Привезли из сайт Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мне следовало убить негодяя, – проворчал Эдвард.
– Возможно, – кивнул Рей. И тут же добавил: – Не зря говорят, что наш мир тесен и полон совпадений и случайностей. Вот уж не предполагал, что когда-нибудь снова ее увижу.
– Ее зовут Виктория Ли Фарради, – сообщил Эдвард.
– Я уже где-то слышал это имя, – в задумчивости пробормотал Рей.
– Она жила на плантации Фарради, неподалеку от Саванны. Ее дом сгорел.
– Значит, плантация Фарради?.. О, теперь я знаю, почему мне знакомо ее имя. Господи, да возможно ли такое?
– Что тебе известно? – поинтересовался Эдвард.
– Она убила двоих солдат. Есть ордер на ее арест. Я уже писал тебе, что занимался в Джорджии поисками лиц, совершивших преступления. Так вот, имя мисс Фарради имеется в списке.
Эдвард уставился на майора немигающим взглядом.
– По-видимому, мне придется арестовать ее, а затем переправить в Джорджию.
– Ничего у тебя не выйдет! – проревел Эдвард. – Я собираюсь на этой женщине жениться!
– Ты шутишь, Эдвард.
– Я говорю вполне серьезно. Расскажи, что тебе известно о Виктории.
– Как я слышал, из троих разведчиков, прибывших на плантацию Фарради, вернулся только один.
– Послушай, Рей, я еще разберусь с этим делом, но в данный момент прошу тебя: ничего не предпринимай. Ты, насколько мне помнится, у меня в долгу.
– Я помню, что обязан тебе жизнью, – кивнул Рей Кортни.
– Рей, я знаю Викторию, – продолжал Эдвард. – Она самая замечательная женщина на свете. Если она действительно убила солдат, значит, у нее имелись для этого более чем веские основания. Мне уже известно, что они пытались ее изнасиловать. Кроме того, они убили чернокожую рабыню, которая ее воспитывала. Дай мне один месяц, за это время я попытаюсь поставить все на свои места. Если понадобится, Рей, я обращусь к генералу Шерману.
– Хорошо, Эдвард. Даю тебе месяц, но не более. И сделаю все возможное, чтобы тебе помочь. Она прелесть, не так ли?
– Она та женщина, которую я люблю, – проговорил Эдвард, глядя другу в глаза.
– Представляешь, – улыбнулся Рей, – вы не встретились в Джорджии только по воле случая. Если бы ты тогда приехал немного пораньше, то застал бы ее у меня в палатке.
– Я подозревал, что она и есть твой Чарли, – заметил Эдвард. – Но по глупости я выдал тебе ее подлинное имя, не подумав, что подвергаю ее опасности. Клянусь, что не успокоюсь до тех, пока не сниму с нее обвинение.
Рей вынул из кармана часы.
– Боюсь, мне пора возвращаться в форт, старина. Жаль, что не могу дождаться доктора, чтобы узнать о состоянии мисс Фарради. Сообщи мне о ее самочувствии.
Мужчины обменялись рукопожатиями, и Рей уехал в Сан-Антонио.
Вскоре Дэн спустился в холл и подошел к Эдварду.
– К счастью, все лучше, чем я предполагал, но ее мучают боли.
– Я могу ее увидеть? – спросил Эдвард.
– Не стоит. Пусть отдыхает.
Старый Нед поскакал на ранчо, чтобы сообщить о несчастье. Бодайн и Эллис без промедления примчались в город, но Дэн сказал, что не хотел бы пока перевозить Викторию в другое место. Бодайн со старой леди отправились к девушке, а Эдвард остался в холле – он хотел переговорить с Бодайном с глазу на глаз. Ждать ему пришлось довольно долго. Наконец Бодайн спустился и направился к молодому человеку.
– Где этот негодяй? – проговорил он с угрозой в голосе.
– В тюрьме, – ответил Эдвард.
– Считай, что ему повезло, – изрек великан. – Если бы я мог до него добраться, то… Впрочем, рано или поздно его выпустят на свободу. – Серые глаза Бодайна сверкнули.
Эдвард мысленно усмехнулся; он не позавидовал бы человеку, посмевшему перейти Бодайну дорогу.
– Смею тебя заверить, что негодяй свое получил, и, наверное, он жалеет, что появился на свет, – сказал Эдвард.
– Виктория говорит, что ты подоспел очень вовремя.
– Да, пожалуй. Вот что, Бодайн… Мне нужно поговорить с тобой. Это важно.
– Говори.
– Только не здесь.
– Эллис сняла наверху номер. Сейчас она с Викторией, так что нам никто не помешает, если мы поднимемся в комнату Матушки.
Мужчины поднялись наверх. Эдвард подошел к окну и выглянул на улицу.
– Объясни мне кое-что, хорошо?
– Если смогу, – отозвался Бодайн.
– Мне помнится, что ты привел меня в эту гостиницу, когда я немного перебрал со спиртным. На следующее утро, когда я проснулся, тебя уже и след простыл. Но в памяти у меня кое-что сохранилось…
– Не сомневаюсь. Ты пытался выпить в Сидарвилле все спиртное. Так о чем же ты хотел поговорить?
Эдвард уселся на подоконник и пробормотал:
– Присаживайся, Бодайн. Нам предстоит чрезвычайно важный разговор.
Бодайн сел на единственный стул и вопросительно посмотрел на молодого человека.
– Я весь внимание. Выкладывай, что там у тебя.
– Виктория что-нибудь говорила тебе о майоре Рее Кортни?
– Да. Но какое это имеет отношение к тебе?
– Рею все о ней известно. Я по неосторожности сообщил ему ее настоящее имя. До тех пор он не знал, как ее зовут.
– И что же?
– Он знает, что ее разыскивают в Джорджии за убийство солдат.
– Тогда я должен немедленно увезти ее в безопасное место. – Бодайн вскочил со стула.
– Сядь, в этом нет необходимости, – сказал Эдвард.
Великан недоверчиво покачал головой.
– Может, ты мне объяснишь, что все это значит?
– Во-первых, Викторию нельзя перевозить. Во-вторых, Рей Кортни – мой приятель. Он дал мне слово, что в течение месяца не предпримет никаких действий.
– Ему можно доверять?
– Да, можно. Но расскажи мне подробнее о том, что произошло в Джорджии.
– Ни за что.
– Я только хочу помочь, – пояснил Эдвард. – Но мне будет трудно вам помочь, если я не узнаю всех обстоятельств дела. Расскажи, как она убила двоих солдат.
– Она убила только одного из них. Второму я свернул шею, – заявил Бодайн. И он рассказал обо всем, что знал.
Эдвард внимательно выслушал, затем сказал:
– Что ж, насколько я понимаю, нам надо найти капрала Фиша и заставить его рассказать правду.
– Это не так-то просто, – заметил Бодайн.
– Гораздо проще, чем ты полагаешь. Я попрошу моего управляющего проверить армейские списки и выяснить, где сейчас живет этот Фиш. И еще я хочу просить Викторию выйти за меня замуж. Мое имя послужит ей защитой. Генерал Шерман – мой личный друг. В крайнем случае я обращусь нему.
Бодайн смерил Эдварда долгим взглядом. «Начинается», – подумал он.
– Когда ты собираешься сделать Виктории предложение?
– Чем быстрее, тем лучше. Я бы сделал это завтра же, если она будет в состоянии меня выслушать.
– Говоришь, этот майор Кортни дал вам месяц? Не так уж много.
– Знаю. Если бы мне удалось убедить ее выйти за меня замуж, то мы могли бы обвенчаться сразу же.
– Она не в том состоянии, чтобы стать твоей женой, – заметил Бодайн.
– Не стоит волноваться. Я буду за ней ухаживать.
– Не сомневаюсь, – кивнул Бодайн. – Но вдруг она откажет тебе?
– Именно это меня и тревожит, – признался Эдвард.
– Она ответит тебе согласием, если будет думать, что таким образом спасет меня, – подсказал Бодайн.
Эдвард посмотрел на великана с недоумением.
– Когда-нибудь я объясню, почему решил тебе посодействовать, но сейчас ни о чем не спрашивай.
Эдвард молча кивнул и тут же спросил:
– А где Пол О’Брайен?
– Виктория как раз с ним распрощалась, когда на нее напал этот мерзавец. Пол уехал в Джорджию, где будет ее дожидаться. А теперь, если ты не возражаешь, я тебя покину. Мне нужно навестить в тюрьме нашего приятеля. Хочу, чтобы он представлял, что ждет его в будущем.
В тот же день Эдвард написал несколько писем. Затем пригласил к себе Прайса Уильямса и изложил ему суть проблемы.
– Ты, Прайс, поедешь в Джорджию и займешься этим. Я бы поехал сам, но сейчас не могу отлучиться. Имей в виду, поручение очень ответственное. Я знаю, что ты меня не подведешь. Вот рекомендательные письма, они откроют тебе любые двери и значительно облегчат дело.
– Можешь на меня рассчитывать, Эдвард, – ответил Прайс.
– Поэтому я и обратился к тебе. А теперь иди спать. Нужно, чтобы ты отправился в путь на рассвете. Воспользуйся первым же транспортом. – Эдвард протянул управляющему конверт с деньгами. – На расходы не скупись, Прайс. Справишься с заданием, получишь хорошее вознаграждение.
– Я сделаю все, что от меня зависит, – пообещал Прайс.
– Мое будущее полностью зависит от тебя. А теперь иди. Тебе нужно хорошенько отдохнуть.
После того как Прайс ушел, Эдвард открыл стенной сейф и вынул шкатулку с драгоценностями матери. Там он нашел кольцо, которое его отец когда-то подарил его матери. Кольцо было украшено огромным бриллиантом и камешками поменьше. Эдвард поднес его к свету и полюбовался блеском. Ему казалось, что оно будет Виктории как раз впору.
После этого он еще долго сидел за письменным столом и думал о предстоящем разговоре с Викторией. От этого разговора зависело его будущее.
Глава 19
Проснувшись, Виктория увидела сидевшего рядом с ней Бодайна.
– Ты не можешь жить спокойно, малышка, правда?
– Что со мной, Бодайн?
– У тебя ушиб, дорогая. Ребра. Нам повезло, что на этот раз ты их не сломала.
– Когда я смогу отправиться домой?
– Только через несколько дней. Как ты себя чувствуешь?
– Неплохо.
– Обманщица, – проворчал Бодайн с улыбкой. – Дорогая, я хочу поговорить с тобой, но постарайся отнестись к этому спокойно. Мне важно, чтобы ты не расстраивалась.
– Что случилось? – насторожилась Виктория.
– Майор Рей Кортни знает, кто ты.
– Я так и думала. – Девушка вздохнула. – Что же теперь делать? Он собирается меня арестовать?
– Нет. Вмешался Эдвард Ганновер и выпросил для нас отсрочку.
– Эдвард обо мне все знает? – Глаза девушки затуманились слезами.
– Да, мне пришлось все ему рассказать.
– Но почему Эдвард решил мне помочь? Я ничего не понимаю.
Бодайн в смущении заерзал.
– Видишь ли, малышка, Эдвард хочет потолковать с тобой. Он все тебе объяснит. Выслушай его и отнесись с доверием.
– Он придет сюда? – удивилась Виктория. – Но как же я буду говорить с ним? Ведь теперь он обо мне все знает…
Какое-то время Бодайн молча смотрел на девушку. Наконец сказал:
– Эдвард прекрасно понимает: все происшедшее в Джорджии – не твоя вина. А сейчас я ухожу. Мне пора возвращаться на ранчо. Увидимся вечером. Постарайся отдохнуть. – Бодайн направился к двери, но внезапно остановился и снова вернулся к постели девушки. – Скажи, ты все еще любишь Эдварда?
– Да, Бодайн, люблю. – В ее глазах заблестели слезы. – Лучше бы я его не любила.
Великан улыбнулся:
– Что ж, до встречи, малышка.
После ухода Бодайна Виктория ненадолго задремала. Проснувшись же, увидела перед собой бабушку. Эллис принесла внучке поднос с завтраком. Бодайн уже сообщил Матушке о намерениях Эдварда, но об этом она не стала говорить Виктории – ведь молодой человек еще не сделал официального предложения.
– Сейчас поешь, моя девочка, а потом мы приведем тебя в порядок, чтобы ты предстала перед Эдвардом Ганновером во всей своей красе.
Виктория и боялась встречи с Эдвардом, и вместе с тем с нетерпением ждала ее.
Когда она позавтракала, в комнату вошел доктор, чтобы осмотреть ее.
– Дэн, пожалуйста, – взмолилась Виктория, – позволь мне сесть на стул.
– Не могу. Но если будешь послушной, то я разрешу тебе сидеть в постели.
Дэн предложил девушке болеутоляющее, но от лекарства она отказалась. Попрощавшись, доктор сказал, что снова заглянет вечером.
Бабушка расчесала волосы Виктории и помогла ей надеть красивый голубой пеньюар – в своем гардеробе Виктория раньше его не видела.
– Пеньюар прислала Кларисса, – пояснила Эллис. – Она хотела сама приехать, но Дэн распорядился, чтобы тебя не тревожили. Он сделал исключение только для Эдварда.
Утро прошло в ожидании гостя. Время тянулось нестерпимо медленно. Наконец раздался стук в дверь, и Эллис впустила в комнату Эдварда.
– Что заставило тебя приехать сюда? Неужели больше нечем заняться? – с улыбкой спросила Матушка.
– Узнав, что вы здесь, я бросил все, чтобы припасть к вашим ногам, – в тон ей ответил молодой человек.
Выразительно взглянув на внучку, Эллис сказала:
– Я буду в соседней комнате, если вам понадоблюсь. – Кивнув Эдварду, старая леди скрылась за дверью.
В комнате воцарилась гнетущая тишина. Виктория не знала, что сказать гостю, а тот, в свою очередь, испытывал несвойственное ему смущение.
Какое-то время оба молчали. Наконец Эдвард уселся на стул и спросил:
– Тебе уже можно сидеть?
Виктория нервно теребила кольцо на пальце.
– Дэн говорит, что это мне не повредит, если я постараюсь не двигаться.
– Как ты себя чувствуешь? У тебя что-нибудь болит?
– Я чувствую себя прекрасно, – ответила девушка. Немного помедлив, добавила: – Бодайн сказал, ты знаешь, что я застрелила янки. – Она вскинула подбородок и с вызовом посмотрела Эдварду в лицо. – Тебе, должно быть, также известно, что я ничуть в этом не раскаиваюсь. Если бы возникли такие же обстоятельства, я снова поступила бы так же.
Эдвард нахмурился и проворчал:
– Чтоб ему гореть в аду за то, что он посягнул на тебя. Скажи, а Бодайн… Он сообщил тебе о нашем с ним разговоре?
– Он сказал, что ты хочешь мне помочь. – Виктория вздохнула. – Но мне никто не может помочь.
– Ты ошибаешься. Поверь, мы очень скоро снимем с тебя ложные обвинения.
– Но почему ты решил мне помочь?
Эдвард медлил с ответом. Поднявшись со стула, он прошелся по комнате. Наконец уселся на подоконник и пробормотал:
– Видишь ли, у меня к тебе предложение, Виктория… Я уже давно подумываю о женитьбе.
Девушка нахмурилась и кивнула:
– Мне это известно, Эдвард. Все знают об этом. Ты имеешь в виду Монику, да?
– При чем здесь Моника? – Эдвард с удивлением взглянул на девушку. Потом вдруг улыбнулся.
Виктория пожала плечами:
– Ты был с ней на дне рождения моей бабушки. Со стороны казалось, что у вас… близкие отношения.
Эдвард присел и отрицательно покачал головой:
– Ошибаешься. Насколько я помню, на дне рождения твоей бабушки мне все время хотелось находиться рядом с тобой.
Виктория вспыхнула:
– Я очень сочувствую Монике, Эдвард! Если и после женитьбы ты будешь таким же неверным, как…
Молодой человек рассмеялся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я