https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/italyanskie/Boheme/niagara/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В настоящий момент мы пребываем в состоянии конфронтации.
Синтия, улыбнувшись, объяснила Муру:
— У мистера Бреннера был напряженный день. Он совершенно измотан.
Я быстро информировал Синтию о том, что происходило в ее отсутствие. Она заказала себе бурбон с кока-колой, фирменный сандвич для себя и чизбургер для меня. Синтия знает, что я люблю чизбургеры. Полковник Мур отказался закусить вместе с нами, объяснив, что слишком потрясен случившимся.
— Как друг Энн Кемпбелл, не знаете ли кого-нибудь, с кем она была близка?
— Вы имеете в виду интимные отношения?
— По-моему, об этом и идет речь.
— М-м... дайте подумать... Она встречалась с одним молодым человеком... Он из города. Среди военнослужащих у нее близких людей почти не было.
— И кто этот человек из города?
— Его зовут Уэс Ярдли.
— Ярдли? Шеф полиции?!
— Нет. Уэс Ярдли, один из сыновей Берта Ярдли.
Синтия посмотрела на меня.
— И как долго они виделись?
— С тех пор, как Энн прибыла сюда, правда, с перерывами. У них были бурные отношения. Не хочу показывать пальцем, но с этим человеком вам следует поговорить.
— Почему?
— Как — почему? Это же очевидно. У них была связь. Они цапались как кошка с собакой.
— Из-за чего?
— Из-за чего?.. Энн говорила, что он третирует ее.
Я не мог сдержать удивления:
— Он третировал ее?
— Да. Не звонил, бывал на людях с другими женщинами, виделся с ней, когда ему было удобно.
Это не укладывалось в голове. Если бы я был влюблен в Энн Кемпбелл... Да и любой другой разве не таскался бы за ней, как щенок?
— Почему же она с этим мирилась? Такая привлекательная женщина? Безумно красивая, сексуальная, и тело такое, ради которого можно умереть. Или убить.
Мур усмехнулся, мне показалось, понимающе. Этот мужик действовал мне на нервы.
— Есть такой тип личности... — начал он. — Нет. Не буду прибегать к специальной терминологии и скажу просто: Энн Кемпбелл питала слабость к плохим парням. Малейший знак внимания со стороны мужчины — и она считала его слабаком, тряпкой. Таковы в ее глазах большинство мужчин. Ее тянуло к тем, кто третировал ее, даже оскорблял. Уэс Ярдли именно такой мужчина. Он тоже мидлендский полицейский, как и его отец. Он, так сказать, местный плейбой, у него множество знакомых женщин. Наверное, хорош собой, обаятелен, как истый джентльмен-южанин, и здоров как бык. Словом, негодяй и подлец.
Я еще не успел переварить эту новость и спросил:
— И у Энн Кемпбелл два года была связь с этим человеком?
— Два года, с перерывами.
— Она делилась с вами своими переживаниями по этому поводу? — спросила Синтия.
— Да.
— В профессиональном плане?
МУР кивком оценил ее догадливость.
— Да, я был ее психотерапевтом.
Я же оказался не таким догадливым, может быть, потому, что пребывал в расстроенных чувствах. Энн Кемпбелл глубоко меня разочаровала. Ни ее «игровое» убежище, ни фотографии не произвели на меня особого впечатления: я знал, что изображенные на них мужчины — объекты для наблюдений, отсюда и соответствующее отношение к ним. Но наличие «друга», любовника, который оскорблял ее, к тому же сынка шефа Ярдли, возмутило меня до глубины души.
— Вы, очевидно, знаете о ней почти все, что может знать достаточно близкий человек, — сказала Синтия Муру.
— Думаю, да.
— Тогда мы попросим вас помочь нам в проведении психологического вскрытия.
— Какое вскрытие? Вы даже поверхностного надреза на таком человеке не нанесете.
Я едва сдерживался.
— Мне понадобятся все ваши заметки и расшифровки ваших бесед с ней.
— Я не сделал ни одной записи. Так мы с ней договорились.
— Но вы поможете нам? — настаивала Синтия.
— Какой смысл? Энн мертва.
— Психологическое вскрытие потерпевшего дает возможность составить духовный портрет убийцы. Вам это, полагаю, известно.
— Да, я слышал об этом. Но я не занимался криминальной психологией. Все это чепуха, если хотите знать мое мнение. Строго говоря, любой человек является носителем бациллы преступности. Но большинство из нас обладают хорошими защитными механизмами, как внешними, так и внутренними. Стоит разладить эти механизмы, и перед вами предстанет убийца. Я видел, как благополучные и уравновешенные люди убивают во Вьетнаме детей.
Мы долго молчали, каждый был погружен в собственные мысли. Наконец Синтия сказала:
— И все-таки мы рассчитываем на вас как ее конфидента. Надеюсь, вы расскажете нам все, что знаете о ее друзьях, врагах, умонастроении.
— Вряд ли у меня есть выбор.
— Да, у вас нет выбора, — подтвердила Синтия. — И нам бы хотелось, чтобы вы сотрудничали добровольно, пусть без энтузиазма. Вы же хотите, чтобы ее убийца был наказан по справедливости?
— Да, я хочу, чтобы убийцу нашли, потому что мне надо знать, кто поднял на Энн руку. Что до справедливости, я почти уверен: убийца был убежден, что вершит акт справедливости.
— Что вы хотите этим сказать? — спросила Синтия.
— Я хочу сказать, что, когда насилуют и убивают такую женщину, как Энн Кемпбелл, и делают это под носом у ее отца, можете смело считать, что убийца мстил ей, или генералу Кемпбеллу, или им обоим, и, вероятно, имел на то основания. Во всяком случае, так ему казалось. — Мур встал. — Простите, я совершенно подавлен. Слишком велико чувство потери. Мне будет недоставать ее. Поэтому, если вы не возражаете...
Мы с Синтией тоже встали. Все-таки полковник.
— Мне хотелось бы завтра же продолжить наш разговор. Оставьте для меня окно, полковник, у вас много интересных мыслей.
Мур ушел, мы снова сели за стол. Принесли заказ, и я взял свой чизбургер.
— Нормально себя чувствуешь? — спросила Синтия.
— Да, а что?
— А то, я вижу, ты вроде побледнел, когда узнал, каких любовников выбирала Энн Кемпбелл.
— Говорят: смотри на свидетеля, подозреваемого и жертву равнодушно, иначе не будешь беспристрастным. Но сказать легко — сделать трудно.
— Мне всегда жаль изнасилованных женщин. Но они живые, и у них все болит. А Энн Кемпбелл мертва. — Я молчал. — Не хочется это говорить, но мне, кажется, знаком данный тип женщины. Ей, вероятно, доставляло садистское удовольствие мучить мужчин, которые не могли отвести от нее глаз, а потом с мазохистской извращенностью отдаваться скоту, который будет вытирать об нее ноги. Скорее всего Уэс Ярдли смутно догадывался об отведенной ему роли и хорошо ее исполнял. Думаю, она завидовала женщинам, ведущим полноценную половую жизнь, а он оставался глухим к ее угрозам найти себе другого «друга». Отношения ненормальные, но они устраивали их обоих. Считаю, что Уэс Ярдли — наименее вероятный подозреваемый.
— Откуда ты все это знаешь?
— Как тебе сказать... Сама я не была в таком положении, но знаю многих женщин, которые прошли через это.
— В самом деле?
— В самом деле. Ты тоже должен знать таких мужчин.
— Может быть.
— Послушай, у тебя классические симптомы переутомления: безразличие, невосприимчивость и общая тупость. Тебе надо поспать. Я разбужу тебя.
— Нет, я ничего... Ты заказала мне комнату?
— Да. — Синтия открыла сумочку. — Вот ключи. Вещи, которые ты просил, в машине. Она не заперта.
— Спасибо... Сколько я тебе должен?
— Нисколько. Вставлю расходы в финансовый отчет. Мужские трусы — пусть Карл поломает голову... Гостиница тут недалеко, или возьми мою машину.
— Ни то и ни другое. — Я встал. — Поедем в тюрьму.
— Тебе надо бы освежиться, Пол.
— Хочешь сказать, от меня несет.
— Даже такой холодный человек, как ты, потеет в Джорджии в августе.
— Ладно. Пусть все это запишут на мой счет.
— Пусть. Спасибо.
— Разбуди в двадцать один ноль-ноль.
— Обязательно.
Я отошел от стола, потом вернулся.
— Если у Кемпбелл ничего не было со здешними офицерами и она была без ума от этого мидлендского легавого — кто эти люди на фотографиях?
Синтия подняла голову:
— Пойди поспи, Пол.
Глава 15
Ровно в двадцать один ноль-ноль зазвонил телефон, и я очнулся от беспокойного сна.
— Я жду тебя внизу.
— Буду через десять минут.
Я повесил трубку, прошел в ванную комнату и ополоснул холодной водой лицо. Гостиница для приезжих офицеров представляет собой двухэтажное кирпичное строение, напоминающее обычный мотель. Все тут более или менее в порядке, и комнаты чистые, правда, скупо, по-военному обставленные, только кондиционеров нет и санузел встроен между каждыми двумя комнатами, чтобы вы не подумали, будто армия балует младший офицерский состав. Когда пользуешься санузлом, запираешь дверь вручную в соседнюю комнату, а уходя, отпираешь ее, чтобы сосед мог оттуда войти. Тут редко обходится без недоразумений.
Я почистил зубы новой зубной щеткой. В комнате я развернул и стал надевать новую сорочку, размышляя, как бы забрать из Соснового Шепота свои шмотки, не наткнувшись на полицию. Не первый раз я оказываюсь персоной нон грата в той или иной местности, и не последний. Обычно я так рассчитываю время, чтобы укатить сразу же по завершении дела. Но однажды из Форт-Блисса в Техасе меня едва успели вывезти вертолетом. Мне пришлось несколько недель обходиться без собственного автомобиля, пока в Техас не отправили сержанта и тот пригнал машину в Фоллз-Черч. Я подал счет исходя из девятнадцати центов за милю, но Карл придрался к какой-то мелочи и оплатить счет отказался.
Трусы среднего размера оказались маловаты. Женщины иногда бывают удивительно мелочны, но, так или иначе, я оделся, пристегнул сбрую с «глоком» девятого калибра и вышел в коридор. Из соседнего номера выходила Синтия.
— Это твоя комната?
— Нет, чужая. Я там убиралась.
— Не могла взять мне другую комнату, где-нибудь в конце коридора?
— Тут полно резервистов, приехали на двухнедельные сборы. Скажи спасибо, что эту достала. Пришлось использовать служебное положение... Но знаешь, я не против того, что у нас общая ванная.
Мы вышли на улицу и сели в ее «мустанг».
— На стрельбище номер шесть? — уточнила Синтия.
— Туда.
Синтия была в тех же черных брюках и белой блузке, поверх которой натянула белый свитер; туфли она сменила на кроссовки.
— Оружие при себе? — спросил я.
— Да. А ты ожидаешь какую-нибудь передрягу?
— Преступники имеют обыкновение возвращаться на место преступления.
— Чепуха какая-то.
Солнце недавно село, на небо выплывала полная луна. Время, выбранное нами для вылазки, приближалось к тем роковым предутренним часам, и окружающая обстановка могла передать дух происшествия.
Мы проехали военный кинотеатр, откуда вываливал народ, миновали клуб младших командиров, где выпивка лучше, чем в офицерском клубе, жратва дешевле, а женщины дружелюбнее.
— Пока ты отдыхал, я повидалась с полковником Кентом.
— Хвалю за инициативу. Узнала что-нибудь новенькое?
— Кое-что. Прежде всего он хочет, чтобы ты не очень давил на Мура. Тот, наверное, пожаловался на твою агрессивность.
— Интересно, кому жалуется Кент.
— Тебя разыскивал Карл, и я позволила себе позвонить ему домой. Он очень недоволен тем, что явного преступника Далберта Элкинса ты возвел в статус свидетеля с гарантией неприкосновенности.
— Надеюсь, кто-нибудь окажет мне такую же услугу, когда понадобится. Что еще?
— Карл сказал, что завтра он будет докладывать Главному военному прокурору в Вашингтоне. Ему нужно более подробное изложение дела и хода расследования, чем то, что ты уже отправил.
— Перебьется. У меня нет времени заниматься бумажками.
— Я написала отчет и послала ему по факсу.
— Спасибо. И что же говорится в этом отчете?
— Копия у тебя на столе. Я к тому, чтобы твое имя не фигурировало, если дело зайдет в тупик. Я женщина предусмотрительная. Поставила свое имя.
— Что-о?
— Шучу. Сама позабочусь о своей карьере.
— Прекрасно. Что нового у экспертов?
— Начальник полиции получил предварительный протокол. Смерть наступила не раньше полуночи и не позже четырех часов утра.
— Это я и без них знаю.
Заключение патологоанатома о вскрытии, которое почему-то называют протоколом, обычно начинают с того момента, когда заканчивают обследование судебно-медицинские эксперты. В нашем случае обе работы частично совпали, и это хорошо. Чем больше вампиров, тем лучше.
— В заключении также говорится, что смерть наступила в результате удушья. На горле и на шее обнаружили следы внутреннего кровоизлияния. Все подтверждает предположение, что Энн Кемпбелл задушили.
Мне приходилось наблюдать вскрытия — зрелище, доложу вам, не из приятных. То, что человека раздели и убили, — это надругательство, но когда мертвого полосуют надрезами, рассекают на части и выворачивают наизнанку — ни в какие ворота не лезет.
— Что еще?
— Отеки и омертвение мышц согласуется с положением тела. Это свидетельствует о том, что тело не переносили и не перевозили и смерть наступила там, где оно найдено. Других повреждений, кроме тех, что нанесены шнуром на шее, нет нигде — ни в мозге, ни во рту, ни во влагалище, ни в заднем проходе...
— Что еще? — перебил я Синтию.
Она рассказала о состоянии внутренних органов и о том, что найдено в желудке, кишечнике и мочевом пузыре потерпевшей. Хорошо, что я не доел чизбургер: меня буквально выворачивало.
— Обнаружено также чрезмерное расширение шейки матки, — продолжала Синтия, — очевидно, результат какой-нибудь болезни, аборта или введения больших предметов...
— Ладно, ладно... Все?
— Пока все. Да, коронер хочет провести токсикологический анализ тканей и жидкостей в организме — независимо от экспертов... А Кэл тем временем сообщает, что его серологи не нашли в крови ни ядов, ни наркотиков — только небольшое количество алкоголя. В разных частях тела обнаружены следы пота, на краешках рта следы слюны, а у глаз — высохшие слезы. Установлено, что все это ее жидкости и совпадают с положением тела.
— Слезы, говоришь?
— Да, обильное слезотечение. Она плакала.
— Я этого не заметил...
— Они заметили.
— Хорошо... Но откуда слезы, если не было ни побоев, ничего? И при удушении не обязательно плачут.
— Это верно, но поневоле заплачешь, когда тебя связывает псих и объявляет, что сейчас умрешь. Слезы расходятся с твоей догадкой, что она была добровольной участницей какой-то сцены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я