Установка сантехники, цена великолепная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Четверо мужчин удивленно посмотрели на нее, но в их глазах явно читалось уважение.
– Это трудное дело для молодой женщины, даже такой красивой, как вы, – заметил принц. – И тем более в одиночку. Если бы вы были моей женой, я бы категорически запретил такие походы.
Андрия вздернула подбородок.
– Я не замужем, но если бы и была, то не послушалась бы запретов моего мужа.
Принц сложил руки на груди и покачал головой:
– У вас сильный характер, а это красит человека, будь то женщина или мужчина. Но нам вы не представились.
– Прошу прощения за мои дурные манеры. Меня зовут Андрия… – Она запнулась. Чтобы упростить переезд на Гавайи, документы ей были выписаны на имя Андрии Каллаган. Калеб и его семья стали ей почти родными, и она с гордостью согласилась носить его фамилию. – …Андрия Каллаган, – договорила девушка.
Принц не скрывал удивления. Внешность у нее была совсем не европейская.
Она поняла и ответила на незаданный вопрос:
– Я родилась в Китае, а сейчас мой опекун – Калеб Каллаган.
– Калеб Каллаган… Вот оно что… Понятно. Мой дядя – король Камехамеха несколько раз говорил о мистере Каллагане.
Принц воздержался от упоминания о том, что Калеб Каллаган не пользуется особой популярностью в королевской семье с ее стойкими пробританскими настроениями.
– Теперь, быть может, вы примете наше скромное приглашение и переночуете у нас в лагере? – почти умоляюще спросил принц. – Пожалуйста, скажите, что останетесь.
Андрия рассмеялась и легко соскочила с лошади.
– Хорошо. Буду вашей должницей.
– Нет-нет, это я ваш должник! К сожалению, я не могу предложить вам достойный ужин, но у нас есть кувшин околохао, половина калуапуна, а еще рис и ананасы. – Он коротко кивнул Кеаве, дородному парню с лунообразным лицом: – Можешь готовить ужин.
– Здесь есть где искупаться? – поинтересовалась Андрия.
– Вон там, за деревьями, вы найдете небольшое лесное озеро. – Принц показал рукой на дальний конец поляны. – Лакана займется вашей лошадью. Роскошное животное!
– Это верно. – Андрия открыла одну из седельных сумок и достала кусок мыла, небольшое полотенце и чистую рубашку. – Я скоро вернусь.
Озеро действительно оказалось совсем рядом, сразу за густо разросшимся кустарником. Андрия стянула пропотевшую рубашку и нижнюю сорочку и с наслаждением принялась ополаскивать лицо, шею и руки. Она не знала, что с другой стороны озера, спрятавшись за толстым стволом дерева, за ней внимательно наблюдает принц Дэвид.
Когда девушка подняла сначала одну руку, а потом другую, чтобы досуха вытереться, ее тугие груди с торчащими темными сосками соблазнительно приподнялись и стали похожи на две спелые груши, так и просившиеся в рот. Желание овладело принцем. «Изумительно!» – подумал он. То, что он подсматривает за девушкой, нисколько не волновало молодого человека.
Принц Дэвид был приверженцем традиций и верил в абсолютность королевских привилегий. Умывшись, Андрия на скорую руку прополоскала нижнюю сорочку и рубашку и повесила их сушиться на низко расположенную ветку дерева. Потом не спеша переоделась в чистую одежду.
Принц предусмотрительно отступил за кусты. Когда Андрия вернулась в лагерь, он как ни в чем не бывало сидел, скрестив ноги, вместе со своими спутниками у ярко горевшего костра.
– Хорошо освежились? – небрежно поинтересовался он.
– Просто великолепно!
– Присаживайтесь к огню.
Девушка опустилась рядом с ним, и он протянул ей половину кокосового ореха, наполненного каким-то ароматным питьем.
– Это околохао, – пояснил он.
Андрия с сомнением приняла импровизированную чашу.
– Я не пью крепких напитков.
– Да вы только пригубите. За наше завтрашнее восхождение.
– Наше восхождение? – широко раскрыла глаза Андрия.
– Конечно! Неужели вы думаете, что я отпущу вас одну в такое рискованное путешествие?
– Я и не знала, что оно рискованное. Насколько мне известно, очень многие люди без особого труда поднимались на Мауна-Лоа и благополучно возвращались обратно.
– Это правда, но только не когда гора начинает дышать огнем. Наш главный в Каилуа-Кона знаток вулканов предупреждал, что извержение может начаться в любой момент.
– В таком случае я принимаю ваше предложение, будьте моим проводником.
– За великую богиню Пеле, да улыбнется она нам завтра! – провозгласил принц.
Андрия сделала маленький глоток приторно-сладкой жидкости.
Принц улыбнулся и снова заговорил:
– Теперь я хочу предложить еще один тост. Мои поздравления тому, кто в один прекрасный день станет вашим мужем!
Принц Дэвид ничуть не сомневался, что пьет за свое собственное счастье.
Глава 2
Верхом они добрались до Килауэа, третьего по высоте вулкана на острове.
– Дело в том, – объяснил Дэвид, – что Килауэа – это всего лишь дырочка в боку нашей большой подружки, но зато это самый неспокойный вулкан в мире. К тому же там живет Пеле – богиня огня. В стародавние времена вершина Килауэа была священным местом. Никто не осмеливался срубить там дерево или съесть хоть одну ягоду, не говоря уж о том, чтобы сдвинуть камень или вскопать землю. И все из страха рассердить Пеле.
– Я знаю. Мне рассказывали историю про Кеуоа и его воинов.
– Чарующая сказка, не правда ли?
– Выходит, вы не верите в Пеле? – пошутила Андрия.
– Вообще-то мой далекий предок – принцесса Капиолани успокоила Пеле раз и навсегда. Она пренебрегла мольбами людей и жрецов, нарвала ягод с кустов и спустилась прямо в кратер, который в то время содрогался в конвульсиях и расплавленная лава ходила в нем ходуном. И тогда на глазах у застывших от ужаса соплеменников принцесса съела ягоды богини и скатила в огнедышащее жерло несколько валунов. Смеясь в лицо перепуганным людям, она заявила: «Я не умру от гнева Пеле, потому что подземный огонь возжег мой Бог». И она прочла «Отче наш», потом спустилась и вернулась домой. Это был конец Пеле. Конечно, люди все еще достаточно суеверны, и снова и снова находятся желающие поклоняться огненным богам, или морским богам, или богу грома, или кому-нибудь еще. Но теперь это всего лишь безвредное развлечение.
Дэвид протянул Андрии руку, и они начали долгий подъем вверх по склону вулкана. Наконец, с трудом переводя дыхание, они достигли наружного края кратера.
– Еще три мили вниз, к центральному кратеру, и мы увидим огненное озеро.
– Наконец-то!
Поначалу спуск казался довольно легким. Склоны были покрыты густо разросшимся кустарником, благоухающими нежно-алыми цветами, папоротником и серебристой травой.
Дэвид наклонился и сорвал несколько красных ягод.
– Это и есть священные ягоды, которые смело съела Капиолани.
Андрия посмотрела вниз – на покрытое застывшей лавой дно кратера.
– Прямо как превратившийся в камень океан.
– Вы недалеки от истины. Столетиями потоки лавы накатывались друг на друга…
Теперь они спустились на самое дно, и передвигаться стало заметно труднее. Лава застыла самым причудливым образом: переплетениями, похожими на клубок гигантских змей; глыбами в виде всевозможных геометрических фигур; складками, свисавшими с высоких скал, подобно черным шелковым драпировкам; переливающимися черными волнами.
– Мы словно попали в потусторонний мир, – прошептала Андрия, когда они, взобравшись на высоту не менее ста футов, заскользили вниз, в море полупрозрачных застывших пузырей.
Андрия испуганно вскрикнула и изо всех сил вцепилась в руку принца, когда у нее под ногой сдвинулась застывшая лава.
– Не волнуйтесь, – рассмеялся Дэвид. – Вы скоро привыкнете.
Теперь лавовый наст хрустел и проваливался при любом неосторожном движении. Андрия не удержалась и опустилась на колени.
– А эти трещины очень глубокие? – нервно спросила она.
– Не глубже той, в которую сейчас соскользнула ваша нога.
Неописуемая красота застывшего каменного водопада, низвергавшегося с близлежащего утеса, заставила ее забыть о страхе.
– Разве это не чудо? – восторженно воскликнула девушка.
Принц нагнулся и сгреб в кулак несколько изящно перевитых разноцветных стекловидных нитей.
– Это Лауохо-о-Пеле – волосы богини Пеле. Когда огненное жерло извергает струи расплавленного камня, ветер подхватывает брызги и превращает их вот в такие волокна. Птицы очень часто делают из них свои гнезда.
Андрия обессиленно опустилась на землю.
– Еще далеко? Мы уже прошли больше десяти миль.
– Вы преувеличиваете – всего мили три. Осталось совсем немного. Вперед!
Андрия мысленно простонала: впереди маячил крутой склон не менее шестисот футов высотой.
– Это кольцо центрального кратера. После каждого извержения его стены поднимаются все выше.
Это оказалось самой тяжелой частью всего восхождения. Идти пришлось по ломкой, немилосердно крошащейся лавовой корке.
– Потерпите немного. Как только увидите огненное озеро, сразу поймете, что мучились не зря, – подбодрил принц Андрию. – Давайте руку.
Последние сто футов он практически тащил ее за собой. Наконец они встали на краю бездны.
Андрия буквально потеряла дар речи. То, что предстало перед ее глазами, было просто неописуемо. Такой жути и красоты она никогда не видела и наверняка не увидит до конца своей жизни. О стены кратера, как океанские волны о береговые скалы, разбивались волны жидкого огня. В центре огромного кипящего ада медленно вращался чудовищный водоворот.
– Я почти готова поверить, что на дне этой воронки живет сама Пеле! – благоговейно проговорила Андрия.
– Посмотрите прямо под ноги, – посоветовал принц.
Из расщелины в стене кратера извергался поток расплавленной лавы. Девушка отпрянула от края.
– Пожалуй, на сегодня с меня хватит. Я насмотрелась на Килауэа на всю жизнь.
– И правда, уже темнеет. Нам пора возвращаться в лагерь. А завтра мы отправимся к главной цели вашего путешествия.
Ночью в небе стояла полная луна, и озеро, в котором недавно купалась Андрия, заливало рассеянное серебристое сияние. Андрия и Дэвид сидели на берегу и с удовольствием болтали ногами в теплой воде.
Андрия подняла руку и пошевелила пальцами в воздухе.
– Луна такая огромная, что кажется, еще немного, и я до нее дотронусь.
– Если вы желаете луну, я ее вам подарю, – с серьезной торжественностью отозвался принц.
Андрия рассмеялась:
– Дэвид, вы всегда получаете то, чего хотите?
Он бросил на нее многозначительный взгляд.
– Да, полагаю, я всегда получал то, что хотел – по крайней мере так было до сегодняшнего дня.
– До сегодняшнего дня?
– Да. После того, как я встретил вас…
Она тихонько накрыла его рот теплой ладонью.
– Не надо, Дэвид. Мы знакомы меньше одного дня.
– Вполне достаточно, чтобы я понял, что от вас у меня закипает кровь в жилах. Андрия, я люблю вас!
– Нет, вы меня не любите, Дэвид. Вы меня хотите. А это разные вещи.
– Я люблю и хочу вас!..
Андрия подняла лицо к усыпанному крупными звездами ночному небу.
– Это все чары сегодняшнего божественного вечера. Воздух и вода обволакивают теплом, будят чувственность… Благоухание виноградных лоз, гибискуса, жасмина и имбиря кружит голову…
За деревьями, у костра, Кеаве, Лопака и Лакана под мелодичное треньканье укелеле чистыми голосами пели удивительно мелодичную песню.
– Какая красивая песня!.. – мечтательно сказала Андрия.
– Это любовная песнь древних полинезийцев.
– Полинезия… как же это далеко… Почему ваши предки перебрались оттуда в эти райские места?
– Думаю, тому было много причин. Но скорее всего из-за беспрерывных войн между племенами.
– Однако и после того, как ваш народ обосновался здесь, племена продолжали воевать друг с другом.
– Так было до тех пор, пока мой предок – Камехамеха Великий не объединил разрозненные племена на островах в одно королевство.
– А отчего ваш дядя, нынешний король, не любит Калеба Каллагана и других американцев?
– Оттого, что они нещадно эксплуатируют наш народ, хотят отобрать нашу землю и сделать нашу страну частью Соединенных Штатов.
– Вы говорите правду, – вздохнула Андрия. – И не только американцы, а все белые. Они считают себя великими белыми отцами, а людей с кожей другого цвета – неразумными детьми, за которыми нужен глаз да глаз. Я допускаю, что все это из добрых побуждений, да вот только…
– Я вообще сильно сомневаюсь в их добрых побуждениях. Это раса хищников. Жестоких, себялюбивых, жадных и равнодушных к тем, кто слабее их. Да зачем далеко ходить: возьмите вашего опекуна Калеба Каллагана, который направо и налево заявляет, что он Божий человек, священнослужитель, приверженец мормонской веры, а на деле оказывается, что его настоящий бог – это богатство и власть.
– Не могу этого отрицать. И все же я благодарна ему за все, что он для меня сделал.
Дэвид задумался и после некоторого молчания заметил:
– Он хорошо обращается с вами лишь потому, что ему стыдно за свои отношения с сыном. Самое обычное чувство вины, не более того.
– Нет, это неправда. Калеб любил своего сына, и поэтому, я думаю, меня он тоже любит.
– Давайте не будем портить этот чудесный вечер разговорами на такие темы… Послушайте, Андрия, мне пришла в голову блестящая идея. А почему бы вам не поехать со мной в Каилуа-Кона? Вам не приходилось бывать на той стороне острова?
– Нет, не была ни разу и хотелось бы взглянуть на Каилуа-Кона. Но все дело в том, что когда Калеб в отъезде, я несу ответственность за плантации. Надсмотрщикам он не очень доверяет.
– Но ведь можно поехать дней на пять, не больше. Плантации за это время никуда не денутся, верно? От Хило мы отправимся морем. Туда послезавтра прибудет за нами королевская яхта. Вы и тетя Эмма наверняка понравитесь друг другу. Король вам тоже понравится, хотя застать его дома очень трудно. Он обожает путешествовать – Англия, Европа, другие страны…
– А где они живут?
– Во дворце, – улыбнулся Дэвид. – Хотя это скорее самый настоящий английский дом, чем дворец. Мои тетя и дядя без ума от всего английского и больше похожи на отца и мать большого семейства, чем на короля и королеву. – Молодой человек подавил зевок. – Однако пора спать, если завтра мы собираемся выйти пораньше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я