https://wodolei.ru/catalog/vanni/Roca/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я Клаус, метрдотель, Ц пояснил он. Ц Принести вам чего-нибудь?
«Голос как только что отполированный пол Ц такой же скользкий», Ц поду
мал Мейсон.
Он ворчал себе под нос, но, видимо, достаточно громко, чтобы великолепный Д
эвид услышал и улыбнулся. «Он тоже думает, что это фальшивый метрдотель,
Ц понял Мейсон. Ц Может, мальчик и впрямь не так уж плох».
Ц Господи, какое красивое колечко, Ц извивался Клаус. Ц Можно? Тина хих
икнула, напомнив Мейсону его пятилетнюю дочурку, когда он плясал перед н
ей, изображая ужасного, но доброго монстра.
Она протянула свою руку. Клаус взял ее аккуратно за кончики пальцев, вним
ательно рассматривая маленький жемчужный перстень. Потом, как актер из п
лохой французской комедии, наклонился и поцеловал руку девушки.
Мейсон опять заворчал, на сей раз уже не пытаясь скрыть неприязнь.
Тина смеялась, пребывая в упоении от таких знаков внимания.
Клик.
Флип.
Опять этот звук? Он его уже слышал. Неожиданно по телу прошла дрожь.
Какой-то блик, что-то блестящее в руке официанта.
Блестящее?
Клаус плотнее прижал губы к руке Тины.
Блестящее, как металл.
В голове у Мейсона все бешено закрутилось, он старался припомнить другой
звук… Звук из его кошмаров.
Губы этого Клауса все еще не отрывались от руки Тины, но краем глаза он пок
осился на Мейсона, а уголок рта пополз вверх в ухмылке.
Блестящее… клик… кошмары…
Ц Тина-а-а-а, Ц завопил Мейсон, увидев вишневую рукоятку. Далее все прои
сходило, как в замедленном кино.
Мейсон чрезвычайно отчетливо видел, как дочь повернула в его сторону оша
рашенное лицо, как тот подонок, не отрывая губ от ее кожи, а глаз от Мейсона,
затрясся в смехе, как лезвие мелькнуло на его левой ладони, мягко играя св
етом, и как одним движением…
Кровь…
Глаза Тины полыхнули, но в них еще не было осознания. Кровь фонтаном била и
з ее руки. Палец Ц отрезан.
Тина закричала.
Ублюдок выпрямился, как будто ничего не случилось… ухмыляясь… смеясь… О
н зажал окровавленный палец Тины между собственными указательным и бол
ьшим, а потом отсалютовал им Мейсону.
Дэвид Левин не сразу сообразил, но тут же вскочил на ноги. Он оказался поза
ди Клауса.
Выбросив вперед руку, Дэвид схватил его за волосы. Вульгарный черный пар
ик соскользнул с головы, обнажая волосы цвета отбеленных костей.
Ц Доббс! Ц Мейсон вскочил, отшвырнув стул в сторону.
Ц Папочка!.. Ц кричала Тина, с ужасом глядя на фонтан крови, бьющей с неос
лабевающей силой.
Дэвид рывком развернул Клауса за плечо, затем нанес прямой удар в подбор
одок.
Беловолосый отшатнулся назад. Дэвид снова атаковал его.
Ц Нет! Ц закричал Мейсон.
Предупреждение опоздало, нож оказался быстрее. Доббс сделал только один
молниеносный выпад. Кровь хлынула из перерезанной шеи юноши. Руками он и
нстинктивно пытался зажать рану, но не в состоянии был остановить кровав
ый поток.
Мейсон услышал хлюпанье воздуха в открытой трахее. Голова Дэвида беспом
ощно болталась.
Боже всемогущий, нож достал прямо до позвоночника!..
Голова Дэвида Левина запрокинулась на спину, открывая зияющую рану. Юнош
а рухнул на пол, прощаясь с жизнью, вытекающей с теплым алым ручьем.
Он почти отрезал ему голову…
Уайти Доббс рассмеялся, как будто тысячи ворон закаркали и с шумом подня
лись в воздух.
Официант глубоко затянулся сигаретой, выдув дым прямо на табличку «Не ку
рить». Черт с ними, в ресторане и так несладко подобной ночкой, не хватало
еще, чтобы он вышел покурить в такую погоду на улицу.
Ц Курение в мужском туалете, Ц поморщился он своему отражению в зеркал
е.
Парень подрабатывал здесь только для того, чтобы накопить деньги на колл
едж, а после колледжа он надеялся найти настоящую работу. А хорошая работ
а нужна была только для того, чтобы платить за хорошие сигареты.
Ц Так все и движется, Ц он щелкнул пальцами, обращаясь к фигуре в зеркал
е, Ц по кругу.
Дверь в туалетную комнату распахнулась со стуком.
Босс. Официант тут же сунул сигарету под раковину. Но вошедший не был его б
оссом. Мужчина с совершенно белыми волосами улыбнулся, подошел к зеркалу
и принялся писать.
Ц Эй… эй, какого черта? Ц сказал официант. Ц Вам нельзя это делать.
Незнакомец только улыбнулся, продолжая размазывать красную надпись на
стекле.
Ц Не беспокойся, Ц сказал он, показав официанту свою «ручку» Ц отрезан
ный палец. Ц Это всего лишь кровь.
Джон, ворвавшись в «Приют лесопильщиков», застал там полный хаос. Клиент
ы носились по залу, размахивали руками, кричали. Царила настоящая паника.
И в ее центре был Мейсон.
Он стоял на коленях возле дочери, лежавшей без сознания, оборачивая ее ру
ку салфеткой. Неподалеку лежал юноша, неестественно запрокинув голову.

Повсюду виднелась кровь.
Мейсон, увидев Джона через зал, бросил на него умоляющий взгляд.
Ц Вызовите «скорую», Ц бросил Джон Джерри, потом подбежал к брату. Ц Ка
к она?
Ц Жива, Ц прорыдал Мейсон. Ц Пока жива. Джон, он отрезал у нее палец Ц на
чисто отрезал у меня на глазах.
Ц А у Левина? Голову? Какой дьявол мог это сделать? Мейсон Эванс беспомощ
но потряс головой. Нож-молния с вишневой рукояткой.
Где-то в глубине души у шерифа зажегся огонь, жаркое, пылающее пламя. Оно н
е поддавалось логике, дисциплине, даже закону. Джон Эванс почувствовал п
риступ ярости, страстной и горячей, никогда до этого не испытанной.
Ц Уайти Доббс, Ц выругался он.
Ц Он пошел в мужской туалет.
Джон кивнул, выхватывая на ходу пистолет.
Ц Он отрезал ее палец, Джон, ее средний палец. Ублюдок унес его с собой.

***

Ослепительное пламя ярости ревело с силой рождающейся звезды.
«Преступника застрелили во время задержания» Ц так будут выглядеть по
лицейские отчеты. Но это неважно, кто-то сегодня ночью должен умереть.
Джон с такой силой толкнул дверь туалета, что чуть не снес ее с петель. Он в
ошел, держа перед собой пистолет профессиональной хваткой Ц двумя рука
ми. Шериф проследовал дальше, а кафельные стены все еще дрожали от удара д
вери.
Никого. Только скрючившийся человечек в углу.
Ц Где парень, который сюда входил?
Тот трясся как осиновый лист, протянув длинный палец в направлении зерка
ла.
Там было послание, написанное кровью Ц кровью Тины. Ее маленький пальчи
к лежал на краю раковины.
На стекле подтекали кровавые буквы.
«Джимми Дин, сегодня в полночь на холме Хокинса! Или все умрут. Уайти ХХХХ»
.

глава 31

Пайпер наблюдала за Дином, сидевшим на скамейке у пианино. Он слегка раск
ачивался, мурлыча песенку, которая была ей знакома, но Пайпер точно не мог
ла уловить мелодию. Она опустилась рядом на скамью и коснулась пальцами
клавиш. Пять лет музыкальной школы и хороший музыкальный слух сделали св
ое дело.
Ц Я хотела сыграть песенку, которую ты мурлычешь.
Он взглянул на нее, как бы не узнавая. Глаза были пусты, как у мертвой собак
и. Надежды нет, надежды нет.
Ц Я мурлыкал?
Ц Не переставая.
Ц Извини.
Пайпер пожала плечами.
Ц Не о чем беспокоиться. Я только не могла вспомнить как она называется.

Ц Гм. Раз уж ты заговорила, так и я не мог. Это ее удивило.
Ц Но ведь она очень знакомая, не правда ли?
Ц Да мелодия вертится у меня на языке целый день.
Ц Подожди. Может быть, поможет, Ц Пайпер одним пальцем наиграла мелодию
.
Дин нахмурил брови.
Ц Что это?
Она повторила еще раз, немного подумала и сыграла двумя руками. Звуки муз
ыки загромыхали в комнате, как будто в пустой бочке. Все головы повернули
сь в их сторону.
«Отвратительно, Ц должно быть, думали остальные. Ц Играть на пианино в
такое время!»
«Пусть думают, что хотят», Ц решила Пайпер.
Ц Сыграй еще раз, Ц сказал Дин, вставая и заглядывая ей через плечо.
Она выполнила его просьбу, потом замерла, прокручивая мелодию в голове. Ч
то же это была за песня? Как и Дин, Пайпер чувствовала, что она звучит где-то
в уголке ее сознания.
Дин вдруг отступил назад, как пораженный ударом молнии. На минуту ей даже
показалось, что так и было. А потом Пайпер увидела его глаза. Они снова ожи
ли. Он посмотрел на нее и увидел.
Ц Я понял.
Дин заговорил с воодушевлением:
Ц Это из шоу «Роки Хоррор Пикчер». Пустяшная песенка, но Джуди и я любили
ее напевать. Как же она называлась?
Дин в задумчивости прикусил нижнюю губу, потом с удовлетворением выпали
л:
Ц «Искривленное время».
Пайпер облегченно пробежала пальцами по клавишам, наигрывая песню по па
мяти. Дин, всегда поражавший ее знанием стихов, запел, кое-где вставляя «д
а, да, да» вместо слов, а в припеве их голоса слились: «Давай потеряемся во в
ремени…».
Они закончили, смеясь.
Ц Как давно я не слышала этой песни, Ц сказала Пайпер, покраснев и немно
го смутившись.
Ц А она вертится у меня в голове с тех пор… Ц он мысленно закончил фразу.

Ц Дин?
Ц Это не песня, а танец.
Ц Танец? Ц переспросила Пайпер.
Ц Танец, который исполнял Илия, Ц Дин внезапно выпрямился. Щеки его обр
ели нормальный цвет. В зрачках вспыхнул привычный огонь уверенности.
Ц Мегги, сколько людей вы можете дать?
Административный помощник, наблюдавшая за ними и не решавшаяся вмешать
ся, задумалась лишь на мгновение.
Ц Сколько нужно. Все на местах. А зачем?
Ц Они нам понадобятся.
Мегги Дейн оптимистично улыбнулась, но оставалась напряженной.
Пайпер вполне разделяла ее сомнения:
Ц Зачем?
Ц Ответ, Пайпер, ответ. А ты знаешь ответ? На сей раз уже задиристая улыбка:

Ц Ты же профессор!
Ц Точно, я. И ответ может дать наука.
Ц Да! Ц Пайпер победоносно подняла руку вверх и с восторгом кинулась в
его объятия.
Никто не успел осознать, как это случилось, но Дин неожиданно наклонился
к ней и поцеловал.
Ц Спасибо, Ц сказал он минуту спустя.
Пайпер готова была ответить на его поцелуй, но он уже погрузился в гущу по
иска.
Ц Мегги, мне нужны часы. Любые из офиса, но обязательно с часовой, минутно
й и секундной стрелкой. Не цифровые. Цифровые не пойдут. Х
Ц Часы. Они все остановились.
Ц Ясно. Поэтому пошлите людей в этот фермерский домик у моста через Вилл
амет, в жилище Даба Пелтса и к Натану. Я отправляюсь к себе, потом в школу. По
просите всех искать часы Ц любые, но с нормальными стрелками, а не электр
онные. Все, что принесут, переправьте в школу.
Ц Но шериф приказал нам оставаться на месте, Ц промямлил один из внешта
тных помощников.
Ц Нет, шериф хотел, чтобы мы разрешили проблему, Ц отрезала Мегги Дейн.
Ц А этот человек может это сделать. Все, что вам угодно, доктор Трумэн, все,
что вам угодно.
Ц Спасибо, Мегги. Пайпер, я хотел бы взглянуть на ваши бумаги по истории г
орода. Не подвезете меня?
Ц Даже на Луну.
Он улыбнулся. Улыбка вышла жалкая, кривоватая, но очень милая.
Ц В этом пока нет необходимости. Пока нет.
В воздухе был разлит кислый запах горящих фосфатов, дерева и мертвых тел.
Выли сирены, мигали приборные огни Ц голубым, красным, белым. Картина хао
са и смерти. Пострадавших извлекали из-под завалин. А здание, вернее, все, ч
то от него осталось, горело. Крики боли и электронные вопли сирен сливали
сь в беспорядочную симфонию.
Уайти Доббс расхохотался.
Снова здесь? Ну, не совсем точно. Ему не удалось добиться точности. Но очен
ь близко. Он был до и после, но никогда в сам момент. Он наблюдал за происход
ящим и подсчитывал, сколько до его следующего передвижения. Недолго.
Доббс потер руки, потом протянул вперед, согревая огнем бедствия. Он расс
меялся, на этот раз громче. Пожарный обернулся, защитный экран был весь в с
аже. Доббс уловил выражение отвращения и смятения на лице. Но только гром
че рассмеялся.
Здесь, всегда здесь Ц нет, нет, не всегда, но часто.
А значит, почти всегда. Если бы он не исчезал, то увидел бы и себя. Но так ник
огда не происходило. Он изучал толпу. Лица. Где-то там среди них был и Дин Тр
умэн.
Мысль о докторе согрела его больше, чем пламя костра.
Уайти Доббс издал каркающий звук, как будто ворона села на оголенные эле
ктрические провода, который растворился в какофонии криков и падений. А
потом он исчез.

глава 32

В классе царила оживленная суета: многочисленные компьютеры жужжали, пр
оизводя подсчеты, идеи конфликтовали с теоретическими исследованиями,
тайны всплывали на поверхность, а загадки разгадывались. Они работали ве
сь вечер. Пайпер выбирала, сортировала и откладывала информацию, а люди в
се шли и шли Ц с часами различной формы и размеров, но остановившимися на
определенном времени. Пайпер добросовестно записывала, где и когда кажд
ые были найдены, когда они остановились. Потом она передавала всю эту инф
ормацию Дину, молча принимавшему ее, а потом продолжавшему колдовать за
клавиатурой.
Ее собственные исследования, разложенные в несколько рядов, лежали тут ж
е, испещренные подчеркиваниями и пометками. Иногда он спрашивал о конкре
тном месте, и она рассказывала. За окнами все еще валил снег с небес, затян
утых черно-серой пеленой.
Без десяти восемь прибыли Джон и Натан, которых направила в школу Мегги. И
х лица красноречиво говорили: произошло еще что-то. Что-то еще. Но пока Джо
н рассказывал о событиях в «Приюте лесопильщиков», о смерти Дэвида Левин
а, об ампутации пальца Тины, об исчезновении беловолосого человека, Дин н
е отрывал рук от клавиатуры. Его ум, подобно окружавшим его машинам, справ
лялся сразу с несколькими задачами, производя десятки подсчетов, оценив
ая и делая выводы. Только когда Джон озвучивал слова послания, бросавшие
вызов самому Дину и написанные кровью молоденькой девушки, он остановил
ся. Но, глядя на шерифа, Дин впитывал информацию глазами; ум же был занят др
угим.
«Он все время думает», Ц отметила Пайпер, слегка насторожившись из-за ег
о отчуждения, но одновременно испытывая облегчение при виде бурной деят
ельности доктора Трумэна.
Когда через тридцать одну минуту она вернулась с полным подносом сандви
чей и безалкогольных напитков, то как раз успела к объяснению необъясним
ого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я