https://wodolei.ru/catalog/vanny/sidyachie/
После тяжелого дня шутки вел
икана шотландца больше не казались Иде смешными. Она решительно поверну
лась к Алексу:
Ц Оставь меня в покое, а не то я выколю тебе глаза одним пальцем! Ах ты, вон
ючий кусок...
Стэн решил вмешаться, пока страсти не успели накалиться.
Ц Прекратите. Словами горю не поможешь.
Ц Не трогай их, пусть сами разбираются, Ц предложил Док.
Ц В данный момент небольшое кровопролитие взбодрит меня неимоверно.
Вдруг Алекс присвистнул.
Ц А ну-ка, посмотрите сюда!
Выбравшись из зарослей тростника, они вышли на открытую местность. Когда
-то земля здесь была покрыта толстым слоем вулканической лавы, которая в
последствии превратилась из ионизированной массы в твердые камни.
Алекс указывал на группу огромных следов, глубоко отпечатавшихся на пов
ерхности затвердевшей лавы. Стэн проследил глазами за направлением сле
дов: они выходили из того места, которое в незапамятные времена должно бы
ло быть краем озера, тянулись вдоль него метров двадцать и на одном участ
ке стали видны наиболее отчетливо Ц вероятно, здесь существо остановил
ось. Затем следы поворачивали обратно; создавалось впечатление, будто су
щество увидело что-то и стало в нерешительности топтаться на месте, посл
е чего продолжило свой путь. Дальше следы терялись и постепенно исчезли
совсем.
Стэн стал в один из следов, напоминавших по форме огромную человеческую
ступню, и от удивления поднял брови. В этот след могли вместиться по крайн
ей мере две его ноги.
Ц Надеюсь, мы не встретимся с нашими кузенами, Ц возбужденно сказал он.
Ида включила маленький переносной компьютер и исследовала застывшую л
аву, после чего засмеялась.
Ц Можете считать, что вы в безопасности: этим следам по крайней мере милл
ион лет. Все облегченно вздохнули.
Ц Интересно, какими они были? Ц протянула Бэт.
Ц Очевидно, Озерные Люди, Ц ответил Док. Алекс подозрительно посмотрел
на него.
Ц С чего ты взял, образина заумная? Ц спросил он. Док пожал мохнатыми пле
чами.
Ц А как еще могли называть себя существа таких колоссальных размеров, ж
ившие на берегу озера?
Ц Док, будь я женщиной азартной, каковой я и являюсь, Ц произнесла Ида,
Ц то, изъясняясь языком картежников, я бы сказала, что ты превзошел самог
о себя. Откуда такие глубокие познания?
Все единодушно согласились с мнением Иды. Док поковылял прочь, оставив с
вой вывод без комментариев.
С вершины невысокого холма открывалась довольно интересная картина, пр
и виде которой Стэн незамедлительно скинул с плеча виллиган.
Покатые склоны гор кратера плавно переходили в плоскую равнину, покрыту
ю зарослями кустарника. Дальше виднелись разбросанные группами и казав
шиеся отсюда крошечными покрытые тростниковыми крышами хижины. Вероят
но, этих хижин, частично укрытых раскидистыми кронами деревьев, было две
или три сотни.
Но гораздо больше Стэна и его товарищей насторожила сплошная стена воин
ов, выстроившихся плечом к плечу. Каждое из этих существ было не меньше тр
ех метров ростом. Ида явно ошиблась насчет следов, оставленных неизвестн
ыми существами в затвердевшей лаве. Эти гиганты не только не вымерли, но п
ребывали в полном здравии. Мало того, настроены они были враждебно. Огром
ные существа с кожей цвета тростника Ц под цвет окружавшей их выжженной
саванны Ц щеголяли яркими балахонами, укрепленными на одном плече иску
сно сработанными пряжками. Воины были вооружены длинными копьями, возвы
шавшимися над их головами.
Ц Так что ты там говорила о нашей полной безопасности, Ида?
Ц Откуда мне было знать, что они все еще топают по этой планете? Во всяком
случае, лестно я о них не отзывалась. Ц Что теперь будем делать? Ц спроси
ла Бэт.
Ц Кажется, один из них идет к нам на переговоры. Ц Стэн указал рукой в сто
рону воина, взбиравшегося по склону холма.
Все направили виллиганы на незнакомца.
Ц Сейчас же опустите оружие, Ц прошипел Стэн. Ц От нас не должна исходи
ть угроза.
Ц Угроза? Что-то я не пойму, кто кому угрожает, Ц проворчал Алекс.
Существо остановилось в десяти метрах от. них. С близкого расстояния оно
выглядело просто громадным. Воин казался еще выше ростом благодаря длин
ному узкому лицу с низконависшими кустистыми бровями. Рыжевато-каштано
вые волосы его были гладко зализаны назад и напоминали шлем. В руках воин
держал перевязанный веревкой кожаный чехол, содержимым которого, как ок
азалось, было оружие.
Члены экипажа невольно вздрогнули, когда существо швырнуло чехол в их ст
орону. Чехол упал прямо к ногам Стэна.
Ц Ари'сиа! Ари'сиа! Ц воскликнуло существо, указывая рукой в сторону лес
а, покрывавшего одну сторону холма.
Ц Чего он хочет, Док? Ц спросил Стэн.
Док покачал головой.
Ц Не имею ни малейшего понятия. Могу только сказать, что говорит он на ма
лодоступном гортанном наречии.
Ц Ари'сиа! Ц снова выкрикнуло существо. Затем оно отвернулось, спустило
сь вниз по холму и скрылось за деревьями.
Ц Высказываю свое предположение, Ц начал теоретизировать Док. Ц Это п
римитивная культура воинов-пастухов. Они больше не кочуют, а войны их ско
рее напоминают набеги и состязания чемпионов.
Стэн вздохнул, прошел вперед и, встав на колени, вытянул из кожаного чехла
набор оружия. Ассортимент был довольно широким: одно короткое копье; оди
н атлатл или метательная палица; одна дубинка средних размеров; одно дли
нное боевое копье и один полированный резной кусок твердого дерева. «Нав
ерное, эту деревяшку нужно метать», подумал Стэн, с любопытством разгляд
ывая мудреное оружие, вырезанное в форме буквы "V".
Ц Нам бросили вызов, Ц продолжал Док. Ц Нашему представителю придется
встретиться с ним один на один в этом лесочке. Если наш чемпион проиграет
, все мы распрощаемся с жизнью. Если же мы победим, они назовут нас братьям
и и примутся спаивать каким-нибудь адским зельем. Ц Док был горд своим с
понтанным умозаключением.
Ц Вопрос заключается в том, кто именно из нас, героев, решится войти в это
т лесок? Я бы мог предложить... Бойцы отряда Богомолов привыкли смело вступ
ать в бой и не пасовать перед опасностями. К тому времени, как Док начал вы
двигать свое предположение, Стэн уже принял решение сразиться с незнако
мцем. Он молча поднял с земли оружие и начал быстро спускаться по склону х
олма вниз, к лесу.
Благодаря малой силе тяжести бег Стэна становился более стремительным,
он почти влетел в лес. Со стороны саванны послышались жуткие улюлюкающие
крики воинов.
Споткнувшись, Стэн перелетел через куст, перекувыркнулся в воздухе, упал
на землю, перекатился через левое плечо и вскочил на ноги. Послышался топ
от тяжелых шагов, и в следующую минуту Стэн увидел перед собой огромные к
олени. Припав к земле, он услышал свист пролетевшего мимо копья, вонзивше
гося в дерево на том уровне, где должен был находиться его живот.
Стэн продолжал лежать, едва переводя дыхание, судорожно сжимая руками че
хол с оружием. В эту минуту он вспомнил одну из любимых поговорок глубоко
ненавистного ему инструктора Богомолов по простейшим видам оружия: «Ст
оит тебе только подумать о смерти, солдат, и можешь считать себя мертвецо
м».
«Не думай о смерти. Действуй машинально. Слушай. Смотри», приказывал себе
Стэн. Легкий ветерок донес до его обоняния нежный запах незнакомых цвето
в, послышался слабый шелест листвы. «К черту мысли о смерти», Ц думал Стэ
н, поворачивая голову то в одну, то в другую сторону и пытаясь выяснить, гд
е прячется воин.
Стэн углублялся в чащу леса. Видневшиеся вдали темные тени оказались вин
оградными лозами и корнями вековых деревьев. Тишину нарушали лишь шорох
и копошившихся вокруг мелких животных да жужжание насекомых.
Пригнувшись, Стэн продолжал преследовать существо, бросившее ему вызов.
Послышался хруст сломанной ветки. Враг притаился где-то рядом. А затем Ц
снова тишина, нарушаемая лишь пронзительным жужжанием какого-то насеко
мого. Увидев впереди неясные очертания фигуры, Стэн мгновенно вытащил ко
роткое копье, метнул его что было сил и одним прыжком отскочил в сторону.
Копье утонуло в зарослях кустарника. Тишина. «Промахнулся, подумал Стэн
и спрятался за дерево. Наступило томительное ожидание. Неужели ты не вый
дешь ко мне? Ц размышлял Стэн, ползком пробираясь вперед под прикрытием
зарослей кустарника, в который угодило копье. Впрочем, не так уж и мимо».
На примятой траве остались следы огромных ступней и пятна ржавого цвета
, которые были ни чем иным, как кровью.
Однако, судя по количеству этой крови, Стэн понял, что противник не был сер
ьезно ранен. Он начал исследовать местность, пытаясь выяснить, куда скры
лось существо. Про себя лейтенант с горечью отметил, что противником нел
ьзя не восхищаться. Каким образом создание таких огромных размеров могл
о бесследно исчезнуть?
Встав во весь рост, Стэн направился в глубину леса.
Ц Ари'сиа! Ц снова послышался воинственный клич.
Стэн прислушивался в течение пятнадцати минут. По крайней мере, последни
х пять из них он пытался придумать, что делать дальше.
Стэн осторожно отодвинул несколько веток и буквально опешил. Он оказалс
я у края большой поляны, на противоположной стороне которой стоял воин. П
о-видимому, поляна находилась в самом центре огромного тенистого леса и
на ней не раз встречались, сражались и погибали эти существа. Воин отброс
ил в сторону кожаный чехол с оружием, оставив при себе лишь огромный буме
ранг, вырезанный, по всей вероятности, из цельного ствола дерева. Угрожаю
ще размахивая им, противник закричал пронзительным голосом «Ари'сиа!», в
ызывая Стэна на поединок.
Стэн бесшумно обошел поляну кругом, прячась за деревьями, пытаясь просле
дить за логикой воина. Очевидно, это сражение, игра или что бы то ни было, со
стояла из определенных формальных правил: сначала противники должны бы
ли выслеживать друг друга в лесу, затем, если оба останутся живы, им предст
ояло пройти следующий тест Ц выдержать поединок на поляне, вступить в б
ой один на один, пользуясь одинаковым видом оружия. В данный момент все шл
о к тому, что они должны предстать лицом к лицу на открытой площадке и брос
ить друг в друга бумеранги.
Стэн находился в невыгодном положении, что создавало несколько проблем.
Прежде всего, он был уверен, что, хотя поединок полагалось вести до победн
ого конца, многочисленные друзья, родственники и даже просто случайные с
обутыльники существа не слишком обрадуются, если Стэн снесет ему голову
. Вторая проблема заключалась в самом бумеранге. Стэн в восемнадцатый ра
з взвесил его на руке. Он неоднократно метал штуки, подобные этой, на трени
ровках по примитивным видам оружия, но все они гораздо лучше подходили п
о размерам, то есть были длиной не более четверти метра. Это же оружие пред
назначалось для трехметровых гигантов. Стэн с трудом поднимал его, не го
воря уже о том, чтобы прицельно бросить. Лейтенант снова и снова взвешива
л все «за» и «против», анализируя сложность создавшейся ситуации, но каж
дый раз приходил к одному и тому же выводу. Недовольно хмыкнув, он вышел на
поляну.
Заметив противника, воин прекратил выкрикивать свою тарабарщину, лицо е
го озарилось улыбкой. Стэну показа лось, что это улыбка удовлетворения, с
ловно существо успокоилось, поняв, что его соперник не отказывается всту
пить в поединок.
Воин пригнулся и выставил вперед руку с бумерангом, который он держал за
узкий конец. Стэн, чувствуя себя полным идиотом, попытался скопировать э
ту стойку.
Атака началась без всякого предупреждения. Громадное существо вложило
все свои эмоции в бросок, разогнувшись, словно гигантская стальная пружи
на. Бумеранг скосил траву на уровне колен Стэна, но он высоко подпрыгнул, п
очти взмыв в воздух. Затем Стэн с ужасом заметил, что смертельное оружие л
етит обратно, вращаясь со страшной скоростью. Теряя равновесие, Стэн все-
таки успел уклониться, как вдруг... жгучая боль повергла его в шок, и он упал
на землю. Стэн вскочил на ноги, выплевывая землю и траву. Он осмотрел левую
руку, задетую бумерангом, и услышал скрипучий смех своего оппонента. У но
г Стэна лежал его собственный бумеранг, расколовшийся надвое.
Осознав, над чем смеется противник, Стэн впал в ярость Ц ему нечего было б
росить в ответ, хотя какая в том разница? Он бы все равно не смог метнуть бу
меранг. Исход этой странной дуэли можно было предугадать с самого начала
.
Воин поднял огромное копье и, словно гигантский кот, стал скачками прибл
ижаться к Стэну. В какое-то мгновение лейтенант хотел вынуть боевое копь
е, но вместо этого нащупал на поясе продолговатые ножны, осторожно расст
егнул пряжку и почувствовал приятный холодок, когда нож скользнул в его
руку.
Стэн пробирался сквозь высокую траву, кружа вокруг противника, выбирая у
добный момент для внезапного нападения и удара, как вдруг воин сделал ре
зкий выпад в его сторону, коснувшись острием своего копья острия ножа Ст
эна и... исчез.
Стэн инстинктивно бросился на землю и стал перекатываться с одного мест
а на другое, неожиданно увидев нечто невероятное: воин переступал через
него. Плавно, размеренно, словно гигантская цапля, он перешагивал через т
ело Стэна... тяжелые ступни глухо ударялись о землю, из-под них вылетали ко
мья грязи. Воин смеялся, его забавляла эта игра в кошки-мышки.
Стэн сделал кувырок через голову и встал на ноги. А затем, пользуясь преим
уществами слабой гравитации, начал снова и снова подпрыгивать вверх, с к
аждым разом все выше, на высоту более двух метров, совершая головокружит
ельные сальто в воздухе, словно какой-то сумасшедший акробат.
Вдруг Стэн в очередной раз увернулся от копья, взмахнул ножом и опустил е
го на боевое оружие соперника. Воин остановился, в недоумении глядя на об
ломок своего копья. Воспользовавшись моментом, Стэн набросился на него и
вцепился в горло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
икана шотландца больше не казались Иде смешными. Она решительно поверну
лась к Алексу:
Ц Оставь меня в покое, а не то я выколю тебе глаза одним пальцем! Ах ты, вон
ючий кусок...
Стэн решил вмешаться, пока страсти не успели накалиться.
Ц Прекратите. Словами горю не поможешь.
Ц Не трогай их, пусть сами разбираются, Ц предложил Док.
Ц В данный момент небольшое кровопролитие взбодрит меня неимоверно.
Вдруг Алекс присвистнул.
Ц А ну-ка, посмотрите сюда!
Выбравшись из зарослей тростника, они вышли на открытую местность. Когда
-то земля здесь была покрыта толстым слоем вулканической лавы, которая в
последствии превратилась из ионизированной массы в твердые камни.
Алекс указывал на группу огромных следов, глубоко отпечатавшихся на пов
ерхности затвердевшей лавы. Стэн проследил глазами за направлением сле
дов: они выходили из того места, которое в незапамятные времена должно бы
ло быть краем озера, тянулись вдоль него метров двадцать и на одном участ
ке стали видны наиболее отчетливо Ц вероятно, здесь существо остановил
ось. Затем следы поворачивали обратно; создавалось впечатление, будто су
щество увидело что-то и стало в нерешительности топтаться на месте, посл
е чего продолжило свой путь. Дальше следы терялись и постепенно исчезли
совсем.
Стэн стал в один из следов, напоминавших по форме огромную человеческую
ступню, и от удивления поднял брови. В этот след могли вместиться по крайн
ей мере две его ноги.
Ц Надеюсь, мы не встретимся с нашими кузенами, Ц возбужденно сказал он.
Ида включила маленький переносной компьютер и исследовала застывшую л
аву, после чего засмеялась.
Ц Можете считать, что вы в безопасности: этим следам по крайней мере милл
ион лет. Все облегченно вздохнули.
Ц Интересно, какими они были? Ц протянула Бэт.
Ц Очевидно, Озерные Люди, Ц ответил Док. Алекс подозрительно посмотрел
на него.
Ц С чего ты взял, образина заумная? Ц спросил он. Док пожал мохнатыми пле
чами.
Ц А как еще могли называть себя существа таких колоссальных размеров, ж
ившие на берегу озера?
Ц Док, будь я женщиной азартной, каковой я и являюсь, Ц произнесла Ида,
Ц то, изъясняясь языком картежников, я бы сказала, что ты превзошел самог
о себя. Откуда такие глубокие познания?
Все единодушно согласились с мнением Иды. Док поковылял прочь, оставив с
вой вывод без комментариев.
С вершины невысокого холма открывалась довольно интересная картина, пр
и виде которой Стэн незамедлительно скинул с плеча виллиган.
Покатые склоны гор кратера плавно переходили в плоскую равнину, покрыту
ю зарослями кустарника. Дальше виднелись разбросанные группами и казав
шиеся отсюда крошечными покрытые тростниковыми крышами хижины. Вероят
но, этих хижин, частично укрытых раскидистыми кронами деревьев, было две
или три сотни.
Но гораздо больше Стэна и его товарищей насторожила сплошная стена воин
ов, выстроившихся плечом к плечу. Каждое из этих существ было не меньше тр
ех метров ростом. Ида явно ошиблась насчет следов, оставленных неизвестн
ыми существами в затвердевшей лаве. Эти гиганты не только не вымерли, но п
ребывали в полном здравии. Мало того, настроены они были враждебно. Огром
ные существа с кожей цвета тростника Ц под цвет окружавшей их выжженной
саванны Ц щеголяли яркими балахонами, укрепленными на одном плече иску
сно сработанными пряжками. Воины были вооружены длинными копьями, возвы
шавшимися над их головами.
Ц Так что ты там говорила о нашей полной безопасности, Ида?
Ц Откуда мне было знать, что они все еще топают по этой планете? Во всяком
случае, лестно я о них не отзывалась. Ц Что теперь будем делать? Ц спроси
ла Бэт.
Ц Кажется, один из них идет к нам на переговоры. Ц Стэн указал рукой в сто
рону воина, взбиравшегося по склону холма.
Все направили виллиганы на незнакомца.
Ц Сейчас же опустите оружие, Ц прошипел Стэн. Ц От нас не должна исходи
ть угроза.
Ц Угроза? Что-то я не пойму, кто кому угрожает, Ц проворчал Алекс.
Существо остановилось в десяти метрах от. них. С близкого расстояния оно
выглядело просто громадным. Воин казался еще выше ростом благодаря длин
ному узкому лицу с низконависшими кустистыми бровями. Рыжевато-каштано
вые волосы его были гладко зализаны назад и напоминали шлем. В руках воин
держал перевязанный веревкой кожаный чехол, содержимым которого, как ок
азалось, было оружие.
Члены экипажа невольно вздрогнули, когда существо швырнуло чехол в их ст
орону. Чехол упал прямо к ногам Стэна.
Ц Ари'сиа! Ари'сиа! Ц воскликнуло существо, указывая рукой в сторону лес
а, покрывавшего одну сторону холма.
Ц Чего он хочет, Док? Ц спросил Стэн.
Док покачал головой.
Ц Не имею ни малейшего понятия. Могу только сказать, что говорит он на ма
лодоступном гортанном наречии.
Ц Ари'сиа! Ц снова выкрикнуло существо. Затем оно отвернулось, спустило
сь вниз по холму и скрылось за деревьями.
Ц Высказываю свое предположение, Ц начал теоретизировать Док. Ц Это п
римитивная культура воинов-пастухов. Они больше не кочуют, а войны их ско
рее напоминают набеги и состязания чемпионов.
Стэн вздохнул, прошел вперед и, встав на колени, вытянул из кожаного чехла
набор оружия. Ассортимент был довольно широким: одно короткое копье; оди
н атлатл или метательная палица; одна дубинка средних размеров; одно дли
нное боевое копье и один полированный резной кусок твердого дерева. «Нав
ерное, эту деревяшку нужно метать», подумал Стэн, с любопытством разгляд
ывая мудреное оружие, вырезанное в форме буквы "V".
Ц Нам бросили вызов, Ц продолжал Док. Ц Нашему представителю придется
встретиться с ним один на один в этом лесочке. Если наш чемпион проиграет
, все мы распрощаемся с жизнью. Если же мы победим, они назовут нас братьям
и и примутся спаивать каким-нибудь адским зельем. Ц Док был горд своим с
понтанным умозаключением.
Ц Вопрос заключается в том, кто именно из нас, героев, решится войти в это
т лесок? Я бы мог предложить... Бойцы отряда Богомолов привыкли смело вступ
ать в бой и не пасовать перед опасностями. К тому времени, как Док начал вы
двигать свое предположение, Стэн уже принял решение сразиться с незнако
мцем. Он молча поднял с земли оружие и начал быстро спускаться по склону х
олма вниз, к лесу.
Благодаря малой силе тяжести бег Стэна становился более стремительным,
он почти влетел в лес. Со стороны саванны послышались жуткие улюлюкающие
крики воинов.
Споткнувшись, Стэн перелетел через куст, перекувыркнулся в воздухе, упал
на землю, перекатился через левое плечо и вскочил на ноги. Послышался топ
от тяжелых шагов, и в следующую минуту Стэн увидел перед собой огромные к
олени. Припав к земле, он услышал свист пролетевшего мимо копья, вонзивше
гося в дерево на том уровне, где должен был находиться его живот.
Стэн продолжал лежать, едва переводя дыхание, судорожно сжимая руками че
хол с оружием. В эту минуту он вспомнил одну из любимых поговорок глубоко
ненавистного ему инструктора Богомолов по простейшим видам оружия: «Ст
оит тебе только подумать о смерти, солдат, и можешь считать себя мертвецо
м».
«Не думай о смерти. Действуй машинально. Слушай. Смотри», приказывал себе
Стэн. Легкий ветерок донес до его обоняния нежный запах незнакомых цвето
в, послышался слабый шелест листвы. «К черту мысли о смерти», Ц думал Стэ
н, поворачивая голову то в одну, то в другую сторону и пытаясь выяснить, гд
е прячется воин.
Стэн углублялся в чащу леса. Видневшиеся вдали темные тени оказались вин
оградными лозами и корнями вековых деревьев. Тишину нарушали лишь шорох
и копошившихся вокруг мелких животных да жужжание насекомых.
Пригнувшись, Стэн продолжал преследовать существо, бросившее ему вызов.
Послышался хруст сломанной ветки. Враг притаился где-то рядом. А затем Ц
снова тишина, нарушаемая лишь пронзительным жужжанием какого-то насеко
мого. Увидев впереди неясные очертания фигуры, Стэн мгновенно вытащил ко
роткое копье, метнул его что было сил и одним прыжком отскочил в сторону.
Копье утонуло в зарослях кустарника. Тишина. «Промахнулся, подумал Стэн
и спрятался за дерево. Наступило томительное ожидание. Неужели ты не вый
дешь ко мне? Ц размышлял Стэн, ползком пробираясь вперед под прикрытием
зарослей кустарника, в который угодило копье. Впрочем, не так уж и мимо».
На примятой траве остались следы огромных ступней и пятна ржавого цвета
, которые были ни чем иным, как кровью.
Однако, судя по количеству этой крови, Стэн понял, что противник не был сер
ьезно ранен. Он начал исследовать местность, пытаясь выяснить, куда скры
лось существо. Про себя лейтенант с горечью отметил, что противником нел
ьзя не восхищаться. Каким образом создание таких огромных размеров могл
о бесследно исчезнуть?
Встав во весь рост, Стэн направился в глубину леса.
Ц Ари'сиа! Ц снова послышался воинственный клич.
Стэн прислушивался в течение пятнадцати минут. По крайней мере, последни
х пять из них он пытался придумать, что делать дальше.
Стэн осторожно отодвинул несколько веток и буквально опешил. Он оказалс
я у края большой поляны, на противоположной стороне которой стоял воин. П
о-видимому, поляна находилась в самом центре огромного тенистого леса и
на ней не раз встречались, сражались и погибали эти существа. Воин отброс
ил в сторону кожаный чехол с оружием, оставив при себе лишь огромный буме
ранг, вырезанный, по всей вероятности, из цельного ствола дерева. Угрожаю
ще размахивая им, противник закричал пронзительным голосом «Ари'сиа!», в
ызывая Стэна на поединок.
Стэн бесшумно обошел поляну кругом, прячась за деревьями, пытаясь просле
дить за логикой воина. Очевидно, это сражение, игра или что бы то ни было, со
стояла из определенных формальных правил: сначала противники должны бы
ли выслеживать друг друга в лесу, затем, если оба останутся живы, им предст
ояло пройти следующий тест Ц выдержать поединок на поляне, вступить в б
ой один на один, пользуясь одинаковым видом оружия. В данный момент все шл
о к тому, что они должны предстать лицом к лицу на открытой площадке и брос
ить друг в друга бумеранги.
Стэн находился в невыгодном положении, что создавало несколько проблем.
Прежде всего, он был уверен, что, хотя поединок полагалось вести до победн
ого конца, многочисленные друзья, родственники и даже просто случайные с
обутыльники существа не слишком обрадуются, если Стэн снесет ему голову
. Вторая проблема заключалась в самом бумеранге. Стэн в восемнадцатый ра
з взвесил его на руке. Он неоднократно метал штуки, подобные этой, на трени
ровках по примитивным видам оружия, но все они гораздо лучше подходили п
о размерам, то есть были длиной не более четверти метра. Это же оружие пред
назначалось для трехметровых гигантов. Стэн с трудом поднимал его, не го
воря уже о том, чтобы прицельно бросить. Лейтенант снова и снова взвешива
л все «за» и «против», анализируя сложность создавшейся ситуации, но каж
дый раз приходил к одному и тому же выводу. Недовольно хмыкнув, он вышел на
поляну.
Заметив противника, воин прекратил выкрикивать свою тарабарщину, лицо е
го озарилось улыбкой. Стэну показа лось, что это улыбка удовлетворения, с
ловно существо успокоилось, поняв, что его соперник не отказывается всту
пить в поединок.
Воин пригнулся и выставил вперед руку с бумерангом, который он держал за
узкий конец. Стэн, чувствуя себя полным идиотом, попытался скопировать э
ту стойку.
Атака началась без всякого предупреждения. Громадное существо вложило
все свои эмоции в бросок, разогнувшись, словно гигантская стальная пружи
на. Бумеранг скосил траву на уровне колен Стэна, но он высоко подпрыгнул, п
очти взмыв в воздух. Затем Стэн с ужасом заметил, что смертельное оружие л
етит обратно, вращаясь со страшной скоростью. Теряя равновесие, Стэн все-
таки успел уклониться, как вдруг... жгучая боль повергла его в шок, и он упал
на землю. Стэн вскочил на ноги, выплевывая землю и траву. Он осмотрел левую
руку, задетую бумерангом, и услышал скрипучий смех своего оппонента. У но
г Стэна лежал его собственный бумеранг, расколовшийся надвое.
Осознав, над чем смеется противник, Стэн впал в ярость Ц ему нечего было б
росить в ответ, хотя какая в том разница? Он бы все равно не смог метнуть бу
меранг. Исход этой странной дуэли можно было предугадать с самого начала
.
Воин поднял огромное копье и, словно гигантский кот, стал скачками прибл
ижаться к Стэну. В какое-то мгновение лейтенант хотел вынуть боевое копь
е, но вместо этого нащупал на поясе продолговатые ножны, осторожно расст
егнул пряжку и почувствовал приятный холодок, когда нож скользнул в его
руку.
Стэн пробирался сквозь высокую траву, кружа вокруг противника, выбирая у
добный момент для внезапного нападения и удара, как вдруг воин сделал ре
зкий выпад в его сторону, коснувшись острием своего копья острия ножа Ст
эна и... исчез.
Стэн инстинктивно бросился на землю и стал перекатываться с одного мест
а на другое, неожиданно увидев нечто невероятное: воин переступал через
него. Плавно, размеренно, словно гигантская цапля, он перешагивал через т
ело Стэна... тяжелые ступни глухо ударялись о землю, из-под них вылетали ко
мья грязи. Воин смеялся, его забавляла эта игра в кошки-мышки.
Стэн сделал кувырок через голову и встал на ноги. А затем, пользуясь преим
уществами слабой гравитации, начал снова и снова подпрыгивать вверх, с к
аждым разом все выше, на высоту более двух метров, совершая головокружит
ельные сальто в воздухе, словно какой-то сумасшедший акробат.
Вдруг Стэн в очередной раз увернулся от копья, взмахнул ножом и опустил е
го на боевое оружие соперника. Воин остановился, в недоумении глядя на об
ломок своего копья. Воспользовавшись моментом, Стэн набросился на него и
вцепился в горло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39