https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Italy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чтобы создать копию, которая будет ходить и внятно говорить, потребуется несколько десятков демонов, и хорошо, если им удастся удержаться в таком положении несколько часов кряду. И это при условии, что они вообще согласятся на такую идиотскую затею. И, наконец, это создание может повести себя не так, как тебе хочется, — может ляпнуть что-нибудь невпопад, может вообще сорвать представление.
— Но в принципе это возможно? — не унимался Тарджа. Брэк неохотно кивнул.
— В принципе — да.
Р'шейл слушала беседу, вытаращив глаза.
— О, Основательницы! Ты собираешься заменить Джойхинию демонским созданием?
— Ненадолго, — сказал Тарджа, с трудом сохраняя свой энтузиазм. — Только для того, чтобы убедить собрание. Если Джойхиния предстанет перед собранием, она сможет назначить Мэгину новой Верховной сестрой.
Р'шейл посмотрела на него, потом на Брэка, и воображение ее заработало.
— А что, это хорошая идея.
Брэк в отчаянии всплеснул руками.
— Р'шейл! И ты туда же. Подумай! Чтобы эту идею воплотить, тебе придется поехать вместе с демонами в Цитадель. И взять с собой Джойхинию — они не смогут убедительно скопировать ее, не имея перед глазами оригинала. Вы на всех навлечете опасность, начиная с самих себя. А Дранимир ни за что не согласится ввязываться в опасное дело. Демоны связаны с харшини, чтобы защищать их, Р'шейл, а не помогать им совершать самоубийство.
Р'шейл, по-видимому, совсем не впечатлила пламенная речь Брэка.
— А я не говорила, что будет легко, Брэк. Я сказала, что это хорошая идея.
Харшини негодующе покачал головой.
— Кажется, Коранделлен перестарался: вместе с чувствами у тебя отшибло разум, Р'шейл.
Тарджа с любопытством посмотрел на Р'шейл: интересно, что Брэк имел в виду? Девушка невозмутимо пожала плечами.
— Зигарнальд сказал, что мне нужно ожесточиться, Брэк. Представь себе, что я пытаюсь… следовать его совету. Впрочем, если ты намерен нам помочь…
Брэк тяжело вздохнул.
— О боги! Я не верю этому. Какая глупость. Безумие.
Тарджа кивнул. Мысль о том, что Р'шейл придется отправиться в Цитадель, разом умерила его воодушевление. Он об этом не подумал. Наверное, его идея действительно безумна.
— Однако попробовать все-таки стоит. Но мне бы не хотелось подвергать опасности Р'шейл.
— Ну, это уж не твое дело. Быть может, это единственный наш шанс.
Чем нерешительней становился Тарджа, тем больше упорствовала Р'шейл.
— Слушай, слушай, что он говорит, — сказал Брэк. — Ты, конечно, дитя демона, но, чтобы стать непобедимой, тебе еще многое предстоит сделать. Эта идея плохая, и ничего из нее не выйдет. Забудь о ней.
— Ты прав, — неожиданно согласилась Р'шейл, — не выйдет. Надо придумать что-то другое.
Тарджа хотел было вслух удивиться такому внезапному повороту событий, но тут вернулся мальчишка-кариенец и принес поднос с кружками, полными горячего чая. Не дожидаясь, когда парень грохнет тяжелый поднос на пол, Тарджа быстренько раздал кружки присутствующим. Получив свою порцию, Р'шейл с невинным видом улыбнулась ему и осторожно отхлебнула дымящийся напиток.
И было в этой деланно лучезарной улыбке что-то такое, отчего по спине у Тарджи побежали мурашки.
Глава 23
Майкл с размаху вылил ледяную воду из колодезного ведра в то, что принес с собой, и, насквозь промочив штаны, горестно выругался. Ну и денек сегодня выдался.
Сначала Тарджа грубо разбудил его и послал искать лорда Брэкандарана. Затем Мэгина обругала за то, что поздно принес ей чай. Потом солдаты у ворот башни решили покуражиться и долго не давали ему пройти к лорду Дженге с сообщением от Мэгины. И наконец, лорд Дженга накричал на него, когда он чуть не попал под копыта лошадей в одном из огромных загонов неподалеку от лагеря.
Да, сегодня был несчастливый день.
Вдобавок к его невзгодам атмосфера в лагере защитников заметно изменилась после возвращения хитрианского военлорда и его двух нежданных спутников. Во-первых, Тарджа улыбался все эти дни, отчего казался не таким страшным, однако Майкл не стал относиться к нему лучше — наоборот, он возненавидел его еще больше. И с чего это он напустил на себя такой самодовольный вид! Что же до пары, которая явилась с Дамианом Вулфблэйдом, то, узнав, что они харшини, Майкл пришел в ужас.
Он, конечно, не поверил этому. Его что, совсем за несмышленыша держат? Всем известно, что харшини — чудовища с бородавчатой кожей, острыми клыками и слюнявыми пастями, которые жрут непослушных кариенских детей — прежде всего тех, кто неустойчив в своей вере во Всевышнего. Лорд Брэкандаран выглядел совсем как человек, а милая дама была красивее, чем леди Честити, а посему никак не могла быть чудищем. Мэгина назвала ее леди Р'шейл и велела Майклу относиться к ней с уважением — а то как бы чего не вышло. Всякий раз при встрече леди приветливо улыбалась мальчику, а вообще-то почти не обращала на него внимания. Если бы она не выказывала столь явные знаки внимания Тардже, то, возможно, даже понравилась бы Майклу.
Майкл подхватил ведро и направился к дому, мысленно сетуя на свою судьбу, но не успел он сделать и нескольких шагов, как за колодцем послышался какой-то непонятный скрежет. Осмотревшись по сторонам и убедившись, что за ним никто не наблюдает, парнишка поставил ведро и осторожно обошел вокруг каменного колодезного обруча. За колодцем лежала груда камней. Звук послышался снова. Снедаемый любопытством, Майкл двинулся туда, где он только что раздался. Кто бы это мог быть? Кошка? А может, лиса ненароком забралась в башню? Хорошо, если бы это оказалась кошка. Кошек он любил. Вот поймать бы ее, да приручить, да…
За колодцем помещалась кузница, а потому стена в этом месте всегда была теплой. И там очень удобно прятаться. Майкл прислушался, стараясь в перезвоне кузнечных молотов различить давешний звук. Он повторился — на сей раз громче, из темной дыры в стене. Майкл осторожно сунул туда руку.
Тот, кто там прятался, оказался зубастым и весьма чувствительно цапнул любопытного за пальцы. От неожиданности и боли тот заверещал, отпрянул и, налетев на ведро, плюхнулся в холодную лужу. Из раны текла кровь, из глаз — слезы. Сверху донесся хохот стражников, наблюдавших за происходящим с крепостной стены. Из дыры вдруг выскочил кто-то серый, юркий, в мгновение ока промчался мимо Майкла и прыгнул прямо в руки леди Р'шейл. Та поймала его и, обернувшись к мальчику, улыбнулась:
— Не бойся. Похоже, она испугалась тебя не меньше.
Майкл уставился на маленькое лупоглазое существо. Это что за чудо-юдо? Крепко вцепившись в Р'шейл, звереныш что-то лопотал скрипучим голоском и таращил черные глазища.
— Ой, да ты никак ранен.
Р'шейл стряхнула с себя существо, и оно буквально растаяло в воздухе. Майкл быстро осенил себя звездным знамением: «Спаси меня, Всевышний, от всякой напасти!» Леди подошла поближе.
— Дай-ка я взгляну.
Испуганный парнишка молча протянул ей руку. Она взяла его за пальцы, и боль тут же исчезла. Майкл машинально отдернул руку. Следа укуса как не бывало. Кожа была целой и невредимой. Майкл вскрикнул. Р'шейл сделала знак охранникам, которые таращились со стены: мол, чего уставились? — и, присев на корточки, улыбнулась:
— Ну как, лучше?
— Ч-что вы со мной сделали? — отдышавшись, пробормотал Майкл. Она его заколдовала? Навела на него злые чары? И теперь он безвозвратно канет в море отчаяния? От страха у Майкла подкосились ноги. — Вы испытали на мне силу языческих богов!
— Не бойся, малыш, это та же сила, что и у Всевышнего. Она тебе не повредит.
Майкл отшатнулся. На чудовище эта женщина не похожа, но она умеет колдовать — и эта маленькая тварь, чудо-юдо заморское, искала у нее защиты. Может, она действительно харшини. Может, под кожаной одеждой у нее бородавки, одно прикосновение к которым может превратить вас в…
— Так тебя зовут Майкл, да?
Мальчик отогнал ужасные видения, которые роились в сознании, и поспешно кивнул. Лучше вести себя учтиво, а то как бы в жука не превратиться.
— И у тебя есть брат. Где он?
Майкл нахмурился. А почему, собственно, это ее так интересует?
— У хитрианцев, — угрюмо буркнул он.
— Наверное, тебе тяжело здесь. До дома далеко, вокруг чужие люди. Я знаю, каково это.
Стараясь не подать виду, Майкл струхнул не на шутку. Она видит его насквозь. Да она и впрямь чародейка! «Все в руках Всевышнего», — сами собой всплыли в сознании слова молитвы. Майкл с облегчением вздохнул: Хафиста не покинул его.
— Мне не тяжело, — дерзко ответил он. Р'шейл засмеялась.
— Ну, нет так нет. Ты хорошо себя чувствуешь?
Он кивнул. Р'шейл помогла ему подняться. Майкл стоически выдержал и это испытание. Убедившись, что подопечный твердо стоит на ногах, Р'шейл отпустила его, и в тот же миг парня точно ветром сдуло. Подхватив пустое ведро, он бросился к дому, словно все демоны харшини гнались за ним по пятам.
Через несколько дней медалонцы собрались на совещание — такого представительного собрания в лагере защитников Майкл еще не видел. Явились все: Тарджа и лорд Дженга, сестра Мэгина и Гарет Уорнер, Гэри, лорд Вулфблэйд и хитрый капитан Альмодавар, и еще лорд Брэкандаран. Не было только леди Р'шейл, и почему ее не было, Майкл не знал. Наверное, медалонцы испугались, что колдунья харшини узнает их военные планы. А вот маленького кариенца-служку они, похоже, не опасались. Майкл шнырял среди взрослых, наполнял кубки вином и собирал пустые тарелки. И никто его как будто не замечал. В помещении было холодно — в обветшавшем здании дуло из всех щелей. Положения не спасал даже пылающий камин. Чадили и потрескивали горящие факелы, в свете их пламени фигуры собравшихся казались зловещими. У Майкла зуб на зуб не попадал, но от холода или от страха, он и сам не знал.
— Мой вопрос может показаться вам глупым, — начал лорд Брэкандаран, едва Майкл наполнил его кубок. — Но кто-нибудь думал о том, чтобы предложить кариенцам урегулировать спор мирным путем?
— Что? Ты хочешь предложить им мир? — с притворным ужасом воскликнул хитрианский военлорд. — Да типун тебе на язык.
— А, по-моему, в этом что-то есть, — возразила сестра Мэгина. — Они должны понять, что победа будет им стоить очень дорого, и, быть может, согласятся на мирное решение вопроса.
Тарджа покачал головой.
— Сомневаюсь, но думаю, что попробовать стоит.
— По крайней мере, так можно задержать их наступление, — произнес Дженга. — А потом начнется зима, и им будет не до войны. В снегу их огромные лошади с тяжелыми рыцарями увязнут по уши. А помните недавний ураган с ливнем? Мигом же все развезло.
— Я буду разочарован, если они согласятся, — сказал Дамиан. — И удивлен. Они слишком поиздержались, чтобы теперь отступать.
— Вы правы, — заметил Гарет Уорнер. Его тихий и зловещий голос действовал военлорду на нервы. Дамиан Вулфблэйд вообще не жаловал коменданта. — Стяг над их штабной палаткой принадлежит Кратину, а не Ясноффу. Принц молод и хочет показать себя. Согласие заключить мир будет для него равносильно признанию в слабости. Он не пойдет на это.
— А что вы скажете о фардоннцах? — спросила Мэгина. — Может, они убедят его?
Гарет покачал головой. — Сомневаюсь. Их послали в Кариен как гвардию принцессы, а Адрина повела их к границе в помощь мужу. Они явно преследуют общие цели.
— Адрина? — удивился Дамиан Вулфблэйд. — Я думал, принц женился на Кассандре.
— Нет, он женился на Адрине, — вмешался Брэк. — Она покинула Талабар вместе с Кратином несколько месяцев назад. Ее плавание по Железному Потоку, я слышал, было целым событием.
— О боги! — в замешательстве пробормотал Дамиан.
— А в чем дело? — спросил лорд Дженга.
— В том, — ответил Брэк, — что Адрина старшая законная дочь Габлета. Сын Адрины может заявить права на трон Фардоннии.
— Ну и что? — сказала Мэгина. — Наша проблема здесь и сейчас, а не в том, станет ли кариенский отпрыск королем Фардоннии.
— Нашу проблему может создать сама Адрина, — предупредил Дамиан. — Если слухи о ней хотя бы наполовину верны, то нам следует приглядывать за ней, а не за Кратином. — И военлорд посмотрел на своего капитана. Тот кивнул.
— Ты с ней знаком? — поинтересовался Тарджа.
— Нет, хвала богам. Она приезжала в Гринхарбор пару лет назад на день рождения моего дяди. — Дамиан усмехнулся. — Несмотря на горячее желание моего дяди и несколько приглашений, мне удалось избежать знакомства с ее высочеством.
— Неужели женщина может быть такой неприятной?
— Еще как может, — ответил Дамиан. — У нее тело богини и сердце гиены. Габлет давал за ней колоссальное приданое — и все равно никто не хотел жениться на ней. Этот брак не будет счастливым. Думается мне, что бедняга Кратин здорово вляпался.
— Не стоит драматизировать ситуацию, — сказал Гарет. — Она последовала за мужем на фронт со своими отрядами. Может, она обрела в нем родственную душу.
— Если это так, то я собираю манатки и сматываюсь, — заявил военлорд, однако Майклу показалось, что сказал он это не всерьез.
— Хотел бы я видеть женщину, которая заставит тебя поджать хвост и удрать, Дамиан, — ухмыльнулся Тарджа.
— А не перейти ли нам к делу? — Мэгине надоело слушать этот обмен любезностями. — По-моему, мы хотели обсудить целесообразность отправки парламентера к кариенцам.
— Допустим, мы придем к общему мнению. Но кого послать? — спросил Дженга. — Я не намерен дарить им заложника, если вдруг белый флаг не произведет на них должного впечатления.
Эти слова оскорбили Майкла до глубины души. Да как они посмели усомниться в порядочности Кратина!
— Может, пошлем мальчишку? — выдвинул предложение лорд Брэкандаран.
Все разом уставились на Майкла. Ни с того ни с сего став объектом всеобщего внимания, он затрясся как овечий хвост.
— Ты что, совсем дурной? — изумился Тарджа.
— Не дурнее тех, кто выдвигал здесь более безумные идеи. — Лорд обернулся ко всему собранию: — Его возвращение воспримут как жест доброй воли. Ребенок провел здесь несколько месяцев и расскажет кариенцам о том, что видел. Это поможет им взяться за ум, если ваше предложение о мире не получит благожелательного отклика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60


А-П

П-Я