на подводной буровой в Венесуэле. Даже тогда мне было совершенно непонятно, как это могло произойти. Чертовски много вопросов так и осталось без ответа. Начать с того, зачем они отправились в Венесуэлу? Почему оказались на этой буровой? Что послужило причиной взрыва? Все эти вопросы сводили меня с ума. – Коллин замолчал, глядя перед собой, но не видя ничего – тяжелые воспоминания тех лет ожили в его сознании. – Отец всегда мечтал, что в один прекрасный день оба его сына встанут у руля компании бок о бок. К несчастью, мы с Джастином никогда не ладили достаточно хорошо, чтобы мечта отца могла осуществиться. По прошествии некоторого времени я решил отказаться от участия в управлении компанией. Продал свой пай брату и пару лет странствовал по земному шару.
Он рассказал ей, как вернулся в Морской Утес и обнаружил, что картины и другие ценности пропали. Заколебавшись лишь на мгновение, поведал и о том, что сам занялся поисками украденного, которые привели его в Марокко, и что эта поездка резко изменила все дальнейшее течение его жизни.
Когда Коллин закончил, Эшли изумленно и недоверчиво посмотрела на него.
– Вы… вы вор! – пораженно воскликнула она.
– Ни в коем случае. – Коллин покачал головой. – Я беру только то, что принадлежит мне по праву.
– Понимаю, – все еще недоверчиво промолвила Эшли. – Но, как бы то ни было, ваши методы абсолютно неприемлемы для меня.
– Разве вы не перепробовали все приемлемые для вас методы, чтобы вернуть сына? – с вызовом спросил Коллин.
– Конечно, но…
– В таком случае советую пересмотреть свои в высшей степени благородные принципы. – В его голосе явственно послышалось раздражение. – Хороши мои методы или дурны, они ваша единственная надежда вернуть Роберта.
Он задел больное место, и Эшли мгновенно вернулась к пониманию истинного положения вещей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я