https://wodolei.ru/catalog/ekrany-dlya-vann/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наш брак стал р
ушиться почти что сразу, но мы промучились около трех лет, прежде чем расс
тались. София так и не простила мне, что я настоял на разводе, хотя она была
не менее несчастлива, чем я, и крутила романы, чтобы как-то потешить уязвл
енное самолюбие. Думаю, если бы развестись решила она сама, все было бы по-
другому. Она до сих пор не смогла смириться, как вы, наверное, догадались.
Ц Да, она не очень старалась быть сдержанной.
Ц Да, разумеется. Она никак не может поверить, что я разлюбил ее. Она всегд
а рассматривает людей как собственность, но вовсе не потому, что бывает к
кому-то искренне привязана, Ц взгляд его снова стал мрачным, и он опусти
л голову.
Ц Я сочувствую вам, Макс. Вы много пережили.
Он встал и, не оборачиваясь ко мне, подошел к книжной полке.
Ц Меня это все несомненно закалило. Я понял, что можно существовать и в а
ду.
Он старался говорить беспечно, но по тому, как вдруг поникли его плечи, был
о понятно, что ему нелегко.
Ц Я понимаю, Макс, Ц поставив на стол чашку, я тоже поднялась и, подойдя к
нему, чуть дотронулась до его руки.
Он резко повернулся.
Ц Я, вероятно, преувеличиваю.
Ц Мне кажется, не слишком. Из-за таких, как София, вы не должны проклинать
всю женскую половину рода человеческого.
Он помедлил, словно хотел еще что-то сказать, но потом передумал.
Ц Клэр, может, вы покажете мне мастерскую, Ц неожиданно попросил он.
Я еще не успела привыкнуть к характерным для Макса резким переменам наст
роения.
Ц Мою... мастерскую?
Ц Да, если вы позволите.
Ц Да... вот сюда. Ц Когда мы поднимались по лестнице, я подумала, что готов
а сейчас сделать для него что угодно, чтобы он перестал думать о Софии, в т
ом числе и впустить в святую святых Ц мою драгоценную мастерскую. Я вклю
чила свет. В комнате все выглядело как обычно. Собственно смотреть было о
собенно нечего: несколько этюдов, оставшихся после подготовки к выставк
е, пять или шесть прислоненных к стене картин, которые я решила не выставл
ять, да пара мольбертов с начатыми работами.
Макс очень тихо стоял в дверях, оглядывая комнату, его глаза быстро сколь
зили с предмета на предмет.
Я вдруг ужасно смутилась.
Ц Даже не знаю, что может быть вам интересно...
Он словно не слышал.
Ц Можно мне...
Казалось, он сейчас так далеко от меня, что я даже не могла представить себ
е, о чем он думает. Почему-то я решила, что это не имеет отношения к моим раб
отам. Он все еще думал о своих неприятностях и, скорей всего, старался взят
ь себя в руки. Я наблюдала за тем, как он пересек комнату и остановился, раз
глядывая этюды. Он так ничего и не сказал. Я не могла поручиться, что он сей
час что-то видит. У меня было ощущение, что прошла вечность, прежде чем он п
осмотрел на меня. Лицо его было сейчас странно отрешенным.
Ц Макс, ради Бога, что это с вами? Ц Мне стало неловко, будто я узнала о нем
что-то очень сокровенное, хотя я и не могла определить, что именно. Он прик
рыл глаза рукой.
Ц Все в порядке, Клэр. Извините, Ц отчетливо проговорил он и сделал попы
тку улыбнуться. Ц Пойдемте вниз.
Пройдя мимо меня, он вышел из комнаты, а я застыла на месте, не в силах преод
олеть изумления. Я ощущала страшную неловкость от того, что оказалась сл
ишком близкой свидетельницей чужих переживаний. Но я не имела права вмеш
иваться. Я выключила свет, осторожно прикрыла за собой дверь, раздумывая
над тем, что же терзает Макса, и поражаясь тому, до чего жестоко сумела оби
деть его эта женщина.
Спустившись вниз, я обнаружила, что он спокойно сидит на диване.
Когда я вошла, он поднял голову.
Ц Вы знаете, я сейчас думал, что у вас может получиться отличный цикл, есл
и вы будете продолжать писать деревенских жителей. Люди прекрасно вам уд
аются, и мне кажется, что здесь вы еще не достаточно испробовали свои силы
. Сцена на рынке получилась замечательно.
Меня поразила его способность быстро собираться, хотя я и обратила внима
ние на несколько нарочитую небрежность его тона. Я постаралась подыграт
ь ему.
Ц Да, я думаю, вы правы. Мне кажется, было бы интересно написать целое семе
йство. Понимаете, поближе узнать отношения. Здесь по-моему кроется масса
возможностей.
Ц Интересно, почему вы так много занимаетесь пейзажем? Может, это безопа
снее? он улыбнулся.
Ц Вы хотите сказать, что я опасаюсь добираться до сути?
Ц Я ничего не хочу сказать. Это было бы бестактно, но мне кажется, вы облад
аете способностью очень ясно видеть, не отвлекаясь на мелочи. Портрет ва
шего юного друга Ц прекрасный тому пример.
Ц Ну это-то было несложно. Я его люблю, Ц тихо ответила я.
Ц Это заметно. А вам ведь не просто полюбить, так ведь, Клэр?
Я ужасно растерялась, до того неожиданно прозвучало его последнее утвер
ждение, которое, надо отдать ему должное, было весьма справедливым.
Ц Да... пожалуй, вы правы.
Ц Тут нечего стыдиться, моя милая. Некоторые расточают любовь с такой ще
дростью. будто раздают театральные контрамарки. Она для них мало что зна
чит. А вы, наоборот, относитесь к тем, кто чувствует глубоко, и потому очень
разборчивы. Но я думаю, если вы уж полюбите, то так сильно, что разлюбить ва
с сможет заставить только...
Ц Макс, вы что, читаете в мыслях? Ц спросила я, приходя опять в полное зам
ешательство.
Ц Нет, просто я наблюдателен. 3а последние несколько лет я научился разби
раться в человеческой породе.
Ц Я вижу, и иногда это доставляет некоторое неудобство.
Он улыбнулся.
Ц Вас это не должно беспокоить. У вас самая прекрасная порода из всех, чт
о мне приходилось наблюдать. Скажите-ка мне, у вас были с кем-нибудь серье
зные отношения?
Ц Господи, вы что всегда таким способом исправляете себе настроение?
Ц Бывает. Но вы мне не ответили, Ц продолжал он невозмутимо, Ц впрочем,
если вам неприятно, можете не отвечать.
Ц Нет, отчего же. Я отвечу на ваш вопрос отрицательно. Нет, не было, и это яв
ляется предметом бесконечных огорчений для моего семейства.
Макс кивнул.
Ц Я так и думал. Только не могу понять, почему?
Ц Думаю потому, что я ни разу не встретила человека, с которым бы чувство
вала себя свободно. Вы понимаете, что я имею в виду? В конце концов, любой му
жчина начинает куда больше интересоваться следствием, а не причиной.
Он рассмеялся.
Ц Мне нравится ваше объяснение. 3наете, шагать не в ногу всегда трудно.
Ц Ну еще бы, отлично знаю. Большую часть жизни я чувствую себя дурочкой, с
тоит мне открыть рот, потому что все, что я произношу, бывает либо неверно
понято, либо ставит людей в тупик.
Макс посмотрел на меня задумчиво.
Ц Когда вы говорите то, что думаете?
Ц Вот именно. И я ничего не могу с собой поделать. Я говорю так, как вижу, а п
отом кляну себя за то, что не сделала нужных выводов. Наверное, потому мне
так необходимо мое французское убежище. Там я не должна все время за собо
й следить. Просто могу писать и все. Окружающим я совершенно безразлична.

Наступила тишина. Макс вертел и вертел в руках рюмку с коньяком, и я не был
а уверена, что он вообще меня слушает. Потом он поднял глаза и, с одобрение
м посмотрев на меня, сказал:
Ц Я, мне кажется, вас понимаю. Я даже вздрогнула от неожиданности.
Ц Простите, я что, опять прочитал ваши мысли? Видите ли, то, что вы сказали,
я и сам часто чувствую. Если имеешь свой взгляд на мир или чувствуешь глуб
же, чем другие, всегда бывает трудно. Я знаю, что значит быть одиноким. Мне к
ажется, я был таким всегда. Ц Он пожал плечами. Ц Но если я чему-то и научи
лся в жизни, то это терпению. Нет, конечно, не терпимости, Ц дураков я перен
ошу с трудом.
Ц Да, пожалуй, вы действительно поняли, Ц подумав, ответила я, Ц а тепер
ь мне бы хотелось спросить и вас кое о чем.
Ц С удовольствием отвечу.
Ц Вероятно, я должна быть благодарна за все Гастону?
Макс удивленно поднял брови.
Ц Гастону?
Ц Мальчику с портрета.
Он тяжело вздохнул и улыбнулся мне.
Ц Я не ожидал такого поворота. Спасибо и вам за откровенность, Клэр.
Ц Не стоит, Ц ответила я с усмешкой, Ц как ни прискорбно, но вы, вопреки м
оему желанию, мне нравитесь, Макс Лейтон. Я давным-давно не встречала нико
го, кто бы ничего от меня не требовал.
Ц Это что, декларация о дружбе?
Ц Во всяком случае, мне бы хотелось так думать. Честно говоря, в дружбе я о
чень нуждаюсь.
В эту минуту Макс, который как раз снова доставал сигарету из пачки, остан
овился и посмотрел на меня.
Ц В таком случае, считайте, что один друг у вас уже есть, но будьте бдитель
ны Ц дружить со мной не просто. Вы берете на себя большую ответственност
ь, чем вам кажется.
Я взглянула ему в глаза, немного удивляясь той серьезности, с которой он в
се это произносит.
Ц Вероятно, превыше всего вы цените прямоту.
Ц Да, и вы готовы принять меня таким, какой я есть?
Ц То, что вы сейчас сказали, больше похоже на юридический контракт.
Он помотал головой.
Ц Клэр, перестаньте увиливать. По-моему мы друг друга отлично поняли.
И снова он меня удивил. Он был прав. Я действительно увиливала, и это было н
есправедливо по отношению к нему.
Ц Простите меня, Макс. Я ведь говорила вам, что не слишком четко выражаю с
вои мысли. Да, конечно, я принимаю ваши условия.
Макс расхохотался.
Ц Клэр-максималистка. Ну хорошо, договорились. Я не ответил на ваш вопро
с. Вы угадали насчет Гастона Ц его портрет очень многое мне о вас рассказ
ал.
Я опустила голову, неожиданно почувствовав, что меня разоблачили.
Ц Что же именно?
Ц То, что вы очень уязвимы и неравнодушны, Ц ответил Макс, протягивая ру
ку и дотрагиваясь до моей щеки. Ц И очень недоступны, моя милая Персефона
, Ц закончил он, убирая руку.
Ц Вы преувеличиваете, Ц сказала я, Ц ей-богу же, преувеличиваете.
Ц Поверю вам на слово. Ц Он встал. Ц Спасибо за прекрасный вечер, Клэр. 3а
втра я рано улетаю в Нью-Йорк, но обязательно дам о себе знать.
Я проводила его до двери, и его последние слова все никак не шли у меня из г
оловы.
Ц Спокойной ночи, Макс.
Вдруг, резко повернувшись, он взял меня за плечи и произнес, глядя прямо мн
е в глаза:
Ц Не бойтесь рисковать, Клэр. Спокойной ночи.
Легонько поцеловав меня в щеку, он ушел, а я осталась размышлять о том, что
он имел в виду.

Наконец появилось солнце и, словно желая наверстать упущенное, принялос
ь шпарить без остановки. Температура не опускалась ниже двадцати пяти, и
парки, приободрившись, открыли свой запоздалый весенний фестиваль.
Я жалела, что мне надо уезжать именно теперь, когда Лондон выглядит так во
схитительно, но уже пора было приводить в порядок дом, чтобы успеть пораб
отать на природе, пока стоят теплые месяцы. Сидя за чашкой кофе и вздыхая,
я думала о том, где сейчас Макс и что он делает по ту сторону Атлантики.
Заехала Пег и привезла мне огромную охапку цветов. Естественно первое, ч
то она заметила, были стоявшие в вазе нарциссы Макса.
Ц Кто-то опередил меня? Ц спросила она с ехидной улыбкой.
Ц Конечно. Меня засыпали цветами, но все равно большое тебе спасибо. Я те
бя очень люблю.
Ц Не за что. Прости, что не смогла приехать на прошлой неделе. Мы отдыхали.
Бог ты мой, Клэр! Какая статья! Кто он такой, этот Макс Лейтон? Папа чуть не с
ошел с ума от радости, он, естественно, с тобой уже говорил.
Ц Это очень известный критик. Мне страшно повезло.
Ц Ну да, и, как я понимаю, это означает, что ты взяла штурмом Вест-Энд. Я безу
мно за тебя рада. Так от кого же эти нарциссы?
Ц Вообще-то от Макса Лейтона.
Ц Правда... Ц произнесла она задумчиво, Ц очень любопытно.
Ц Не особенно. А Льюис вернулся с тобой?
Ц Да, и просил передать тебе привет, мне как раз надо с ним встретиться, и м
еня внизу ждет машина, но я хотела обязательно сама к тебе забежать, завез
ти цветы и сказать, что родители обязательно хотят с тобой повидаться до
твоего отъезда во Францию. Сообрази, когда ты свободна, и я приглашу вас вс
ех к себе.
Ц Договорились, Пег. Спасибо еще раз за цветы.
Сестра поцеловала меня и, и прежде чем выйти из дома, почему-то снова стра
нно на меня посмотрела.

Я отправилась в галерею, где, улыбаясь до ушей, уже ждал меня Джордж.
Ц Итак, Джордж, что нового? Ц спросила я, поняв по выражению его лица, что
он сейчас выложит мне очередную сенсацию.
Ц Моя дорогая, ты все пропустила! Ц он покачивался на каблуках своих до
рогих итальянских туфель.
Ц Что еще я пропустила, не тяни ради Бога!
Ц Здесь была самая поразительная женщина на свете и ее не менее восхити
тельный друг, который сопровождал ее явно не только из-за ее красоты. Наве
рное, мне надо было получше к нему присмотреться, но я, как всегда, прозева
л. Короче, она явилась сюда с таким видом, будто эта галерея принадлежит ей
, и прохаживалась так высоко задрав нос, что я бы не удивился, если бы она шл
епнулась на задницу, и представь, моя милочка, на ней была соболья шуба! В э
дакую погоду!
Ц Правда? Ц я улыбнулась, приготовившись слушать дальше. Джордж был сам
ым большим сплетником и самым славным малым среди всех моих знакомых.
Ц Дамочка с надменным видом разгуливала по залу Ц как будто здесь, в мое
й галерее дурно пахнет, и отпускала замечания, обращаясь к своему дружку,
его зовут Гарольд. Какое дурацкое имя, правда?
Ц Какого рода замечания? Ц перебила его я, зная, что он будет распростра
няться об этом несчастном Гарольде битый час.
Ц Ну, что-то вроде этого: «Очень скучно, Гарольд, тебе не кажется?», или: «Ми
ло, но не то, что обычно нравится Максу». Потом, моя дорогая, она замерла нап
ротив «Мальчика» и замолчала. «Лучше, чем я думала», Ц сказала она в конц
е концов, и у ее парня хватило ума с ней не спорить. Но представь себе, после
этого вид у нее стал совершенно растерянный.
А дальше я и охнуть не успел, как она запахнула свою шубу и вылетела отсюда
злая, как черт! Ну, что ты по этому поводу думаешь, могу я узнать?
Ц То, что ты рассказываешь, очень странно. Как по-твоему, кто это такая?
Ц Я бы и сам хотел знать, милочка, это явно птица высокого полета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я