https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/pod-nakladnuyu-rakovinu/Dreja/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Вы были так добры ко мне, но я не хочу окончательно испортить вам празд
ничный день. Поезжайте в гостиницу, пожалуйста, мне уже лучше, Ц проговор
ила она дрожащим голосом.
Ц Мы побудем с вами, пока не приедет доктор Хафнер. Ц Люк взглянул на бра
та. Ц Не возражаешь, Робби?
Ц Конечно, нет.
Ц Спасибо, Ц сказала Пет, действительно боясь остаться одна. Ц Вы так х
орошо… успокоили маму в ресторане.
Он пожал плечами.
Ц Я всего лишь послушал, что она говорит. Ваша мать выразила желание съес
ть все, и я дал ей понять, что не отберу у нее поднос.
Ц Кто-нибудь из вас знает немецкий? Ц спросила Пет. Братья покачали гол
овами.
Ц Я никогда раньше не слышала, чтобы мама говорила по-немецки, Ц поясни
ла девушка. Ц Меня интересует, что она сказала.
В холл быстро вошел доктор Хафнер. Пет знала, что он живет на территории кл
иники с женой и младшим из троих детей. Несомненно, его вытащили прямо из-
за праздничного стола.
Пет встала.
Ц Мне очень жаль, доктор Хафнер…
Ц Вам? Это я должен извиниться. Господи, я и не предполагал, что она так пов
едет себя. И никогда не думал, что ее ассоциации могут…
Ц Что вы имеете в виду? Ц спросила Пет. Ц Какие ассоциации?
Ц Пройдемте ко мне в кабинет, мисс д'Анжели. Ц Хафнер посмотрел на брать
ев. Ц Если не возражаете, джентльмены.
Следуя за доктором Хафнером, Пет бросила взгляд на Люка Сэнфорда. Его лиц
о было серьезным, но выражение, которое она приняла за упрямство, теперь к
азалось ей способом защиты от жестокости окружающего мира. Сейчас Пет по
няла, что этот человек разделяет ее боль.

Глава 5

На этот раз в кабинете доктора Хафнера не горел камин. Небо за окном начин
ало темнеть, и комната казалась такой же унылой, как мысли Пет. Ее била дро
жь, но не от холода, а от пережитого потрясения, и она плотнее запахнулась
в пальто.
Хафнер сел в кресло напротив Пет.
Ц Надеюсь, вы понимаете, мисс д'Анжели, такие приступы предсказать невоз
можно. Мне казалось, что ваша мать действительно выздоравливает, начинае
т принимать реальность и уже не борется с ней. Однако надо быть готовыми к
тому, что сознание Беттины вернется в прошлое, в кошмар, связав события, на
наш взгляд, совершенно несопоставимые.
Ц Что связав, доктор?
Ц Полагаю, церемония в ресторане вызвала у нее тяжелые ассоциации. Неск
олько лет назад я был в гостинице на День благодарения. Там, кажется, подно
сы с едой выносят под фанфары?
Пет кивнула и вкратце рассказала о процессии официантов с подносами в ру
ках.
Ц Но почему это так подействовало на маму? Ц спросила она.
Ц Пилигримы носили черные одежды строгого покроя, Ц пояснил Хафнер. Ц
В мозгу вашей мамы они трансформировались в форму солдат СС. А увидев в их
руках подносы с едой, она, вероятно, вспомнила, как офицеры в концентрацио
нном лагере дразнили заключенных, держа еду перед ними.
Ц В концентрационном лагере? Но моя мать никогда не была в концентрацио
нном лагере.
Хафнер долго смотрел на Пет.
Ц Мисс д'Анжели, ваша мама провела год в Освенциме.
Пет замотала головой:
Ц Нет, это невозможно! Я… я бы знала об этом.
Ц Это правда, мисс д'Анжели. Страшная правда, которую ваша мать не хочет п
ризнать.
Ц Мой дед все рассказывал мне. Во время войны они жили на чердаке. Их прят
али. Это было ужасно, и на этом мама помешалась. Он рассказывал мне…
Пет осознала, что сама теряет ощущение реальности. Неужели дед лгал ей?
Нет. Легче поверить в то, что это галлюцинации матери.
И затем она вспомнила разговор с врачом Беттины в Йонкерсе. Он упоминал о
том, что мать считает, будто была в лагере. Пет спросила его тогда, правда э
то или всего лишь фантазии Беттины. Врач считал это галлюцинациями, и сей
час Пет вспомнила почему.
Ц У нее на руке нет номера, Ц твердо возразила она. Ц Это доказывает, чт
о мама не была в лагере.
Ц Меня это поначалу тоже сбило с толку. Я полагал, что она придумала эти и
стории о лагере, ибо чувствовала себя виновной в том, что избежала судьбы,
постигшей ее мать и многих других. Но чем больше рассказывала Беттина, те
м невероятнее казалась мысль, что все это плод ее воображения. Ее слова сл
ишком убедительны, чтобы принять их за психопатический бред.
Я навел справки и узнал, что некоторых заключенных в Освенциме Ц красив
ых девушек с более или менее арийской внешностью Ц отбирали прямо у ваг
онов, и они не попадали в общий лагерь. Им не проставляли номера. Ц Хафнер
испытующе посмотрел на Пет. Ц Потому что офицеры, которым они предназна
чались, не хотели, чтобы портили их кожу.
Пет уже догадалась, о чем пойдет речь, и у нее сжалось сердце.
Ц Что они с ней сделали? Ц спросила она.
Ц Вы уверены, что хотите это знать, мисс д'Анжели?
Пет ответила не сразу. Столько лет все это держалось в тайне, которая толь
ко запутывала Пет! Как же найти выход, не зная правды?
Ц Да, я хочу знать, Ц ответила она. Ц Должна знать.
Как слепая, Пет, спотыкаясь, вышла из клиники. Снова начался снег, и она, зак
рыв глаза, подставила лицо мягким хлопьям, чтобы ощутить себя живой.
Доктор Хафнер старался щадить ее, рассказывая о том, что слышал от Беттин
ы, но выражение глаз и дрожащий голос выдавали его боль, отвращение, ярост
ь, ненависть.
Беттине не удалось переждать войну в безопасном месте. За год до окончан
ия войны кто-то из бдительных соседей заметил, что покровитель Зееманов
покупает еды несколько больше, чем нужно. Сосед донес в гестапо, и убежище
обнаружили. Джозефа отправили на принудительные работы, а Беттину Ц в О
свенцим.
Это означало смертный приговор, однако капитану СС, наблюдавшему за разг
рузкой вагонов с пленными, приглянулась Беттина. В этом не было ничего не
обычного. Офицер мог забрать понравившуюся девушку и пользоваться ею, по
ка она ему не надоест. Беттину сразу отвели в дом капитана и не поставили л
агерный номер, поскольку офицер хотел, чтобы она была чиста во всех смысл
ах.
Сначала он жестоко приучал ее выполнять все его сексуальные прихоти, но
скоро Беттина начала торговаться, чтобы получить в обмен на утехи пару к
артофелин или глоток молока. Офицер даже давал ей мед или растопленный ш
околад, когда она слизывала их с его пениса или ануса. То, что она была так ю
на и невинна, доставляло ему особое удовольствие.
Их связь сыграла с ним злую шутку: через несколько недель капитан понял, ч
то из всех женщин хочет только Беттину. Все последнее время войны она про
вела в доме капитана, заключив сделку с дьяволом. Беттина поняла, что пока
возбуждает своего защитника, останется жива. Она удовлетворяла все новы
е сексуальные фантазии и теряла остатки уважения к себе, но выбрала жизн
ь.
Ц О, мама! Ц тихо вскрикнула Пет и задрожала. Ничего удивительного, что э
ту правду так тщательно скрывали Ц мать пыталась забыть свой позор. Дед
помогал ей сохранить тайну, ибо был слишком горд, чтобы признать, что жизн
ь дочери куплена ценой чудовищных унижений.
Пет услышала звук открывшейся дверцы автомобиля. Она смахнула снег с лиц
а и посмотрела на дорогу. Уже совсем стемнело. У поворота Пет увидела стар
енький микроавтобус и мужчину, который привез ее из ресторана в клинику.
Теперь на нем была не спортивная куртка, а дубленка. Пет не сразу вспомнил
а его имя.
Ц Мистер Сэнфорд… надеюсь, вы ждете не меня. Ц Она едва узнавала свой го
лос. Ц Вы с братом собирались вернуться в гостиницу.
Ц Робби слишком потрясен случившимся, чтобы веселиться.
Ц Мне очень жаль.
Ц Ничего. Это признак того, что он идет на поправку Ц ему небезразличны
другие пациенты и окружающие. Робби просил, чтобы я дождался вас.
Ц Мне не нужна помощь, Ц решительно возразила Пет. Она понимала, что дер
жится нелюбезно, но не хотела никому открывать свою тайну.
Ц Я подвезу вас до гостиницы, где осталась ваша машина, Ц сказал Сэнфор
д.
Ц Спасибо. Это будет очень кстати. Простите за резкость, мистер Сэнфорд.
Я немного не в себе.
Ц Не стоит извиняться. Но я бы предпочел, чтобы вы называли меня Люком.
Они подошли к машине.
Ц Хорошо, Люк. Ц Пет протянула ему руку. Ц А я Ц Пет д'Анжели.
Ц Знаю. Я спросил о вас Робби после того, как мы встретились на берегу.
В другое время это признание польстило бы Пет, но сейчас, когда ее нервы бы
ли напряжены до предела, она с подозрением посмотрела на спутника. Зачем
ему знать ее имя? Можно ли доверять этому человеку?
Он помог Пет сесть в машину, и она наконец разглядела его лицо. Серые глаза
, выступающие скулы, волевой подбородок, чуть искривленный нос, а главное,
ощущение надежности.
Несколько миль они проехали в полном молчании. Раз или два Пет собиралас
ь из вежливости завести разговор, но голос доктора Хафнера все еще звуча
л у нее в ушах, и ужасные подробности снова и снова вставали перед глазами.

Все пережитое вновь всколыхнулось в ней, и Пет отвернулась к окну, чтобы Л
юк не увидел, что она плачет. Сквозь слезы девушка смотрела, как землю покр
ывает белый снег, но даже он казался ей грязным.
Ц Ублюдки, мерзкие ублюдки. Ц Слова невольно сорвались с ее губ, и она за
рыдала.
Пет не знала, долго ли они ехали, но Люк, видимо, сделал крюк, давая ей время
успокоиться.
Наконец машина съехала с дороги и остановилась.
Ц Вы в порядке? Ц спросил Люк.
Слезы иссякли. Пет посмотрела на него и кивнула. Они стояли на парковочно
й площадке возле старенького придорожного ресторана с неоновой реклам
ой пива и вывеской у входа.
Ц Думаю, вам стоит подкрепиться, Ц сказал Люк. Ц Раз уж индейка нам не д
осталась.
Пет предпочла бы отказаться, но ослабла и проголодалась.
Ц Пожалуй, Ц ответила она.
В ресторане был приятный полумрак, а на стоявших у окна квадратных столи
ках горели свечи в стеклянных красных подсвечниках. Проигрыватель-авто
мат возле стойки бара играл какую-то балладу. За несколькими столиками с
идели посетители, о чем-то весело говоря. Здешняя обстановка не имела нич
его общего с рестораном в гостинице «Семь сестер», и это отвлекло Пет от в
оспоминаний об ужасной сцене, разыгравшейся за ужином.
Люк Сэнфорд пошел к столику, а Пет, извинившись, направилась в дамскую ком
нату, чтобы умыться. Посмотрев на себя в зеркало, она замерла в нерешитель
ности. Ей нужно побыть одной, подумать, а не сидеть в баре с привлекательны
м мужчиной.
Когда Пет вернулась в зал. Люк уже сидел за столиком. Увидев небольшой гра
фин с бренди, девушка ощутила раздражение.
Ц Сомневаюсь, что мне нужно именно это. Ц Она села за столик напротив Лю
ка.
Ц Тогда не пейте. Мне показалось… вы были расстроены, а хороший бренди лу
чше холодного пива.
Ход ее мыслей изменился. То, что она сочла самоуверенностью, было заботой.
Всю жизнь Пет полностью доверяла матери и деду. Полагала, что отличает пр
авду от лжи. И ошиблась.
Она сделала глоток бренди, и тепло разлилось внутри ее. Пет больше не била
дрожь, и она сняла пальто.
Ц Люк, сегодня я самая худшая собеседница, какую только можно вообразит
ь. Одна рюмка, и мы уходим.
Ц Как угодно. Но если вам хочется поговорить…
Она благодарно кивнула, но не пожелала делиться страшными тайнами своей
матери с посторонним. Лучше уж просто поболтать о пустяках.
Ц Знаете, Ц сказала Пет, Ц впервые увидев вас с братом на побережье, я р
ешила, что больны вы.
Ц Я вполне мог бы оказаться на его месте. Мы не слишком отличаемся друг о
т друга.
Ц Вы были во Вьетнаме?
Ц Да, как и многие другие. Мне повезло, что я выжил. Возможно, потому что ле
тал на вертолете, когда другие месили грязь на земле.
Ц Значит, вы счастливчик. А что случилось с Робби?
Ц Я бы сказал, он стал жертвой другой войны, разразившейся в Америке в ше
стидесятых. Робби получил слишком много свободы, связался по молодости с
компанией, где все употребляли наркотики, и крепко сел на ЛСД. Это привело
его на грань умопомешательства. Может, он избежал бы этого, если бы кто-то
помог ему в тот момент, но отец давно ушел от нас, мать… умерла примерно в т
о же время, я учился в колледже, а потом меня призвали в армию.
Пет сделала глоток бренди и внимательно посмотрела на Люка. Ей почему-то
казалось, что у них много общего. Ему тоже приходится мотаться на старом а
втомобиле в клинику, чтобы помочь брату.
Ц Давно ли Робби в клинике? Ц спросила Пет.
Ц С ее открытия. Но он уже скоро выйдет, уверен. Я уговариваю его работать
со мной.
Ц А чем вы занимаетесь?
Ц Я изобретатель.
Такого Пет никогда не слышала.
Ц Как Эдисон?
Ц С Эдисоном никто не сравнится.
Ц А что вы изобретаете?
Ц Ломаю голову над всякой электроникой.
Люк пожал плечами, и Пет поняла, что он не хочет дальнейших расспросов. Воз
можно, боится выдать профессиональные секреты, или ему пока не о чем расс
казать.
Ц А кем вы работаете? Ц спросил он.
Пет задумалась. Сказать, что она просто продавщица? Люк все больше интере
совал ее, поэтому она надеялась заинтересовать и его.
Ц Пока я делаю не то, что хочу, Ц ответила Пет.
Ц А что вы хотите?
Ц Быть дизайнером.
Ц Дизайнером чего?
Ц Ювелирных изделий.
Ц Ювелирных изделий, Ц повторил он. Ц Чем же это вас привлекает?
В его тоне ей послышалось разочарование или пренебрежение.
Ц У нас это семейное, Ц призналась Пет. Ц Мой дед по материнской линии
Ц ювелир. А бабушка по отцовской отлично разбиралась в украшениях. Гово
рят, у нее была самая великолепная коллекция в Европе.
Ц Значит, вы никогда не думали о другом занятии?
Пет украдкой взглянула на Люка. Похоже, он бросает ей вызов, намекая на то,
что существуют и более достойные занятия.
Ц Одно время я подумывала стать психиатром, чтобы вылечить маму… Но пот
ом поняла, что сама сойду с ума, если откажусь от своего призвания. Вы счит
аете это неправильным?
Он явно обдумывал ответ. Видимо, после войны во Вьетнаме любая работа каж
ется Люку ерундой.
Ц Я думаю, хорошо заниматься тем, что любишь. Но по-моему, стыдно отказыва
ть в помощи людям, прежде всего собственной матери, и вместо этого изгото
влять побрякушки для привилегированных дармоедов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я