Все для ванны, рекомендую! 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– злилась Маккензи, взывая к друзьям о сочувствии.
Он критиковал модели, которые она постоянно придумывала:
– Никогда не носят белый пояс после пяти часов! Такие брюки можно надевать только на пляж! Красные туфли – это вульгарно!
Она смотрела на него и поражалась резкости его критики.
– Не будьте таким требовательным, сэр! Идет тысяча девятьсот шестьдесят четвертый год.
Он мрачно усмехнулся.
– Возможно, но все-таки есть вещи, которые леди не наденет. Не наденет, если не хочет выглядеть так, как будто она из бедных районов города.
– Да отсохни у меня язык! – Закричала Маккензи, и ее южный акцент слышался очень явно. Весь класс смеялся. – Время от времени многие женщины любят одеваться немного неряшливо.
– Правда? – ледяным тоном спросил мистер Невил. – Лично я таких не знаю.
Все в классе затаили дыхание.
– Ну, а мне нравятся белые пояса и красные туфли, мистер Невил, – сказала Маккензи, не раздумывая. – Я бы носила их… даже после пяти часов. В моде больше не существует правил! Мы их сломаем!
Мистер Невил хмыкнул.
– Возможно, некоторые правила изменились…
– Как же я могу моделировать, не следуя своему собственному вкусу? – спросила Маккензи. – Чем же я буду торговать?
Мистер Невил ничего не ответил. Очевидно, он чувствовал, что Маккензи торговать было нечем. Концепция нарочитой неряшливости в одежде было слишком нова, чтобы он мог ее понять.
Не только он ее критиковал. Дома отец, просматривая кипу ее моделей, в ужасе схватился за голову.
– Кто же будет это носить?
Маккензи свирепо посмотрела на него. Эстер подошла и положила руки им на плечи.
– Эйб, пожалуйста, сегодня суббота. Я хочу, чтобы мы всей семьей спокойно и хорошо поели. Мне кажется, эта девочка – гениальна. Я бы носила эту одежду, Эйб.
Маккензи представила себе Эстер Голдштайн в мини-юбке из золотистой парчи и захихикала.
– Мам! – обняла она мать. – Ты всегда меня поддерживала. Когда я буду богатой и знаменитой, я куплю тебе красивый дом…
– Да? – насмешливо улыбнулся Эйб. – Не замирай от радости, Эстер!
Эстер потрепала ее по плечу.
– Мне не нужен красивый дом, дорогая. Я счастлива и здесь. Я молюсь только об одном: чтобы ты ладила с отцом и братьями.
В комнату ворвались Реджи и Макс, они пришли обедать. Неуклюжие, как молодые щенки, братья нетерпеливо стали хватать куски со стола. Эйб одобрительно им кивнул. Эстер подавала, а за столом раздавалось только чавканье. Потом, обхватив руками свой полный живот, Эйб продолжил спор.
– Только посмотри, как счастливы мои сыновья! И взгляни, какую гримасу скорчила моя дочь! Никак я не могу ей угодить!
– Я буду счастлива, когда выберусь отсюда, – выкрикнула Маккензи. – Здесь все такое отвратительное! А я хочу проводить время с утонченными людьми типа Корал Стэнтон!
Эйб громко засмеялся.
– Утонченными? Бедняжка выглядела так, как будто много лет не ела и куска мяса!
– По крайней мере она умна и разбирается в моде… Выражение лица Эйба вдруг переменилось.
– Тогда убирайся отсюда! Кто просит тебя здесь оставаться? Я сыт по горло, постоянно лицезрея твою гримасу превосходства. Посмотрим, куда денется это превосходство, когда ты сама начнешь зарабатывать себе на жизнь!
Маккензи вскочила на ноги.
– Эйб, я хочу, чтобы она здесь осталась, – быстро сказала Эстер. – Я еще не подала десерт.
Но Маккензи гордо прошествовала в свою комнату, не обращая внимания на них обоих. Она заперла дверь, закурила сигарету, вытащила свои журналы мод и стала с любовью их листать. Скоро мир моды ее поглотил, успокоил ее, унес в красивые города, на роскошные празднества, в места, расположенные далеко от Бронкса. В этом мире все называли друг друга «дорогая», все улыбались, все говорили друг другу разные дивные слова. Уже скоро она станет частью этого мира.
– С кем у меня назначена встреча сегодня утром? – спросила Корал Вирджинию по селектору.
– С модельером по имени Говард Остин. Его рекомендовал Уэйленд Гэррити.
– О да… – Корал встала из-за стола, посмотрела на себя в большое зеркало, разгладила рукой свое короткое черное платье. Дорогой Уэйленд, подумала она. Он взял на себя заботы о Майе, а вместо этого постоянно присылал ей новоиспеченных молодых модельеров. Она вспомнила, что он говорил ей о Говарде Остине.
– Утверждает, что он гетеросексуал! – смеялся тогда Уэйленд. – Если это не подтвердится, немедленно отправляй его обратно.
Как и все модельеры или фотографы, которых рекомендовал Уэйленд, он оказался очень красивым. Может быть, Уэйленд считал, что некрасивые модельеры не могли быть талантливыми? Она пожала руку Говарду Остину и устало заглянула в его мерцающие теплые карие глаза. Глаза смотрели на нее с благоговением и восхищением. Она хорошо знала этот взгляд и знала, что ничего за этим взглядом не последует, кроме чисто деловых отношений. Жаль. Когда он показывал ей образцы своих моделей и веером разложил на столе фотографии, она обратила внимание на взъерошенные темные волосы и гладкую загорелую кожу. Она не часто встречала мужчин, которые ей нравились.
Она указала ему на кресло возле стола, потом пробежала глазами по платьям и пальто, которые он развесил. Хорошие чистые формы – ничего заумного, но свежо и современно.
– Хорошо, очень хорошо, – решительно сказала она. – В самом деле, превосходно! Я жаждала увидеть что-нибудь подобное. В каких магазинах вы продаете?
– Конечно, в «Хедквотерз», – сказал он, собирая свои образчики. – Я только что получил заказ Бенделя.
– В вашем районе на хорошем счету Джерри Штуц.
– А также Заковиц в Техасе, Гэллеу в Беверли-Хиллз, – добавил он.
– Вы произвели на меня большое впечатление, Говард. Ваши модели сдержанные, их недооценивают, но о них мечтают те, кому немногим больше восемнадцати лет. Когда вы представляете вашу коллекцию?
Он засмеялся.
– Мы – не высокая мода. А просто скромная готовая одежда. Я показываю пять маленьких коллекций в год. Надеюсь, вы окажете мне честь и посмотрите мою следующую коллекцию, это будет в сентябре. – Он взглянул ей прямо в глаза. Взволнованная, она опустила взгляд. Уже давно мужчины так на нее не смотрели. Уэйленд ей говорил, что она их отпугивает. Она украдкой взглянула на свое отражение в зеркале позади него. Она действительно выглядела превосходно.
– Приду с удовольствием, – сказала она.
Она смотрела, как он пил кофе, смотрела на его крепкие загорелые руки, державшие чашку. Они поболтали еще несколько минут, потом она помогла ему собрать образцы, которые он укладывал в сумку.
Когда она его провожала, он вдруг повернулся к ней и спросил:
– Думаю, о свидании договариваться не стоит?
Сначала она его не поняла, но потом мягкое прикосновение и напряженно-внимательный взгляд объяснили ей все.
– Со мной? – спросила она. – Никто не употреблял этого слова применительно ко мне… уже… о Боже, давно!
– Почему? – спросил он и рассмеялся.
У него были превосходные зубы. Ей только казалось или между ними действительно пробежала какая-то искорка? Огонек, из которого что-то может разгореться. Она протянула руку, и он сжал ее в своих теплых ладонях. Она посмотрела на его полные губы, потом – опять ему в глаза.
– И все же спасибо, Говард. Мы работаем сейчас над очередным номером, и у нас очень плотный график. Можете позвонить через две недели, когда мы закончим.
– Я позвоню, – ответил он.
Потом она вернулась к своему столу и нахмурилась. Может, Уэйленд все это подстроил? Уж очень все шло гладко. Говард – красивый парень, рвущийся вперед, решила она. Вероятно, всего лет на восемь моложе ее. Но по крайней мере красивый парень и с талантом. Так приятно, когда с тобой договариваются о свидании. Чувствуешь себя опять молодой. Она села и попыталась заглушить внезапно охватившее ее страстное желание.
Корал лежала на кровати совершенно расслабленная, словно тряпичная кукла. После массажа она чувствовала безразличие, инертность, но ум ее продолжал работать. В голове кружилось множество мыслей. Сейчас ей приходилось руководить работой младших редакторов журнала в Париже, Милане и Лондоне, да еще совершенно неожиданно ее побеспокоил Говард Остин. Она уже посмотрела его коллекцию в салоне на Восьмой авеню. Ей очень понравилось. Он создавал элегантные, притягивающие внимание модели, она могла бы с ними работать. На него следовало обратить внимание, даже если бы он не был так чертовски красив и очарователен.
После показа они пошли в театр, но это все еще называлось работой, потому что актриса, исполнявшая главную роль в экспериментальной пьесе, была в костюме, созданном Говардом, а «Дивайн» готовил о ней большую статью. После театра они зашли в тускло освещенный бар в довольно приличном отеле, и Говард дал ясно понять, что она интересует его как женщина, а не только как редактор модного журнала.
– У моих знакомых есть дом в Хэмптоне, и они практически не бывают там, когда кончается лето, – сказал он. – Иногда в выходные дни я набиваю машину книгами и альбомами и убегаю туда. Долго гуляю, смотрю на море…
– М-м-м-м… звучит божественно, – мягко сказала она.
Она сидела рядом с ним на банкетке. Он взял ее руки и не выпускал их. Ее тело взволнованно затрепетало. Она отняла руки и достала сигарету, он помог ей прикурить. Она рассматривала его сквозь дым.
– Вы уверены в своей привлекательности, Говард, не так ли?
Он нахмурился, хотел улыбнуться и остановился.
– Ну почему же, я… я считал само собой разумеющимся… между нами возникла взаимная симпатия. Я надеялся…
– На днях я познакомлю вас с моей дочерью, – сказала она и выпустила клуб дыма. – Вам она понравится. Она хорошенькая! И неиспорченная!
Говард сердито схватил ее за запястье, уронив пепел с ее сигареты.
– Вы пытаетесь меня разозлить? Корал обвела глазами помещение.
– Пожалуйста, Говард! Люди…
– Черт с ними! – сказал он.
Она увидела, что рот его неприятно искривился, такого она раньше не замечала. Но его страсть волновала ее. Она посмотрела в его темные глаза, которые так и впивались в нее, на его волнистые темные волосы.
– Что мы будем делать в Саутхэмптоне? – хриплым голосом спросила она.
Он засмеялся.
– Вряд ли мы поедем так далеко, чтобы поиграть в куклы Барби.
Она тоже засмеялась, ей захотелось провести пальцами по его волосам, потрогать пряди его волос там, где они касались шеи. Ей нравилась его кожа, ей хотелось к ней прикоснуться; хотелось ощутить на себе его сильные грубоватые руки.
– Вы – подающий надежды модельер, Говард, – сказала она. – Я могла бы быть вам полезна…
Он отпустил ее руку, но она опять потянулась к его руке.
– Нет, вы только послушайте меня. Если бы вы знали, сколько раз за мной ухаживали молодые нетерпеливые модельеры, фотографы, визажисты. И я взяла себе за правило не позволять им ничего по отношению ко мне.
– Только не я! – настаивал он. Его сияющий взгляд просто пронизывал ее насквозь. – Я знаю, я запал вам в душу, Корал. Я это чувствую. Вот так! – Он зажал ее руку между своими коленями, и она всем своим трепещущим телом ощутила его возбуждение. Она убрала руку и посмотрела на него. Он засмеялся. – Вот видите, Вы все во мне перевернули! Несмотря на то, что вы – знаменитый редактор. Многое бы я отдал, чтобы вы им не были… – Он поднес ее пальцы ко рту и быстро поцеловал. Его теплое дыхание, которое она почувствовала своими пальцами, будоражило ее. – Иногда, – сказал он, – между людьми проскакивает искра. Что-то на них нисходит. Это химическое или биологическое явление. Скажите мне, что вы этого не чувствуете!
Да. О Боже! Если бы только она этого не чувствовала! Прикосновение к ней его бедра. Его присутствие, его запах… Но это было чертовски опасно.
– Завтра у меня невероятно тяжелый день, – сказала она и взяла свою сумочку.
– Уверен, что все дни у вас невероятно тяжелые, – с горечью заметил он, а потом бросил на стол десять долларов.
У выхода фотовспышка неожиданно на некоторое время ослепила ее.
– Кто вы? – сердито спросила она фотографа.
– Не узнаете меня, миссис Стэнтон? Я – Элдо из «Уименз Уэр». – От кого это платье, которое на вас?
Она взглянула на Говарда, потом сказала:
– Платье Говарда Остина. Это новая молодая надежда Америки.
В такси по дороге к ней он пошутил:
– Надеюсь, фотография попадет на обложку, а не в раздел «Жертвы моды».
Она сердито повернулась к нему.
– Это вы вызвали туда «Уименз Уэр»? Он свирепо взглянул на нее.
– Разве похоже, что я настолько нетерпелив? Корал пожала плечами и ничего не сказала.
– Сегодня меня кем только не называли: и наемником, и жуликом, – сказал он. – Конечно, не прямо…
– Прошу прощения, – проговорила она. – Тот человек меня просто потряс.
Она взяла его за руку. Прежде чем такси остановилось у ее дома, она повернулась и поцеловала его. Она думала, что это будет мимолетный поцелуй, знак того, что она извиняется за свои слова. Но он быстро прижался к ней своим ртом, обхватил его своими губами. Чувство, разлившееся в ней под быстрым напором его губ, его языка, было в сотни раз приятнее, чем она себе представляла. Оно вызвало в ней прилив страсти, которую она с трудом могла сдерживать. Когда он помогал ей выйти из такси, она покачнулась и чуть не упала.
На мгновение она удержала его руку, заглянула ему в лицо и твердо сказала:
– Спокойной ночи, Говард. Спасибо. – И, не оглядываясь, вошла в дом.
Изысканная публика «Импрессионати», нового итальянского ресторана, где самые обыкновенные макароны стоили очень дорого, с удивлением рассматривала странную парочку.
– Никогда не думала, что буду обсуждать свои любовные приключения с тобой, Колин, – сказала Корал.
Она нетерпеливо стряхнула пепел с сигареты, пока официант убирал тарелки. Колин с любовью посмотрел на нее. На ней было белое платье-рубашка из мягкой шерсти от Куррежа. Он, как обычно, был в черном свитере с «хомутом» и черных вельветовых джинсах. Этот костюм да еще черный картуз, как у Джона Леннона, он носил постоянно.
– Он меня привлекает, Колин, – просто сказала Корал. – Если бы только он был старше на десять лет…
Колин похлопал ее по руке, на которой висели золотые, серебряные и бронзовые браслеты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71


А-П

П-Я