https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/umyvalniki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Мы вытащим Р'шейл и дадим деру. Мы разделим отряд на такие мелкие части, что Кратин и Терболт сто лет нас будут искать. Брэк нас спрячет и…
— И их жрецы найдут нас в два счета, — перебил его Брэк.
— Но сейчас ты же нас защищаешь. Разве они это чувствуют?
— Я ему помогаю, — признался Дэйс.
— Тогда ты поможешь нам убежать.
Бог воров покачал головой.
— А вот это уже чересчур. Если вы выручите Р'шейл и попытаетесь прекратить то, что с ней происходит, а я стану вам помогать, то Зигарнальд, когда поймает меня за этим занятием… — Дэйс многозначительно умолк.
Боги не могли убивать друг друга — это Тардже было известно. Но что же такое они могли делать, если Дэйсендаран так встревожился? Этого Тарджа не знал. И подозревал, что лучше и не любопытствовать.
Дамиан немного подумал, затем пожал плечами.
— Что за дела! Так или иначе, я не собирался жить вечно. Что скажете, если мы просто пойдем и освободим дитя демона? Кто за риск?
— Ты спятил! — заявила Адрина, но мысль свою развивать не стала и о возвращении к мужу на сей раз даже не заикнулась.
Один за другим остальные согласно кивнули, в том числе и Брэк. Наконец Дамиан повернулся к Тардже.
Тарджа поднял голову и посмотрел в загадочные глаза Брэка. Он безумно хотел освободить Р'шейл, но никак не мог отделаться от мысли, что, выручая ее из одной беды, он ввергнет ее в другую, гораздо более страшную.
— Согласен, — уверенно ответил он, хотя уверенности вовсе не чувствовал.
Детали заговорщики обсуждали долго, а когда закончили, было уже слишком поздно, чтобы предпринимать что-либо нынче же ночью. Спасательная операция была запланирована на следующий вечер. Тарджа нервничал. Кариенцы подходили все ближе, и нечаянная проволочка лишь увеличивала их шансы.
Дамиан послал нескольких человек разведать расположение бивака защитников, ибо не исключено было, что и будущим вечером оно окажется таким, как сегодня. Двое хитрианских налетчиков и двое защитников, выбранные Тарджей за опыт и рассудительность, отправились в стан врага, чтобы узнать до рассвета все что можно, а главное — выяснить, где находятся пассажиры кареты. Тарджа и без шпионов знал, что их разместили в центре лагеря, но разведке предстояло узнать, в какой именно палатке и где обретаются охранники.
Остаток ночи Тарджа провел в хлопотах. Нужно было подготовить солдат. Хотя они путешествовали в гражданской одежде, у каждого в седельной сумке хранилась форма. Пробраться в лагерь защитников скрытно было невозможно, поэтому Тарджа собирался войти туда открыто. Если повезет, можно будет просто вызвать Р'шейл из палатки и без лишних слов увести.
А если она будет не одна? А если охранники палатки узнают его? А если они получили какой-то особый приказ? А если ее охраняют не защитники, а кариенские жрецы? А если… Стоп. Тарджа постарался выкинуть все «а если» из головы. Их там набралось уже столько, что места для всех не хватало.
Дамиан одобрил план, но расстроился, когда узнал, что его не включили в спасательный отряд. Оставалось утешаться перспективой какого-нибудь полезного вредительства. Небольшой отряд его налетчиков должен был пробраться в лагерь и испортить карету, в то время как остальные попытаются разогнать лошадей. Предполагалась погоня, но ее решено было по возможности затруднить.
В роще оставались Адрина, ее рабыня и тридцать гвардейцев. Вопрос, что делать с ними, жарко обсуждался — в основном Дамианом и принцессой. Она не хотела оставаться и ждать, а Дамиан, понятно, не желал пускать ее на дело. В конце концов, был найден компромисс. Адрине предстояло ждать с лошадьми на краю лагеря и быть готовой к немедленному отъезду. С фардоннцами договориться было легче. Призвав на помощь Дамиана-переводчика, Тарджа сообщил, что они сами себе хозяева и могут уехать. Фардоннцы получили карту, где был указан путь домой, и припасы с таким расчетом, чтоб хватило до Стеклянной реки. Молодой копейщик с благодарностью принял распоряжение о роспуске фардоннского подразделения и искренние уверения в том, что принцесса будет в безопасности. Они должны были уехать на рассвете и стать еще одной командой солдат-бродяг.
Наконец все планы были приняты, детали обсуждены, и можно было отдохнуть до утра. Завтра предстояло неотступно и тайно двигаться вслед за защитниками до тех пор, пока те снова не остановятся на ночлег. Тарджа надеялся, что Кратин еще далеко и не скоро встретится с защитниками. Однако как далеко и как не скоро, не знал. Расчеты его строились лишь на том, что тяжелая кратинова конница неповоротлива и медлительна, а значит, ожидаемая встреча случится только дня через два.
Размышляя о будущем, Тарджа всю ночь не сомкнул глаз. Наконец небо посветлело, и звезды стали меркнуть. Тарджа встал, встряхнулся и, будто спал беспробудно всю ночь, бодрым шагом направился к границе лагеря. Там он поднялся на невысокий холм и принялся разглядывать предполагаемый маршрут. Внезапно за спиной послышались чьи-то шаги, но он не обернулся. Он и так догадался, кто это.
— Не спится?
— Да. У тебя, как вижу, тоже бессонница.
Брэк подошел к Тардже и остановился.
— Мне не нужен сон, как тебе. Этим харшини выгодно отличаются от людей.
Некоторое время оба молчали. Каждый думал о своем.
— Это было ужасно? — наконец спросил Тарджа.
— Не то слово, — отозвался Брэк. — Увидишь ее — обомлеешь. Он остриг ее наголо.
«У нее были роскошные рыжие волосы». Тарджа почувствовал, как в душе нарастает гнев, и усилием воли подавил его. Сейчас это было бесполезно.
— Расскажи мне обо всем.
— Да, собственно, рассказывать-то и нечего. В конце концов, меня выручил Дэйс — спасибо тебе, что прислал его. Зигарнальд сгноил бы меня там заживо. К тому времени Терболт уже покинул Цитадель. Джойхиния, точнее Локлон, по-прежнему управляет Сестринской общиной. То есть якобы управляет, потому что приказы ему отдает кариенец, которого зовут сквайром Мэтеном. Я не знаю, кто он такой, но действует сообразно собственным планам. Локлон не очень-то может разгуляться.
— Никогда не прощу себе, что не убил его, когда имелся шанс.
— Успокойся, Тарджа. Самоедство — скверная привычка. Тарджа удивился: голос Брэка звучал так скорбно.
— Ты знаешь это по собственному опыту?
— О да, — грустно молвил харшини.
Тарджа пристально посмотрел на него. Глаза Брэка вновь приняли привычный блекло-голубой цвет, и в них таилось страдание.
— Я убил отца Р'шейл, Тарджа. Я погубил моего короля и хорошего друга, но спас мать Р'шейл и тем позволил ей родиться. Поверь, мне очень жаль, что ты не можешь меня понять. Однако Тарджа понял, и даже больше, чем думал Брэк.
— Если Р'шейл примет сторону Хафисты и другие боги велят тебе убить ее, получится, что ты угробил короля ни за что ни про что.
Брэк кивнул.
— Я очень хочу, чтоб она достигла цели, Тарджа. Никто в мире не желает этого так, как я. — Он невесело улыбнулся и добавил: — И никто так много не потеряет, если это случится.
— Но она достигнет цели?
— Хотел бы я знать.
Глава 61
Кронпринц Кариена был человеком знатным и благочестивым, но отнюдь не глупым. Он знал, что хитрианцы отменные наездники, а потому пустился в погоню налегке, без громоздкого снаряжения и неповоротливых герцогов. В попутчики он взял только своего лучшего друга Дрендина, графа Перевала Тайлера да молодого Джанниса, графа Ментхолла. Эти двое были истинно преданны лично принцу, а не его отцу. Остальное же войско составили молодые рыцари, которые из кожи вон лезли, стараясь попасть в фавор к престолонаследнику, ибо Яснофф и его старые герцоги не могли править вечно. Если принц добьется успеха, то молодежь имела шанс попасть в ближайшее окружение будущего короля, ну а коль нет — так на нет и суда нет, терять юным повесам было пока нечего.
Майкл узнал обо всем в ночь перед решительным броском. Парнишка лежал в уголке палатки принца, который с некоторых пор с него глаз не спускал, и, притворяясь спящим, слушал, как Кратин строит планы. Планы были смелы и обжалованию не подлежали. «Войско двинется налегке — без снаряжения, без копий, без слуг», — объявил принц. Есть придется на ходу. Днем привалов не будет, а посему каждому воину предписывается иметь по две лошади. Хитрианцы не должны добраться до Стеклянной реки.
С одной стороны, Майкл восхищался решительностью Кратина, с другой — уже понемногу раскаивался в содеянном. Адрина совершила подлое предательство — это ясно как день, и Кратин разгневался — это тоже понятно. Однако Майклу даже в голову не приходило, что принц самолично возглавит погоню, и теперь он с ужасом ждал, что будет. Принцессу, конечно, следовало примерно наказать, но уж никак не смертью, как того желал Кратин.
С самого начала путешествие обернулось истинным кошмаром.
День за днем, с рассвета до заката Майкл трясся в седле, ел что попало и отчаянно мерз по ночам. Принц не давал ему никаких скидок на возраст, мало того — по вечерам, когда все отдыхали, превращал его в слугу: Майкл обихаживал Кратинова коня и прислуживал хозяину. И мало-помалу его глубокое восхищение сменилось горькой обидой.
Через четыре дня преследователи, наконец, убедились, что выбрали верный путь. Отыскивая место для ночного бивака, один из рыцарей обнаружил небольшую рощицу, а в ней несколько свежих кострищ. Дрендин, бывалый охотник, быстро сообразил, что хитрианцы ушли отсюда пару дней назад, не больше. Это известие необычайно воодушевило Кратина, и на следующий день гонка стала еще напряженней. А к вечеру пятого дня они сделали открытие, в корне поменявшее их планы.
Наступила ночь, на небо взошла луна. Свет ее был таким ярким, что Кратин решил пренебречь ночлегом и лишь выслал вперед двух рыцарей на разведку, чего прежде, впрочем, никогда не делал. Засыпая на ходу, Майкл ехал рядом с господином. Следов присутствия хитрианцев больше обнаружено не было, но Кратин словно обезумел и был готов скакать ночь напролет — только бы выдержали кони.
Дробный стук копыт стряхнул с Майкла дремоту. Один из рыцарей-разведчиков во весь опор мчался назад. Кратин приказал всем остановиться. Майкл навострил уши: неужели они догнали хитрианцев?
— Сир! Лорд Терболт рядом!
— Терболт? — изумился Кратин. — Но он же должен быть в Цитадели. Отец отправил его туда как раз тогда, когда мы двинулись к границе.
— Ваше высочество, с ним почти тысяча защитников. Они разбили лагерь в двух-трех лигах отсюда.
Кратин нахмурился.
— А хитрианцев ты не заметил?
— Нет, сир.
— Значит, мы их прозевали. Придется вернуться.
— А как быть с Терболтом, Кратин? — спросил Дрендин. Молодой граф был, кажется, единственным человеком в отряде, кто смел называть его по имени. — Надо, по крайней мере, засвидетельствовать ему свое почтение.
— Мне некогда выполнять формальности, — отрезал Кратин.
— Само собой, но тысяча пар глаз все-таки лучше, чем две сотни.
Принц немного подумал.
— Хорошо, едем к лорду Терболту. А потом все вместе перевернем все вверх дном между границей и Стеклянной рекой, пока не отыщем предателей.
Когда-то слова Кратина вызывали у Майкла бурю восторга, но сейчас оставили его равнодушным.
Кратин и Майкл въехали в лагерь защитников и тотчас попали под перекрестный обстрел любопытствующих взглядов. Дрендин остался командовать войском и дожидаться возвращения Кратина. Майкл уже не тешил себя иллюзиями, что приближен к высочайшей особе по причине особого доверия. Все было как раз наоборот: принц велел ему быть рядом именно потому, что не доверял.
«Интересно, каково им было узнать о капитуляции?» — думал Майкл, проезжая мимо красномундирных воинов, сидящих у костров. Эти люди знали себе цену и гордились званием защитников, а начальство кариенского герцога эту гордость сильно ущемляло. Но они не роптали. И Майкл прекрасно понимал, что это не покорность, а та самая знаменитая дисциплина, что когда-то их прославила, а теперь отдала на милость врагу.
Лорд Терболт встретил прибывших самолично. Судя по выражению его лица, он никак не ожидал увидеть здесь столь высокую особу. Кратин спешился. Тотчас же кто-то услужливо подхватил его лошадь под уздцы и повел к коновязи. Майкл осторожно сполз с коня — и был удостоен такой же почести. Кратин махнул парнишке рукой: мол, пошли! — и направился в шатер Терболта. Майкл послушно двинулся следом, размышляя, догадается ли герцог покормить их.
— Признаться, не ожидал увидеть вас здесь, ваше высочество, — сказал Терболт и наполнил вином два кубка. Потом глянул на Майкла и кивком указал на бочонок, что стоял у входа: — Там вода. Попей, если хочешь.
Майкл поклонился и, набрав полный ковш, выдул за один присест. Кратин уселся в кресло Терболта — единственное сидячее место в шатре.
— Я тоже не ожидал встретить вас, милорд.
— Мое дело в Цитадели сделано. А за старшего остался Мэтен.
Кратин нахмурился.
— Простолюдин?
— Может, он и простолюдин, ваше высочество, но весьма умен. И совершенно не сердоболен. Я доверяю ему целиком и полностью. Надеюсь, вы сочтете его соответствующим занимаемой должности.
— А дитя демона?
— Она здесь. Если желаете, я велю ее привести. Однако сомневаюсь, что ей действительно предстоит свершить великие дела. Впрочем, кто мы такие, чтобы оспаривать решение бога?
— Пошлите за ней.
Терболт кивнул и, откинув полог шатра, что-то кому-то сказал, после чего вернулся.
— Вы не сказали, что вас сюда привело, ваше высочество.
— Адрина была похищена хитрианцами. Они покинули лагерь раньше, чем Дженга сдался.
Терболт, похоже, искренне расстроился.
— О боги! Но как же им удалось перейти через границу? И разве принцессу не охраняли?
— По-моему, моя жена… содействовала собственному похищению, — осторожно ответил Кратин. Он не хотел признаваться лорду Терболту, что принцесса сбежала.
Герцог нахмурился.
— Мне всегда не нравилось это соглашение, Кратин. Знаете, я был бы несказанно рад, если бы вы женились на моей дочери.
— Да, лучше бы я женился на Честити, милорд.
— Теперь уж ничего не поделаешь, — вздохнул Терболт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60


А-П

П-Я