https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nad-stiralnoj-mashinoj/
– Ральф, срочно соедините меня с генералом Конахеном, – попросил он.
Космическая платформа «Атлант» на орбите Земли.
Двумя часами позже
– Долго вы еще будете копаться?! У меня приказ президента на немедленный старт!
– Господин генерал, у нас штатная готовность в течение трех часов…
– Плевать мне на это! Я должен стартовать через полчаса! – Конахен уже вошел в роль «разгоряченного начальника при исполнении» и отступать не собирался. Конечно, он не хотел отправиться в космос на корабле без припасов, но пусть эти олухи не пререкаются, черт возьми!
Командующему войсками аэрокосмической обороны Земной Федерации генералу Джозефу Конахену все это сразу не понравилось. Президент вызвал его сорок минут назад и строго и без объяснений приказал вылететь в указанный сектор ближнего космоса, Конахен, понятно, козырнул, ответив: «Есть, сэр!» – но неприятное чувство, будто его пнули, как паршивого пса, не проходило. Президент даже не удосужился разъяснить ему цель экспедиции. Лети – и все. Но, видит бог, генерал Конахен ничем не заслужил такого к себе отношения. Он не пешка какая-нибудь! После вызова к президенту осталось только раздражение, и генерал в свою очередь тоже пинал своих нерасторопных подчиненных.
Сектор, в который ему надлежало отправиться, был почти рядом. Часа два хода на фотонных ускорителях. Но какое отношение это имело к событиям на Таре? А ведь Донован намекнул, и неспроста, старая лиса!
Генерал стоял в остекленном куполе космического причала и смотрел на раскинувшуюся под ним Землю. Мимо суетливо пробегали служащие, звенели сигналы связи, ползли куда-то транспортные роботы. С длинного пирса, выдающегося в космос полосой в несколько километров, один за другим стартовали космические корабли. Огромная труба космического лифта тянулась с Земли к орбитальному причалу. Десять минут назад он пролетел ее на космическом экспрессе, курсирующем между орбитальным причалом и Землей.
«Возьмите десяток десантников, штатную численность экипажа. Этого вполне хватит. Никого постороннего на корабле не должно быть. Возможно, вам предстоит миссия в районе планеты Тар. Все должно остаться в глубочайшей тайне. Необходимые инструкции получите, когда прибудете в район с указанными координатами» – это все, что Конахен услышал от президента.
«Видно, хочет сделать из нас героев. А в силу прирожденной гуманности старается, чтобы вдов и сирот у новых героев космоса осталось поменьше», – размышлял Конахен над словами президента.
Отряд десантников для этой спецмиссии генерал набрал из личной охраны. Эти парни были преданы ему до самозабвения. Экипаж корабля, конечно, не выберешь, какой будет дежурный, такой и отправят. Но и тут Конахен сомневался: не такой простак этот старый лис Донован, чтобы делать что-либо наобум. Во всей этой операции была какая-то скрытая интрига, чего генерал терпеть не мог.
Наконец доложили, что корабль готов. В динамиках раздался приятный женский голос:
– Разведывательный корабль «Бриз-2» готов к вылету. Команде корабля прибыть к шлюзу номер пять.
Конахен кивнул командиру личной охраны лейтенанту Трипу, и небольшой отряд десантников двинулся к указанному посадочному шлюзу.
Сектор ZX-9009.
Спустя два часа после старта «Бриз-2»
Конахен еще раз сверился со звездной картой. Это должно было быть где-то здесь.
– Мы правильно вышли в расчетный район? – спросил он у штурмана.
– Да, сэр, координаты точны.
– Что ж, подождем.
Генерал смотрел на экран, транслирующий окружающую картину. Черная пустота, утыканная булавочными головками далеких звезд. Большие настенные часы отсчитывали земное время. Томительное ожидание и этот полет в неизвестность изрядно напрягали. Конахен постоянно натыкался на вопрошающие взгляды людей. Но что он мог им ответить?
В назначенное время Конахен нажал кнопку включения коммуникационного терминала. Это было почти чудом, но на экране тотчас возникло лицо президента.
– Мы на месте. И уже ждем долго.
– Хорошо, генерал, ждите. Мне пока нечего вам сообщить. – Конахену показалось, что президент облегченно вздохнул.
В эту минуту экран связи неожиданно погас. Корабль затрясся. Мелкая дрожь добралась до стаканов на столе и отозвалась стеклянным звоном. Пилот приник к приборам управления. Конахен поднял глаза к обзорному экрану и увидел, что звезды, прежде неподвижно сиявшие на черном фоне космоса, вдруг смазались и превратились в длинные световые полосы.
– Что это, сэр?! – вскричал лейтенант Трип.
– Не знаю, – прохрипел генерал. Он ощутил, что голова у него пошла кругом и подступила противная тошнота, никогда ранее не донимавшая его в космических полетах.
– Куда мы несемся?
– Смотрите, перед нами какие-то шары! Четыре больших ядра, окруживших корабль, шли параллельным курсом.
– Параметры в норме! – доложил пилот. – Все системы работают нормально. Не понимаю, что происходит!
«Включите экран связи», – шепнул Конахену какой-то голос.
Генерал нажал кнопку. Возник вид незнакомой планеты, над которой всходило солнце.
«Здравствуйте, люди!
Потерпите немного, скоро все неприятности закончатся. Мы приглашаем вас на Аиур – столицу великого Протосса. По прибытии вас встретит претор Протосса достопочтенный Арекс. Приятного вам путешествия!»
Все прочли эти строки и продолжали ошеломленно смотреть на экран, где словно в рекламном туристическом ролике сменялись виды неведомой планеты.
Мелкая дрожь по-прежнему сотрясала корабль.
– Нас приглашают в гости… – заметил кто-то. – Вот и открытку прислали.
– «Бриз-2», «Бриз-2», ответьте «Причалу». Мы вас не видим! Где вы?! – Голос диспетчера космического центра управления был на грани паники.
Прежде чем пилот успел что-то сообщить Земле, ответил Конахен:
– Нас похитили.
Он, может быть, успел бы добавить еще что-нибудь, но в этот момент корабль, увлекаемый кибернетическими ядрами, выскочил из сектора ZX-9009, и связь с Землей прервалась. Навигационные приборы показывали, что они очутились в каком-то доселе неизвестном районе Галактики.
Сектор U-2 Федерации Терраны. Планета Тар.
Колония Тарсоник
«Скаут» заходил на второй круг над вымершим поселком. По опустевшим улицам среди одноэтажных домиков мели песчаные вихри.
– Видишь вон те строения? – спросил Джим.
– Да, – ответил пилот.
– Давай туда! На крышу вон того плоского! Барт Уилкинсон отлично знал свое дело. «Скаут» развернулся и завис над плоской крышей какого-то то ли ангара, то ли цеха. Радиосигнал в этой точке слышался наиболее отчетливо.
– Внимание! Внимание! Жители Тарсоника, к вам прибыла помощь. Выходите к ангару, мы вас подберем. Не бойтесь, инопланетных тварей вокруг нет! – Джим обращался по радио и по громкой связи к колонистам.
Все члены экипажа приникли к иллюминаторам.
– Никого не видно, – сказал Генри. – Даже если кто-то и остался жив, где-то прячутся.
– Подождем немного и пойдем посмотрим. Может, найдем кого-нибудь, – сказал Джим.
– Мы здорово рискуем, командир, – заметил Генри.
– А тебе как ученому не интересно разве?
– Нет, но…
– Вот и отлично, какому-нибудь бедолаге вполне может понадобиться наша помощь.
Ветер был значительно слабее, чем в горной пустыне, где они только что побывали. Но и здесь, завывая по-волчьи, он с силой швырял горсти песка в стекла и скреб по обшивке модуля.
Прошли долгие пятнадцать минут. Тишина.
– Ладно, Барт, все как раньше. Всем остальным – боевое расписание! Приготовить оружие – мы выходим! – решился Джим.
– Джим, Генри прав: риск слишком велик. Вдруг никого из них нет в живых? – сказала Кэрри. Крис, как всегда, не удержался:
– Согласен с вами, мэм, только вот не пойму, зачем это вы увязались за большими мальчиками?
Кэрри вскинула на него глаза, полные праведного гнева, но промолчала. Подхватила винтовку и вместе с остальными направилась к выходу.
Они вылезли на металлическую крышу цеха. Их шаги отдались громовыми раскатами, дополняя заунывную симфонию песчаной бури.
– Давайте вперед, я там видел пожарную лестницу. Генри, включи локатор, – распорядился Джим.
– Уже сделано, командир! – Генри смотрел на небольшой дисплей, укрепленный у него на груди.
– Пока все чисто, если они не невидимки.
– Они не невидимки.
– Откуда вы знаете?
– Во сне видел, – отшутился Джим, хотя подумал, что сказал истинную правду. Время от времени он повторял через динамики спускаемого модуля свой призыв к колонистам, но все было безрезультатно.
Крис Орднер спустился по лестнице. Первое, что он увидел, был полузасыпанный песком перевернутый вездеход, наехавший на здоровую тушу с длинными клешнями.
– Этих тварей не назовешь малютками.
Рядом с трупами чужих лежало несколько горных роботов. Машины были изъедены кислотой и заржавленны. За воротами фабрики валялся сбитый флаер.
– Здесь был настоящий бой. Взгляните на стены, – обратил внимание Генри.
Стены корпусов фабрики были протаранены во многих местах, ворота сорваны и валялись во дворе. Крыша одного из цехов провалилась внутрь.
– Гудит оттуда, – Генри кивнул на левый цех, вплотную примыкающий к горе. Темный проем с выбитыми полотнищами ворот скалился на них, как раскрытый рот чудовища.
– Я первый! – сказал Орднер. – Прикройте! И нырнул в распахнутые ворота.
– Останьтесь здесь, лейтенант, – приказал Рэйнор.
– Но… – попыталась возразить Кэрри.
– Это приказ, – жестко отрезал Рэйнор, и они с Генри последовали за сержантом.
Цех представлял собой большой сборный модуль. Такие модули собирают в колониях из готовых металлических и бетонных узлов и используют для размещения производств и хранения техники. Этот тоже не стал исключением: от ворот шахты вдоль цеха тянулся длинный конвейер, где добытая порода подвергалась дроблению, промывке, выщелачиванию и другим необходимым операциям. Но сейчас все оборудование: огромные конусы дробилок, валы мельниц, грохоты (Вибрационная решетка для просеивания породы.) и промывочные лотки – было искорежено взрывом и грудами металлического лома разбросано по сторонам. Крыша в дальнем конце цеха обвалилась внутрь. Стальные тросы подъемников свивались змеями на земле или, как ловчие щупальца, свисали с поврежденных тельферов. В темном углу цеха стоял вездеход и несколько горных роботов. Окна были разбиты, и влетающий ветер заносил песком следы недавнего побоища.
– Есть кто живой? – крикнул бравый сержант Орднер. Все прислушались. Тишина. Только вроде какой-то скребущийся звук, или это песок шуршит по металлу?
– Давайте вдоль прохода, спиной к спине, – шепотом приказал Джим.
Они двинулись, вглядываясь в темные промежутки между обреченными на вечный простой механизмами. Добрались до угла цеха, где стоял вездеход. Три из шести его громадных колес валялись рядом. Джим направил луч фонарика в темный угол, где стояла шеренга разобранных роботов. Ни людей, ни зоргов. Все чисто.
– Маяк в шахтах, – определил Генри направление сигнала. Все посмотрели туда. Подходы к шахтам были завалены грудами железа и рухнувшей крышей. Видимо, там находился центр взрыва.
– Надо идти, – решил Джим. – Колонисты могли укрыться в шахтах.
– Идем, командир, – поддержал Орднер. Он поднял глаза к потолку. В сгустившейся тьме что-то ему не понравилось. Крис направил к потолку луч фонарика, и в это время с тельфера вниз скользнуло что-то быстрое.
Пронзительный визг и автоматная очередь слились в одном фортиссимо. В прыгающих лучах фонаря метались какие-то тени. Тварь придавила Криса к полу и занесла штыковую конечность для смертельного удара. Джим в последний момент ударил ногой и сбил зорлинга с Криса. Здоровый, размером с дога, зорлинг отлетел в сторону, но тут же вскочил на четыре нижние конечности. Две верхние – боевые сабли – были направлены на Джима.
– Пригнись, Джим! – крикнул Генри. Полоснула автоматная очередь. Быстрым прыжком зорлинг переместился на колеса вездехода. Покрышки взорвались. Но пули прошли мимо. Генри боялся задеть командира. Тварь оттолкнулась от вездехода и прыгнула на Джима. В свете фонаря блеснули желто-серые чешуйки на брюхе зорлинга. Словно в замедленной съемке Джим увидел, как их крошит автоматная очередь. Тварь упала перед Джимом и, замирая в агонии, проползла еще пару метров.
Кэрри опустила автомат:
– Никто не пострадал?
– Хорошо стреляете, лейтенант. Спасибо вам, – поблагодарил Джим.
– Сержант, вы в порядке? – спросила Кэрри. Орднер открыл глаза и призадумался:
– Вроде да. Только бока мне помяла. Сука! Крису помогли встать. Толстый защитный костюм был разорван в нескольких местах.
– Что-то не нравится мне здесь, командир. А если они рванут скопом?
– Надо осмотреть шахты. Вдруг кто-то остался жив? – Капитан Рэйнор был не из тех людей, кто может позабыть о долге.
Пробираясь между рухнувшими металлоконструкциями и оборудованием, разведчики двинулись к воротам, закрывающим вход в шахты. Черные, с предупредительными желтыми и красными полосами ворота были наглухо задраены. Рельс, по которому они двигались, был завален бетонными обломками и кусками обвалившейся кровли.
– Мы их не откроем, – сказал Крис.
– Надо постучать, – догадался Генри. Он извлек кусок арматуры и принялся долбить в железные ворота. Удары гудели звонким эхом. Но с внутренней стороны ворот стояла полная тишина.
– Неужели никто не выжил? – спросила Кэрри.
– Нам это надо знать точно, – сказал Джим.
– Что ты предлагаешь? – спросил Крис.
– У тебя еще осталась взрывчатка? Крис внимательно осмотрел ворота.
– Можно взорвать верхнюю направляющую. Может, они и упадут.
– Действуй, – сказал Рэйнор.
Крис вскарабкался на железную ферму и заложил взрывчатку.
– Лучше выйти из цеха. Еще лучше сесть в челнок. А то как выбегут!
– Крис прав, давайте выйдем отсюда. Смотрите, здесь можно подняться на крышу. – Генри обнаружил пролом.
По упавшей балке они поднялись на крышу. Буря немного улеглась. Воздух очистился от песка и пыли. Опустевший Тарсоник уныло глазел в пустыню разбитыми окнами одноэтажных домиков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83