https://wodolei.ru/catalog/mebel/Italy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она столько раз повторяла эту ложь за пос
ледние недели, что делала это легко. И в самом деле, что значат какие-то два
года?
Марсель закинул ногу на ногу и сцепил пальцы рук на колене.
Ц Буду откровенен с вами, Петра, поскольку вы действительно талантливы
… и настойчивы. На нас работают самые выдающиеся ювелирные мастера Ц и з
десь, и в Париже, и в Милане. Эти люди, безусловно, талантливы, но, кроме того,
обладают огромным опытом работы. Вы же очень молоды.
Ц Так же, как и вы, Ц дерзко парировала Пет.
Ц Мы обсуждаем вашу кандидатуру, Ц возразил Марсель. Ц Дело в том, что н
аши дизайнеры участвуют в отборе и закупке камней и драгоценных металло
в, в переговорах с поставщиками, в борьбе с конкурентами. Вы должны разбир
аться во всех деталях, а это очень сложно. Вы слишком молоды для этого.
«Я молода и к тому же женщина Ц вот что он имеет в виду», Ц подумала Пет, н
о промолчала. Она не сомневалась, что Марсель считает женщин менее спосо
бными, чем мужчины.
Ц Боюсь, в ближайшее время у нас не найдется для вас работы, Ц продолжал
молодой человек, Ц если вы не согласитесь занять место секретаря или пр
одавца. Впрочем, такой талантливой женщине бессмысленно тратить на это в
ремя. Советую вам пойти в какую-нибудь небольшую фирму, где вас оторвут с
руками и ногами.
Пет не нуждалась в его советах, а отказ готова была принять только от Ивер
еса.
Ц Если, по-вашему, я так талантлива, дайте мне шанс. Позвольте мне показат
ь мои работы мистеру Ивересу…
Ц Вам необходимо набраться опыта, Петра. Лет через семь-восемь, возможно
, вы сможете…
Ц Семь лет? Ц вскричала Пет. Ц Я не могу потерять столько времени.
Ц Конечно. Я это понимаю. Вы молоды и красивы. За семь лет в вашей жизни мно
гое изменится. Появятся семья, дети…
Ц Нет, Марсель. Вы ничего не понимаете. Ц Пет осторожно поставила на сто
лик хрупкую кофейную чашку. Ц Мою страсть к ювелирному искусству не зат
мят ни семья, ни дети, ни что-либо другое. Это моя жизнь. Не сомневаюсь: меня
примут в любую другую фирму, где я быстро добьюсь успеха. Но я должна работ
ать здесь.
Ц Должны?
Ц Это… это очень личное, Ц ответила Пет, жалея, что проговорилась. Ц Про
шу вас, Марсель, если вы действительно считаете мои работы талантливыми,
позвольте мне показать их мистеру Ивересу. Пускай решит он.
Ц Он? Ц удивился Марсель. Ц Что ж, я подумаю. Оставьте мне портфолио и ещ
е свой номер телефона.
Ц О, спасибо, Марсель, я так вам признательна. Ц Пет написала на листочке
номер и встала.
В дверях она обернулась и широко улыбнулась молодому человеку:
Ц Марсель… Я не камень. Поэтому зовите меня Пет.
Прошли две тягостные недели. Вначале Пет была уверена, что Марсель сведе
т ее с Клодом Ивересом. Она не сомневалась, что понравилась ему. Он даже на
звал ее красивой.
Но вскоре надежды угасли. Марсель держался любезно, но явно считал ее глу
пой, молодой и наивной. Он никогда не скажет о ней Ивересу из опасения поте
рять работу.
Пет ходила как в воду опущенная, и Джозеф, не выдержав, спросил, что случил
ось. Она отшутилась. Упаси Бог рассказывать деду о попытках встретиться
с Клодом Ивересом!
Только одному человеку Пет поведала о своих делах. Приезжая к матери по с
убботам, она рассказывала ей о том, как пыталась устроиться на работу. Пра
вда, Беттина ничего не отвечала. Как всегда.
Наконец раздался телефонный звонок. Пет, уже потерявшая надежду, решила,
что ослышалась, когда Марсель спросил, не может ли она этим вечером поужи
нать с мсье Ивересом.
Ц Поужинать? Но, Марсель, мне нужна только работа. Какое отношение к этом
у имеет ужин?
Ц Мадемуазель Пет, речь пойдет именно о работе. Мсье Иверес предпочитае
т обсуждать такие вопросы в спокойной обстановке, а не в офисе, где бескон
ечно раздаются телефонные звонки. Он знает, что в ювелирном деле нельзя с
пешить, иначе возникнут крупные неприятности.
«Крупные неприятности, Ц повторила про себя Пет. Ц Такие, как неосторож
но обработанный бриллиант. Даже дед, изучавший камень в течение девяти м
есяцев, допустил непоправимую ошибку».
Ц Мсье Иверес видел мой портфолио?
Ц Разумеется. Он потрясен.
Ц Хорошо. Пожалуйста, передайте ему, что я принимаю приглашение. Чтобы по
говорить о деле, Ц быстро добавила Пет.
На другом конце провода раздался тихий смешок.
Ц Вы сможете прийти в «Ла Гренуй» к восьми?
О Боже! Пет читала об этом ресторане в журнале «Вог». Там постоянно обедал
и Джекки Онассис, Генри Киссинджер и другие важные персоны. В чем же ей отп
равиться в один из самых дорогих ресторанов Нью-Йорка?
Ц Конечно, Ц ответила Пет, стараясь не выдавать охватившей ее паники.
Весь день она перешивала старое вечернее платье матери, напоминавшее о т
ех далеких днях перед роковой ошибкой деда, когда в семье еще водились де
ньги. Пет убрала накладные плечики, сделала вырез глубже и укоротила под
ол. Платье выглядело теперь вполне современно и свежо.
Ц Куда это ты направляешься, стащив у матери старое вечернее платье? Ц
спросил Джозеф.
Ц В «Ла Гренуй». Это насчет работы.
Ц Работы? Разве кто-то приглашает красивую женщину в шикарный ресторан,
чтобы предоставить ей работу? Ц Джозефа насторожило странное поведени
е его серьезной внучки. Сегодня она была слишком красива и возбуждена. Пл
атье оттенило ее глаза, и они полыхали синевой, волосы блестели, а щеки але
ли от румянца.
Заметив, что дед встревожен, Пет заглянула ему в лицо.
Ц Ты веришь мне?
Ц Доверие и любовь к тебе Ц единственные ценности, которые я пронесу че
рез всю жизнь.
Ц Тогда не волнуйся. Ц Она поцеловала его и вышла.
Конечно, Джозеф доверял внучке. Но она очень хороша собой, даже красивее, ч
ем Беттина. Разве можно не волноваться?
Ровно в восемь Пет вышла из такси перед рестораном «Ла Гренуй». Она трижд
ы объехала квартал, чтобы не прибыть раньше времени. Тем не менее когда ее
провели к столику, там еще никого не было. Пет опустилась на стул и оглядел
а зал.
Она слышала, что «Ла Гренуй» Ц один из самых роскошных ресторанов, и сейч
ас убедилась: это правда. Бледно-зеленые стены были увешаны сверкающими
зеркалами и картинами в позолоченных рамах. Свет был приглушен. А цветы! П
ет чуть наклонилась, вдыхая аромат искусно подобранного букета в центре
стола. В углах зала стояли вазы с композициями из самых экзотических рас
тений.
Столик был накрыт на двоих. Пет заинтересовало то, что рядом с ее прибором
стояла маленькая коробочка, завернутая в изысканную черную бумагу с пур
пурными и серебряными полосами Ц цвета «Дюфор и Иверес». При этом девуш
ка вспомнила, что найм на работу обычно не сопровождается ужином. Может, К
лод Иверес намерен вскружить ей голову угощением, бриллиантами, а потом…
Пет оттолкнула коробочку и попыталась отделаться от дурацких мыслей.
Не уйти ли отсюда?
К столику подошел официант:
Ц Что будете пить?
Вопрос обрадовал Пет. Значит, официант решил, что ей уже исполнился двадц
ать один год. Решив подождать еще немного, Пет заказала «Кир рояль».
Она задумчиво потягивала коктейль, когда к столику подошел метрдотель. П
одняв глаза, Пет увидела за ним… Марселя. Он был очень красив, и девушка да
же вспыхнула от радости. Но радость сменилась гневом. Он обманул ее! Сыгра
в на амбициях и надеждах, завлек на ужин. Но зачем? Неужели Марсель не пони
мал, что она и так согласится с ним встретиться?
Ц Добрый вечер, мадемуазель Пет. Ц Марсель опустился на стул напротив н
ее. Ц Спасибо, Генри. Ц Изящным движением руки он подал метрдотелю банк
ноту.
Ц Благодарю, мсье Иверес. Ц Генри отошел.
Ц Мсье Иверес?! Ц поразилась Пет. Ц Но вы сказали…
Ц Марсель Иверес, к вашим услугам. Ц Он кивнул. Ц Извините, Пет, но вы так
и не дали мне возможности объясниться. Клод Иверес Ц мой отец, и он почти
всегда в Париже. Перед тем как мы познакомились с вами, отец прислал меня з
аниматься нью-йоркским филиалом компании.
Ц Почему вы скрыли это и поставили меня в дурацкое » положение?
Ц Я боялся, Ц признался Марсель. Ц Боялся, что, получив отказ, вы рассер
дитесь и не произойдет то, о чем я мечтал.
Ц О чем же?
Ц Увидеть вас еще раз.
Ц Тогда почему вы позвонили мне только через две недели?
Ц Почти сразу после нашей встречи меня вызвали в Париж: отец хотел узнат
ь о моих первых впечатлениях на новом месте. Он очень требовательный чел
овек. Я вернулся сегодня утром.
Ц И много ли у вас впечатлений?
Ц Только одно по-настоящему значительное. Но я не рассказывал ему о нем.

Их взгляды встретились, и у Пет запылали щеки. Она опустила глаза.
Ц Я позвонил вам из аэропорта.
«Будь осторожна», Ц напомнила себе Пет. Марсель Ц человек светский, к то
му же француз. Можно ли верить его словам? Он был чертовски привлекателен
в безупречном черном костюме, кипенно-белой сорочке и голубом галстуке.

Ц Что ж, я здесь, Ц сказала она. Ц Но по-прежнему хочу получить работу в «
Дюфор и Иверес». Вы сказали, что это будет деловой ужин. Если вы собираетес
ь отказать мне…
Ц Разумеется, нет. Я много думал о вашей работе. Сначала мне показалось, ч
то вы слишком молоды для такой работы и слишком красивы, поэтому сразу же
выйдете замуж за одного из наших богатых клиентов. Но сейчас я думаю, что п
оспешил с выводами. Как вы справедливо заметили, я и сам очень молод. Поэто
му я решил дать вам шанс.
Пет улыбнулась. Ей только и нужен шанс.
Ц Я приготовил вам испытание, Пет.
Ц Испытание?
Ц Откройте коробочку и докажите, что ваших знаний достаточно для такой
работы.
Удивленная, Пет потянулась за коробочкой. Бросив настороженный взгляд н
а Марселя, она открыла ее и увидела восемь бриллиантов, каждый в пять-шест
ь карат. В этот момент к ним подошел официант и замер, уставившись на камеш
ки.
Ц Поставь воду и иди, Ц нетерпеливо сказал Марсель официанту. Ц И попр
оси Генри подождать с едой Ц я позову его позже.
Ц Oui, monsieur.
Ц Это ваше испытание, Пет, Ц повторил Марсель, когда они снова остались
одни. Ц Если вы справитесь с ним, я возьму вас в «Дюфор и Иверес». Если нет…
Но в любом случае обещайте мне остаться и пообедать со мной. И без обид.
Ц Марсель, обещаю, если вы рассудите справедливо, я отвечу тем же. И я пооб
едаю с вами. Ц Пет улыбнулась. Ц Уверена, я справлюсь с испытанием.
Ц Но вы еще не знаете, в чем оно состоит.
Ц Если речь идет о бриллиантах, то я не проиграю. Если же это не так, значит
, вы правы Ц я еще не готова… пока.
Ц Очень хорошо. Ц Марсель отставил тарелку. Ц Среди камней есть один
Ц только один Ц качества «ривер», бело-голубой, без дефектов. Этот камен
ь добыли в Голконде несколько сот лет назад. Мы получили его в прошлом год
у от одного из индийских князьков. Другие камни хороши, даже очень, но не и
з Голконды и не того качества. Ц Марсель откинулся назад и скрестил руки.
Ц Покажите мне тот камень, и работа ваша.
Достав из кармана десятикратную лупу, Марсель протянул ее девушке, потом
подозвал официанта, и тот поставил на стол сильную лампу. Пет, закусив губ
у, начала рассматривать камни.
Посетители ресторана бросали на них удивленные взгляды, но ни Марсель, н
и тем более Пет не замечали этого.
«Ох, дедушка, помоги мне, Ц подумала Пет. Ц Помоги вспомнить все, чему ты
учил меня!»
Это были прекрасные камни, все до одного, Марсель прав. Но… В одном чудилас
ь некоторая желтизна, другой портило мельчайшее включение. Третий был не
слишком хорошо огранен. Пет осмотрела каждый камень, но не нашла того, кот
орый соответствовал описанию Марселя.
Ц А он точно здесь? Ц спросила она.
Ц Клянусь. Этот камень перед вашими глазами.
Пет изучала их почти час и в конце концов пришла к выводу, что ни один из во
сьми камней не отвечает необходимому качеству.
Она посмотрела Марселю в глаза. Лгал ли он? Может, это ловушка, чтобы не дав
ать ей работу? Или Марсель сам жертва обмана?
Но глаза Марселя выражали полную искренность. К тому же он не глуп и вырос
с камнями, как и она.
Значит, по его словам, тот камень прямо перед ней? Пет оглядела стол.
И внезапно улыбнулась. Марсель устроил небольшое представление, и тепер
ь она ответит ему тем же. Взяв суповую ложку, Пет сгребла на нее бриллианты
и протянула ее к бокалу воды.
Ц Эта вода слишком теплая, Ц заметила она, высыпав алмазы в бокал. Ц Нуж
но немного льда. Ц Пет подняла свой бокал. Ц И что вы скажете, если я выпь
ю его до дна?
Ц Скажу, что у вас будет несварение желудка.
Пет засмеялась, поставила бокал на стол и вынула из него бело-голубой бри
ллиант.
Ц Как? Я… я думал, что поставил вас в тупик, Ц удивился восхищенный Марсе
ль.
Ц Так оно и было… пока я не нашла ключ.
Ц Какой ключ?
Ц А это мой секрет. Давайте лучше поедим, я страшно проголодалась.
Ц Надеюсь, сейчас нам что-нибудь подадут.
Марсель подозвал Генри.
Блюда были изысканными. Марсель расспрашивал Пет об украшениях, о ней са
мой и о причинах ее интереса к ювелирному делу. Пет отвечала коротко, а пот
ом быстро перевела разговор на него самого. И вскоре Марсель рассказал, ч
то он Ц отпрыск богатого рода.
Ц Мы не нувориши, но и не потомственные аристократы. Разумеется, у нас ес
ть небольшой замок в долине Луары и дом в Париже.
Марсель порекомендовал Пет отведать лягушачьи ножки под чесноком и тра
вами.
Ц Нельзя побывать в лучшем французском ресторане и не попробовать этог
о блюда, Ц сказал он, но-Пет предпочла мясо под острым горчичным соусом.

Ц А вам нравится Нью-Йорк?
Ц Все больше и больше. Ц Его глаза блестели. Ц А теперь, Пет, скажите, отк
уда вы так много знаете о бриллиантах?
Пет не хотела говорить о том, что дед работал в их фирме огранщиком и был и
згнан за ошибку, какую может допустить даже самый талантливый мастер.
Ц Моя бабка коллекционировала драгоценные камни. Ц Пет усмехнулась.
Ц Думаю, я унаследовала эту страсть от нее.
Ц Вы самоучка?
Ц Временами мне помогали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я