https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/80x80/
«Добро пожаловать в Бэйлис-Ридж».
Ч Можно подумать, что кто-то из местных несколько лет назад пытался прив
лечь сюда туристов, Ч сказал Кавано.
Он посмотрел на примятую траву. Недавно здесь стояла машина. Кавано поше
л вслед за Клайном и подошел к одной из скамеек, около которой трава тоже б
ыла примята. На земле валялись окурки, судя по всему, достаточно свежие.
Ч Значит, твои люди ждали меня здесь? Ч спросил он Клайна, глядя в сторон
у асфальтовой дороги. Ч Отсюда все очень хорошо видно. Почему ты решил, ч
то я должен был ехать по соседней дороге?
Ч Это единственное место, где деревья около дороги спилены. Месяц назад
здесь еще была металлическая изгородь. Когда они вынимали столбы, то раз
воротили грунт. Хотя они и попытались все пригладить и засадить кустарни
ком, прекрасно видно, что над ландшафтом поработали. Когда смотришь на др
угие дороги, видно, что они ведут в никуда. Сплошные выбоины, грязь и зарос
ли сорняков. А эта дорога гладкая, насколько гладкой может быть грунтова
я дорога, и никаких сорняков. А там, за деревьями, она даже заасфальтирован
а.
Ч Как же Прескотту и его шефам-военным удалось получить разрешение на п
ользование этим местом? Оно же имеет статус исторического памятника.
Ч Прескотту не требовалось никакого разрешения. Конечно, это место Ч п
амятник истории, но он не принадлежит правительству. Это собственность П
рескотта.
Ч Насколько безопасно идти дальше?
Ч Здесь никого нет. Лабораторию демонтировали сразу же, как закрыли про
ект.
Ч Но где она была?
Клайн показал вперед.
Ч Я не вижу ничего, кроме сгоревшей фермы, Ч сказал Кавано.
2
Ч Ферму Бэйли в первый раз уничтожили в 1864 году, Ч пояснил Клайн. Они ехал
и по дороге, приближаясь к сгоревшему зданию. Ч После того как закончила
сь ваша Гражданская война, ее купил другой человек. Промышленник, разбог
атевший на поставках оружия. Он построил на месте фермы особняк. Подвал, о
ставшийся от фермы, был использован при строительстве. Камни от старого
дома тоже взяли для строительства нового.
Ч Ты мог бы стать историком.
Ч Историком был мой отец, Ч с горечью ответил Клайн.
Они подъехали к полуобвалившемуся зданию и вышли из «Тауруса».
Несмотря на то что от дома остались лишь обгорелые брусья и закопченные
камни, Кавано без труда представил себе, насколько роскошным был этот до
м в былые дни. Колонны, двухъярусная терраса перед входом, множество люде
й, приветственно машущих руками ярко одетым гостям, подъезжающим к дому
в конных экипажах.
Ч Какой стыд, что военным позволили разрушить этот дом, Ч сказал он.
Ч Они не делали этого, Ч ответил Клайн. Ч Это сделал сам Прескотт.
Кавано и Джэми удивленно посмотрели на него.
Ч Военные держали Прескотта под домашним арестом и уничтожали следы ра
боты над проектом. Человек не сможет полностью посвятить себя исследова
нию страха, пока не отождествится с ним. Если же он вдобавок и параноик, то
определенно станет еще более подозрительным, когда окружающие предост
авят ему достаточно поводов для этого.
Ч Страх Ч его главное чувство, Ч сказал Кавано. «А теперь, спасибо Прес
котту, и мое», Ч добавил он про себя.
Ч Чтобы спастись, Прескотт сделал то, чего от него никак не ожидали, учит
ывая, насколько он гордился своими владениями, Ч продолжал Клайн. Ч Одн
ажды ночью, когда его страх дошел до предела и он полностью уверился в том
, что его собираются убить, он поджег дом. Его избыточный вес и плохая физи
ческая форма усыпили внимание военных, которые приставили к нему слишко
м небольшую охрану. Все остальные охраняли территорию от возможного вто
ржения снаружи, ожидая встретить людей вроде меня. В неразберихе пожара
Прескотту удалось убежать из дома. Однако пожар Ч это лишь полдела. Он ра
спылил в воздухе изобретенное им вещество. Охранники запаниковали и нач
али стрелять куда попало, принимая колышущиеся тени за напавших на них в
рагов. Несколько человек погибли от пуль, выпущенных их же товарищами. Ещ
е одно происшествие, последствия которого пришлось скрывать. На звуки вы
стрелов прибежали те, кто охранял внешний периметр. Тем временем Прескот
т угнал одну из машин и уехал, протаранив изгородь на заднем дворе. В ближа
йшем городе он бросил машину и пересел в другую, стоявшую в гараже. Он зара
нее арендовал ее, зарегистрировавшись под другим именем.
Ч Что и требовалось доказать. Паранойя как способ выживания, Ч сказала
Джэми.
Ч Где же лаборатория? Ч спросил Кавано.
Ч Позади дома, Ч ответил Клайн.
Они обошли дом и приблизились к таким же обгорелым развалинам, но помень
ше. Похоже, когда-то здесь была конюшня.
Ч Пожар, который устроил Прескотт, не затронул этот дом. Его сожгли военн
ые, пару дней спустя. Зачистка. Простейший способ завершить работу, Ч ска
зал Клайн.
Ч Лаборатория под землей? Ч спросил Кавано.
Ч Под конюшней, Ч ответил Клайн, показывая рукой на прямоугольную плит
у, лежавшую в проходе между обгорелыми обломками. Ч Это вход.
Ч Ты и твои люди осмотрели все это? Вы не боялись, что вас поймают?
Ч Кто? Я же сказал, что здесь больше никого не осталось. Зачем охранять ра
звалины? Хозяевам Прескотта не о чем было беспокоиться.
Внезапно Клайн застонал. Кавано открыл рот, а Джэми вскрикнула, увидев, ка
к кровь брызнула изо лба Клайна. Потом раздался звук выстрела. Клайн упал
лицом вниз.
Все произошло так быстро и неожиданно, что Кавано не смог справиться с оц
епенением. После всех событий, произошедших в квартире Разерфорда, все ш
ло достаточно спокойно, и ему вполне удалось держать свое беспокойство п
од контролем. Он предполагал, что их поездка не связана с активными дейст
виями, они всего лишь хотели получить нужную информацию. Страх, усиленны
й продолжавшим действовать гормоном, с которым пришлось столько бороть
ся, снова охватил его. Но еще больше был страх за Джэми. Мышцы выстрелили, к
ак туго сжатые пружины. Он прыгнул вперед и повалил Джэми на землю рядом с
разрушенной конюшней.
Пуля ударила в землю рядом с их головами. Но на этот раз звук выстрела был
намного более громким и раздался практически одновременно с ударом пул
и.
Следующая пуля ударила в землю у их ног. Кавано почувствовал, как земля по
д ними резко вздрогнула.
Заскрипели отодвигаемые доски, покатились в стороны закопченные гарью
камни. Казалось, развалины ожили и начали двигаться. Один за другим из гря
зи и пепла вставали одетые в черное люди с выкрашенными сажей лицами и ор
ужием в руках.
Один из них дал очередь в землю рядом с Джэми. Полетела грязь и пыль, земля
задрожала. Грохот выстрелов был просто оглушительным.
Затем стрельба прекратилась. У Кавано звенело в ушах. Заставив свои дрож
ащие руки повиноваться, он поднял их вверх, сдаваясь.
Побледневшая от испуга Джэми последовала его примеру.
Они медленно и неуверенно встали на ноги.
Ч Если бы они хотели нас убить, они бы уже сделали это, Ч прошептал Каван
о, чтобы успокоить Джэми. Он надеялся, что произнес это достаточно убедит
ельно, но голос плохо повиновался ему. По животу снова пошел жар.
Выйдя из развалин особняка, люди в черном камуфляже продолжали держать и
х на прицеле. Теперь Кавано разглядел, что у них в руках были автоматы «МР-5
». Так же, как те, кто спустился с вертолетов и напал на бункер, эти люди явно
прошли подготовку в спецназе. Один из них поглядел куда-то за спину Каван
о, и Кавано обернулся.
На фоне леса, окаймлявшего ложбину с противоположной стороны, появилась
машина. Она быстро ехала через поле, подымая клубы пыли. Когда машина выех
ала на асфальтированный участок дороги, пыль медленно уплыла в сторону,
сносимая ветром. Несмотря на звон в ушах, Кавано услышал рокот мотора. Бол
ьшой внедорожник. «Форд Эксплорер». В лучах солнца Кавано разглядел сиде
вших в машине. Широкоплечий водитель и рослая женщина лет тридцати. Крас
ивый овал лица и высокие скулы могли бы показаться привлекательными, но
таких холодных глаз он еще не видел за всю свою жизнь.
«Эксплорер» резко затормозил, и женщина вышла наружу. Ростом где-то метр
семьдесят семь, как Джэми. Загорелое лицо тренированной спортсменки, ни
капли косметики. Прическа короткая, в таком же спортивном стиле, зачесат
ь назад нечего. Глаза холодные, как горный ледник. Брюки цвета хаки, заправ
ленные в высокие походные ботинки, бежевая рубашка и куртка в тон брюкам
создавали впечатление военной формы.
Пока люди в черном камуфляже подходили ближе, она обратилась к водителю,
телосложением похожему на штангиста:
Ч Обыщи их.
Мужчина с явным удовольствием принялся за дело. Обыскивая Кавано, он шле
пал по нему ладонями сильнее, чем было реально необходимо, а потом начал о
щупывать Джэми.
«Ты еще заплатишь за это», Ч подумал Кавано, стараясь преодолеть страх с
помощью гнева.
Водитель нашел пистолеты, понимающе кивнул, глядя на черную антибликову
ю краску Ч свидетельство того, что над оружием поработал мастер, и сунул
их в карман своих мешковатых штанов. По тому, как он это сделал, было видно,
что он собирается оставить их себе. Затем он забрал запасные обоймы и моб
ильный телефон Кавано. Сняв с клипсы эмерсоновский нож, он одобрительно
посмотрел на него и тоже сунул в свой карман. Потом он забрал у Джэми ключи
от машины.
Ч Ваши имена, Ч задала вопрос женщина.
Ч Сэм Мердок, Ч ответил Кавано. Он назвался тем именем, которое внесла в
его подложный паспорт Карен.
Ч Дженнифер, Ч ответила Джэми. Она решила использовать имя, которое наз
вал Кавано, когда они были, в квартире Разерфорда, поскольку все ее докуме
нты остались под передним сиденьем «Тауруса».
Ч Сэм Мердок? Ч переспросила женщина, глядя в бумажник, который отдал е
й водитель. Ч Возможно, здесь так и написано. Но твой рабочий псевдоним
Ч Кавано.
Ч Я не понимаю, что...
Ч Ты работаешь во «Всемирной службе защиты». Ты тот, кто пошел на склад з
а Прескоттом.
«Значит, Клайн был прав, Ч подумал Кавано. Ч Кто-то из Службы предал ме
ня. Когда я ехал на склад, за мной следили».
Ч Прескотт? Я не понимаю, о ком вы говорите.
Женщина кивнула водителю, и тот ударил Кавано кулаком в живот.
Резко выдохнув, Кавано упал на колени. Дыхание перехватило так сильно, чт
о у него потемнело в глазах.
Ч Ты приехал сюда, чтобы посмотреть на лабораторию. Прекрасно. Сейчас я п
окажу тебе ее, Ч сказала женщина.
Она сняла с пояса коробочку, похожую на пейджер, и нажала кнопку.
За спиной у Кавано зажужжал мотор. Кавано обернулся и увидел, как гидравл
ические цилиндры поднимают край бетонной плиты. Под ней виднелась лестн
ица, уходящая в темноту.
Ч Стрельба привлечет внимание, Ч сказал Кавано, переведя дыхание посл
е удара.
Ч Только не здесь. Эта территория принадлежит Прескотту. Местные власт
и думают, что он любит развлекаться, стреляя по мишеням. А теперь спускайс
я, или Эдгар швырнет тебя туда.
Ч Спасибо, предпочту первый вариант, Ч ответил Кавано.
Он с трудом встал. Кивнув Джэми, которая побледнела еще сильнее и искала х
оть какой-то поддержки, он пошел вниз по лестнице рядом с ней.
Ч Мы вычистили здесь все, Ч пояснила женщина. Ее голос эхом отдавался в
подвале. Ч Можно сказать, выпотрошили.
Вооруженные люди, шедшие позади, достали фонари «Шуэфайр». Эти черные ст
ержни, размером чуть крупнее большого пальца боксера-тяжеловеса, давали
столько света, что можно было без труда разглядеть весь бетонный коридо
р с дверными проемами по обеим сторонам. Воздух внутри был затхлым.
Ч Мы уничтожили все научное оборудование и компьютеры вместе с хранивш
имися в них файлами. Ободрали всю отделку, сняли системы отопления и конд
иционирования, ковровые покрытия. Даже осветительные приборы, сантехни
ку, подвесные потолки, двери и стеновые панели, Ч сказала женщина. Взяв у
одного из сопровождающих фонарь, она навела его на потолок. Там, где раньш
е, по всей видимости, были люминесцентные лампы, теперь висели только обо
рванные провода, торчавшие из дыр в потолке. Когда она направила фонарь н
а стену, Кавано увидел другие провода, свисающие из небольших квадратных
отверстий. Здесь, вероятно, были выключатели.
Ч Чище не бывает, Ч добавила она. Ч Никто и в жизни не догадается, что зд
есь находилось раньше. Черт, если бы конюшня уцелела, можно было бы предпо
ложить, что здесь держали животных или хранили сено.
Ч Тогда зачем вы охраняли это место? Ч спросил Кавано. Ч Если здесь неч
его скрывать, зачем искать себе приключений?
Ч Совершенно верно. Здесь остались только голые стены. Но ты, похоже, так
ничего и не понял, Ч сказала женщина.
Вооруженные сопровождающие подошли ближе и направили фонари в лицо Кав
ано и Джэми.
Ч Мы не охраняли эти развалины. Мои люди лежали без движения среди всего
этого хлама не для того, чтобы похвастаться Своим терпением и умением. Мы
просто ждали.
Кавано никак не среагировал на ее слова.
Ч Но мы ждали не просто так.
Кавано продолжал молчать.
Ч Мы ждали тебя.
3
На этот раз Кавано среагировал Ч правда, самым неожиданным образом. Пол
ожившись на свой опыт работы в разных ситуациях, он обратился к женщине:
Ч Мне надо знать, как вас зовут.
Ч Что?
Ч Если мы хотим достичь взаимопонимания, мне будет проще, если я буду зна
ть ваше имя. Чтобы общаться и выстроить доверительные отношения.
Ч Потрясающе.
Ч Попробую угадать. Вас зовут Грейс
Грация (прим. перев.).
.
Женщина на мгновение замолчала. Лучи фонарей пронзали темноту подвала. К
огда она ответила, ее голос звучал раздраженно:
Ч Да, наша разработка была правильной. Ты действительно хорошо играешь
словами, чтобы склонить ситуацию в свою пользу. На самом деле я именно это
го от тебя и хочу. Рассказывай. И побольше.
Ч О чем?
Ч О Прескотте.
Ч Как вы узнали, что мы направляемся сюда?
Ч Эдгар, объясни ему, что не следует менять тему разговора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Ч Можно подумать, что кто-то из местных несколько лет назад пытался прив
лечь сюда туристов, Ч сказал Кавано.
Он посмотрел на примятую траву. Недавно здесь стояла машина. Кавано поше
л вслед за Клайном и подошел к одной из скамеек, около которой трава тоже б
ыла примята. На земле валялись окурки, судя по всему, достаточно свежие.
Ч Значит, твои люди ждали меня здесь? Ч спросил он Клайна, глядя в сторон
у асфальтовой дороги. Ч Отсюда все очень хорошо видно. Почему ты решил, ч
то я должен был ехать по соседней дороге?
Ч Это единственное место, где деревья около дороги спилены. Месяц назад
здесь еще была металлическая изгородь. Когда они вынимали столбы, то раз
воротили грунт. Хотя они и попытались все пригладить и засадить кустарни
ком, прекрасно видно, что над ландшафтом поработали. Когда смотришь на др
угие дороги, видно, что они ведут в никуда. Сплошные выбоины, грязь и зарос
ли сорняков. А эта дорога гладкая, насколько гладкой может быть грунтова
я дорога, и никаких сорняков. А там, за деревьями, она даже заасфальтирован
а.
Ч Как же Прескотту и его шефам-военным удалось получить разрешение на п
ользование этим местом? Оно же имеет статус исторического памятника.
Ч Прескотту не требовалось никакого разрешения. Конечно, это место Ч п
амятник истории, но он не принадлежит правительству. Это собственность П
рескотта.
Ч Насколько безопасно идти дальше?
Ч Здесь никого нет. Лабораторию демонтировали сразу же, как закрыли про
ект.
Ч Но где она была?
Клайн показал вперед.
Ч Я не вижу ничего, кроме сгоревшей фермы, Ч сказал Кавано.
2
Ч Ферму Бэйли в первый раз уничтожили в 1864 году, Ч пояснил Клайн. Они ехал
и по дороге, приближаясь к сгоревшему зданию. Ч После того как закончила
сь ваша Гражданская война, ее купил другой человек. Промышленник, разбог
атевший на поставках оружия. Он построил на месте фермы особняк. Подвал, о
ставшийся от фермы, был использован при строительстве. Камни от старого
дома тоже взяли для строительства нового.
Ч Ты мог бы стать историком.
Ч Историком был мой отец, Ч с горечью ответил Клайн.
Они подъехали к полуобвалившемуся зданию и вышли из «Тауруса».
Несмотря на то что от дома остались лишь обгорелые брусья и закопченные
камни, Кавано без труда представил себе, насколько роскошным был этот до
м в былые дни. Колонны, двухъярусная терраса перед входом, множество люде
й, приветственно машущих руками ярко одетым гостям, подъезжающим к дому
в конных экипажах.
Ч Какой стыд, что военным позволили разрушить этот дом, Ч сказал он.
Ч Они не делали этого, Ч ответил Клайн. Ч Это сделал сам Прескотт.
Кавано и Джэми удивленно посмотрели на него.
Ч Военные держали Прескотта под домашним арестом и уничтожали следы ра
боты над проектом. Человек не сможет полностью посвятить себя исследова
нию страха, пока не отождествится с ним. Если же он вдобавок и параноик, то
определенно станет еще более подозрительным, когда окружающие предост
авят ему достаточно поводов для этого.
Ч Страх Ч его главное чувство, Ч сказал Кавано. «А теперь, спасибо Прес
котту, и мое», Ч добавил он про себя.
Ч Чтобы спастись, Прескотт сделал то, чего от него никак не ожидали, учит
ывая, насколько он гордился своими владениями, Ч продолжал Клайн. Ч Одн
ажды ночью, когда его страх дошел до предела и он полностью уверился в том
, что его собираются убить, он поджег дом. Его избыточный вес и плохая физи
ческая форма усыпили внимание военных, которые приставили к нему слишко
м небольшую охрану. Все остальные охраняли территорию от возможного вто
ржения снаружи, ожидая встретить людей вроде меня. В неразберихе пожара
Прескотту удалось убежать из дома. Однако пожар Ч это лишь полдела. Он ра
спылил в воздухе изобретенное им вещество. Охранники запаниковали и нач
али стрелять куда попало, принимая колышущиеся тени за напавших на них в
рагов. Несколько человек погибли от пуль, выпущенных их же товарищами. Ещ
е одно происшествие, последствия которого пришлось скрывать. На звуки вы
стрелов прибежали те, кто охранял внешний периметр. Тем временем Прескот
т угнал одну из машин и уехал, протаранив изгородь на заднем дворе. В ближа
йшем городе он бросил машину и пересел в другую, стоявшую в гараже. Он зара
нее арендовал ее, зарегистрировавшись под другим именем.
Ч Что и требовалось доказать. Паранойя как способ выживания, Ч сказала
Джэми.
Ч Где же лаборатория? Ч спросил Кавано.
Ч Позади дома, Ч ответил Клайн.
Они обошли дом и приблизились к таким же обгорелым развалинам, но помень
ше. Похоже, когда-то здесь была конюшня.
Ч Пожар, который устроил Прескотт, не затронул этот дом. Его сожгли военн
ые, пару дней спустя. Зачистка. Простейший способ завершить работу, Ч ска
зал Клайн.
Ч Лаборатория под землей? Ч спросил Кавано.
Ч Под конюшней, Ч ответил Клайн, показывая рукой на прямоугольную плит
у, лежавшую в проходе между обгорелыми обломками. Ч Это вход.
Ч Ты и твои люди осмотрели все это? Вы не боялись, что вас поймают?
Ч Кто? Я же сказал, что здесь больше никого не осталось. Зачем охранять ра
звалины? Хозяевам Прескотта не о чем было беспокоиться.
Внезапно Клайн застонал. Кавано открыл рот, а Джэми вскрикнула, увидев, ка
к кровь брызнула изо лба Клайна. Потом раздался звук выстрела. Клайн упал
лицом вниз.
Все произошло так быстро и неожиданно, что Кавано не смог справиться с оц
епенением. После всех событий, произошедших в квартире Разерфорда, все ш
ло достаточно спокойно, и ему вполне удалось держать свое беспокойство п
од контролем. Он предполагал, что их поездка не связана с активными дейст
виями, они всего лишь хотели получить нужную информацию. Страх, усиленны
й продолжавшим действовать гормоном, с которым пришлось столько бороть
ся, снова охватил его. Но еще больше был страх за Джэми. Мышцы выстрелили, к
ак туго сжатые пружины. Он прыгнул вперед и повалил Джэми на землю рядом с
разрушенной конюшней.
Пуля ударила в землю рядом с их головами. Но на этот раз звук выстрела был
намного более громким и раздался практически одновременно с ударом пул
и.
Следующая пуля ударила в землю у их ног. Кавано почувствовал, как земля по
д ними резко вздрогнула.
Заскрипели отодвигаемые доски, покатились в стороны закопченные гарью
камни. Казалось, развалины ожили и начали двигаться. Один за другим из гря
зи и пепла вставали одетые в черное люди с выкрашенными сажей лицами и ор
ужием в руках.
Один из них дал очередь в землю рядом с Джэми. Полетела грязь и пыль, земля
задрожала. Грохот выстрелов был просто оглушительным.
Затем стрельба прекратилась. У Кавано звенело в ушах. Заставив свои дрож
ащие руки повиноваться, он поднял их вверх, сдаваясь.
Побледневшая от испуга Джэми последовала его примеру.
Они медленно и неуверенно встали на ноги.
Ч Если бы они хотели нас убить, они бы уже сделали это, Ч прошептал Каван
о, чтобы успокоить Джэми. Он надеялся, что произнес это достаточно убедит
ельно, но голос плохо повиновался ему. По животу снова пошел жар.
Выйдя из развалин особняка, люди в черном камуфляже продолжали держать и
х на прицеле. Теперь Кавано разглядел, что у них в руках были автоматы «МР-5
». Так же, как те, кто спустился с вертолетов и напал на бункер, эти люди явно
прошли подготовку в спецназе. Один из них поглядел куда-то за спину Каван
о, и Кавано обернулся.
На фоне леса, окаймлявшего ложбину с противоположной стороны, появилась
машина. Она быстро ехала через поле, подымая клубы пыли. Когда машина выех
ала на асфальтированный участок дороги, пыль медленно уплыла в сторону,
сносимая ветром. Несмотря на звон в ушах, Кавано услышал рокот мотора. Бол
ьшой внедорожник. «Форд Эксплорер». В лучах солнца Кавано разглядел сиде
вших в машине. Широкоплечий водитель и рослая женщина лет тридцати. Крас
ивый овал лица и высокие скулы могли бы показаться привлекательными, но
таких холодных глаз он еще не видел за всю свою жизнь.
«Эксплорер» резко затормозил, и женщина вышла наружу. Ростом где-то метр
семьдесят семь, как Джэми. Загорелое лицо тренированной спортсменки, ни
капли косметики. Прическа короткая, в таком же спортивном стиле, зачесат
ь назад нечего. Глаза холодные, как горный ледник. Брюки цвета хаки, заправ
ленные в высокие походные ботинки, бежевая рубашка и куртка в тон брюкам
создавали впечатление военной формы.
Пока люди в черном камуфляже подходили ближе, она обратилась к водителю,
телосложением похожему на штангиста:
Ч Обыщи их.
Мужчина с явным удовольствием принялся за дело. Обыскивая Кавано, он шле
пал по нему ладонями сильнее, чем было реально необходимо, а потом начал о
щупывать Джэми.
«Ты еще заплатишь за это», Ч подумал Кавано, стараясь преодолеть страх с
помощью гнева.
Водитель нашел пистолеты, понимающе кивнул, глядя на черную антибликову
ю краску Ч свидетельство того, что над оружием поработал мастер, и сунул
их в карман своих мешковатых штанов. По тому, как он это сделал, было видно,
что он собирается оставить их себе. Затем он забрал запасные обоймы и моб
ильный телефон Кавано. Сняв с клипсы эмерсоновский нож, он одобрительно
посмотрел на него и тоже сунул в свой карман. Потом он забрал у Джэми ключи
от машины.
Ч Ваши имена, Ч задала вопрос женщина.
Ч Сэм Мердок, Ч ответил Кавано. Он назвался тем именем, которое внесла в
его подложный паспорт Карен.
Ч Дженнифер, Ч ответила Джэми. Она решила использовать имя, которое наз
вал Кавано, когда они были, в квартире Разерфорда, поскольку все ее докуме
нты остались под передним сиденьем «Тауруса».
Ч Сэм Мердок? Ч переспросила женщина, глядя в бумажник, который отдал е
й водитель. Ч Возможно, здесь так и написано. Но твой рабочий псевдоним
Ч Кавано.
Ч Я не понимаю, что...
Ч Ты работаешь во «Всемирной службе защиты». Ты тот, кто пошел на склад з
а Прескоттом.
«Значит, Клайн был прав, Ч подумал Кавано. Ч Кто-то из Службы предал ме
ня. Когда я ехал на склад, за мной следили».
Ч Прескотт? Я не понимаю, о ком вы говорите.
Женщина кивнула водителю, и тот ударил Кавано кулаком в живот.
Резко выдохнув, Кавано упал на колени. Дыхание перехватило так сильно, чт
о у него потемнело в глазах.
Ч Ты приехал сюда, чтобы посмотреть на лабораторию. Прекрасно. Сейчас я п
окажу тебе ее, Ч сказала женщина.
Она сняла с пояса коробочку, похожую на пейджер, и нажала кнопку.
За спиной у Кавано зажужжал мотор. Кавано обернулся и увидел, как гидравл
ические цилиндры поднимают край бетонной плиты. Под ней виднелась лестн
ица, уходящая в темноту.
Ч Стрельба привлечет внимание, Ч сказал Кавано, переведя дыхание посл
е удара.
Ч Только не здесь. Эта территория принадлежит Прескотту. Местные власт
и думают, что он любит развлекаться, стреляя по мишеням. А теперь спускайс
я, или Эдгар швырнет тебя туда.
Ч Спасибо, предпочту первый вариант, Ч ответил Кавано.
Он с трудом встал. Кивнув Джэми, которая побледнела еще сильнее и искала х
оть какой-то поддержки, он пошел вниз по лестнице рядом с ней.
Ч Мы вычистили здесь все, Ч пояснила женщина. Ее голос эхом отдавался в
подвале. Ч Можно сказать, выпотрошили.
Вооруженные люди, шедшие позади, достали фонари «Шуэфайр». Эти черные ст
ержни, размером чуть крупнее большого пальца боксера-тяжеловеса, давали
столько света, что можно было без труда разглядеть весь бетонный коридо
р с дверными проемами по обеим сторонам. Воздух внутри был затхлым.
Ч Мы уничтожили все научное оборудование и компьютеры вместе с хранивш
имися в них файлами. Ободрали всю отделку, сняли системы отопления и конд
иционирования, ковровые покрытия. Даже осветительные приборы, сантехни
ку, подвесные потолки, двери и стеновые панели, Ч сказала женщина. Взяв у
одного из сопровождающих фонарь, она навела его на потолок. Там, где раньш
е, по всей видимости, были люминесцентные лампы, теперь висели только обо
рванные провода, торчавшие из дыр в потолке. Когда она направила фонарь н
а стену, Кавано увидел другие провода, свисающие из небольших квадратных
отверстий. Здесь, вероятно, были выключатели.
Ч Чище не бывает, Ч добавила она. Ч Никто и в жизни не догадается, что зд
есь находилось раньше. Черт, если бы конюшня уцелела, можно было бы предпо
ложить, что здесь держали животных или хранили сено.
Ч Тогда зачем вы охраняли это место? Ч спросил Кавано. Ч Если здесь неч
его скрывать, зачем искать себе приключений?
Ч Совершенно верно. Здесь остались только голые стены. Но ты, похоже, так
ничего и не понял, Ч сказала женщина.
Вооруженные сопровождающие подошли ближе и направили фонари в лицо Кав
ано и Джэми.
Ч Мы не охраняли эти развалины. Мои люди лежали без движения среди всего
этого хлама не для того, чтобы похвастаться Своим терпением и умением. Мы
просто ждали.
Кавано никак не среагировал на ее слова.
Ч Но мы ждали не просто так.
Кавано продолжал молчать.
Ч Мы ждали тебя.
3
На этот раз Кавано среагировал Ч правда, самым неожиданным образом. Пол
ожившись на свой опыт работы в разных ситуациях, он обратился к женщине:
Ч Мне надо знать, как вас зовут.
Ч Что?
Ч Если мы хотим достичь взаимопонимания, мне будет проще, если я буду зна
ть ваше имя. Чтобы общаться и выстроить доверительные отношения.
Ч Потрясающе.
Ч Попробую угадать. Вас зовут Грейс
Грация (прим. перев.).
.
Женщина на мгновение замолчала. Лучи фонарей пронзали темноту подвала. К
огда она ответила, ее голос звучал раздраженно:
Ч Да, наша разработка была правильной. Ты действительно хорошо играешь
словами, чтобы склонить ситуацию в свою пользу. На самом деле я именно это
го от тебя и хочу. Рассказывай. И побольше.
Ч О чем?
Ч О Прескотте.
Ч Как вы узнали, что мы направляемся сюда?
Ч Эдгар, объясни ему, что не следует менять тему разговора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49