https://wodolei.ru/catalog/ekrany-dlya-vann/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Макс, взявшись за край двери, распахнул ее шире, и я тоже оказалась теперь
в расползшемся пятне света. Увидев меня, София немного растерялась, но бы
стро снова овладела собой.
Ц О-о, мисс Вентворт! Вот так неожиданность! Макс, дорогой, ты все же долже
н был позвонить. Я не одета, чтобы принимать гостей. Ц Это была неправда. Н
а ней было длинное белое кашемировое платье простого свободного покроя,
которое украшала только нитка крупного жемчуга. Белое на белом оттеняло
ее кожу, делая ее более матовой, а волосы, которые сейчас свободно падали е
й на плечи, и глаза Ц более живыми. Она вполне могла бы сейчас отправиться
на официальный обед, если бы захотела.
Ц Итак, София, мне необходимо кое-что обсудить с тобой.
Ц Ну ладно, если ты упорствуешь, Ц заходи. Не хватает еще сцены на улице.
Ц Она повернулась и пошла вперед.
Дом был очень красиво и тщательно обставлен преимущественно старинной
французской мебелью. Несмотря на изысканность и вкус, все здесь почему-т
о казалось ненастоящим, будто сделанным на показ, а не для удовольствия и
удобства. «Как и сама София», Ц подумала я. Мы прошли через типично женск
ий кабинет с маленьким письменным столом, и она пригласила нас в гостину
ю. 3анавески были задернуты, и в окна проникал свет фонарей, расположенных
по бокам небольшой площадки, обсаженной кустами. София, щелкнув выключат
елем, зажгла хрустальную люстру. Она любезно указала на стоявшие у камин
а кресла в стиле Людовика Пятнадцатого, но я предпочла устроиться на бар
хатном диване в дальнем углу комнаты.
Ц Может, объяснишь, наконец, что все это значит? Ц голос у нее был беззабо
тный, и мне показалось, что она совершенно не волнуется.
Ц Я подумал, ты первая должна узнать хорошую новость Ц мы с Клэр решили
пожениться.
Ц О! Ц София одарила его сияющей улыбкой, правда, глаза у нее остались хо
лодными. По-моему, Макс здорово ее огорошил, но она сумела этого не показа
ть.
Ц Как это любезно с твоей стороны, мой милый, побеспокоиться, чтобы бывша
я жена узнала из первых рук. Вы разрешите вас поздравить?
Ц Спасибо.
Ц Но не кажется ли тебе, Макс, что невеста чуть молода для тебя, Ц она нем
ного понизила голос, Ц я хочу сказать, ты не будешь выглядеть глуповато?

Макс рассмеялся.
Ц Не думаю, что разница в девять лет в нашем возрасте может кого-то шокир
овать, София. Я уже не похититель несовершеннолетних.
Ц Я понимаю. Ну что ж посмотрим, сколько ты продержишься на этот раз. Я-то
знаю, как быстро тебе все надоедает. И когда же свадьба?
Ц Скоро, очень скоро. Но сплетничать не советую. Ты все равно ничего не до
бьешься.
Ц Ну, разумеется. Ц Теперь София обратилась ко мне. Ц Клэр, дорогая, мог
у я к вам обращаться по имени? Вы скоро станете миссис Лейтон, но мне сложн
о будет вас так называть.
Ц Клэр меня вполне устраивает.
Ц Отлично, а для вас я, разумеется, просто София. Клэр, я желаю вам только с
частья и надеюсь, у вас все сложится удачней, чем у меня. Ну вот, разве мы не
воспитанные люди? Ц она засмеялась своим негромким звенящим смехом. Ц
Может быть, принести шампанского?
Ц Не стоит, София, Ц оборвал ее Макс.
София была не глупа, и, думаю, она догадалась, что Макса привел к ней другой
повод. Но она отлично играла роль, совершенно не показывая виду, что ее что
-то тревожит. Она была готова защищаться.
Ц Не хотите ли шампанского? Ну что за грустная вечеринка по случаю помол
вки! Так когда же все-таки это случится? Я, честно говоря, считала, что наш б
рак навсегда отбил у тебя вкус к подобным мероприятиям.
Макс сделал вид, что не слышит ее слов.
Ц Это случилось во Франции, на прошлой неделе. Клэр живет на окраине одно
й очаровательной деревушки. Впрочем, ты и так знаешь...
Ц Я? Ц спросила она, удивленно вскинув брови.
Ц Ну да. Я знаю, что ты побывала на выставке.
Ц О!
Ц Клэр сказала мне. Она уверяет, что тебя необычайно тронул «Портрет мал
ьчика». Я восхищен твоим вкусом.
Ц Благодарю, Макс. Ц Она сделала изящный жест рукой. Ц По-моему, он хоро
шо сделан, и действительно очень трогательный.
Ц Да, я тебя вполне понимаю. Думаю, я мог бы купить портрет и подарить его т
ебе.
Я вздрогнула. Вот уж чего я никак не ожидала, и, судя по выражению ее лица, Со
фия тоже. К счастью, ее внимание было сейчас приковано к Максу.
Ц Подарить... я не понимаю? С какой стати ты решил сделать мне подарок? Это
на тебя не похоже.
Ц Ну что ты. Пускай картина будет утешительным призом.
Ц Утешительным призом? Ц переспросила она растерянно. Ц Что ты имеешь
ввиду?
Ц Ну то, что я женюсь на Клэр, естественно, что же еще?
Наконец до нее, видимо, дошло.
Ц Я уж как-нибудь обойдусь без твоих утешений, или, как ты там это называе
шь, «призов». Если ты решил, то и женись на несчастной одураченной девочке
. Ты совершенно не изменился, Макс, хотя собственно с чего бы тебе меняться
? Такой же холодный и жестокий, как всегда.
Макс подошел к камину и встал, прислонившись плечом к полке и сложив пере
д собой руки.
Ц Согласен. Но каким еще может быть мужчина, обманутый женой, обвиненный
в убийстве и потерявший единственного любимого ребенка?
Я видела, что Макс тихо издевается над ней. Было несложно представить себ
е, какой была когда-то их совместная жизнь.
Ц О, довольно, ты уже получил удовольствие, сообщил мне тут о своей предс
тоящей женитьбе, а я должна была знать, что от тебя не дождешься ничего хор
ошего.
Ц Прости, если обидел тебя, София. Я не хотел тебя огорчить. Я пришел из-за
портрета.
София немного успокоилась.
Ц Ну уж это меня совсем не интересует. Если тебе он так нравится, то и держ
и его у себя.
Ц Видишь ли, мне теперь портрет не нужен, у меня есть оригинал, Ц сказал М
акс.
Ц О... оригинал?
Ц Да. Гастон живет совсем рядом с Клэр. Он восхитительный мальчик, наверн
ое, таким был бы сейчас Дэниел, но он, разумеется, француз. Думаю, сходство и
привлекло меня сразу к портрету.
Ц Дэниел! Ц она схватилась за нитку жемчуга и закрутила ее вокруг пальц
ев. Ц Ну что за странные мысли приходят тебе в голову? Я не заметила никак
ого сходства. Разве это возможно? Ему было всего три, когда он умер, а этот м
альчик гораздо старше. И прошу тебя, Макс, ты же знаешь, как тяжело мне об эт
ом говорить.
Макс выпрямился и засунул руки в карманы.
Ц Да, знаю, и мне тоже. Смерть ребенка всегда чудовищна. Временами мне хот
елось самому умереть, чтобы не терпеть этой боли. Уверен, что и ты чувствов
ала то же.
София нахмурилась.
Ц Послушай, Макс, если ты пришел сюда только для того, чтобы снова все раз
ворошить, то лучше уйди.
Ц Ну что ты. Я действительно когда-то упрекал тебя в том, что ты плохо забо
тишься о ребенке, но ты же не бесчувственна, и я уверен, что его смерть глуб
око потрясла тебя.
Ц Да, ты прав, но в отличие от тебя я сумела начать снова жить, не оглядывая
сь все время в прошлое.
Ц О! Но я не думаю, что ты можешь совсем забыть Дэниела. Все же ты была его м
атерью.
Ц Прошу тебя, прекрати этот бессмысленный разговор, я этого не вынесу!
Ц Она все накручивала и накручивала ожерелье на палец.
Ц Прости, София, но я считал, что нет ничего дурного в том, чтобы родители п
оговорили о своем ушедшем ребенке. Встреча с Гастоном вызвала в памяти с
только воспоминаний, понимаешь. Дэниел, конечно, сейчас был бы помладше, н
о они очень похожи. Все же и ты, вероятно, заметила сходство. Дэниел был точ
но так же полон жизни...
Ц Макс, зачем ты это делаешь? Меня совершенно не интересует мальчик с пор
трета и то, насколько он напоминает Дэниела! Дэниел умер, ты слышишь! И хва
тит об этом.
Ц Видишь ли, кроме Роберта и судебного процесса, нас связывает только Дэ
ниел.
Рука Софии дернулась, нитка, натянувшись, лопнула, и жемчужины покатилис
ь по ковру.
Она вскочила, и, задохнувшись, схватилась за шею. Два ярко-красных пятна г
орели на ее скулах.
Ц Что ты наделал! Мой жемчуг! Ты хоть представляешь, сколько он стоит?
Макс наклонился и поднял одну бусину.
Ц София, Ц обратился он к ней, Ц блестящий шарик лежал у него на ладони,
и он смотрел поверх него взглядом полным ненависти. Ц Однажды, шесть лет
назад, ты отняла у меня то, что дороже любого жемчуга. А теперь сядь и расск
ажи подробно, как и почему ты это сделала.
Ц Не понимаю, о чем ты, Ц холодно ответила она.
Ц 3наешь, когда я входил в эту комнату, я все же не был до конца уверен, что п
рав. Ну какая мать способна отправить ребенка в вечную ссылку, сообщив вс
ему свету, что он умер? Так что, я думал, что и ты поверила в его смерть и стра
дала так же, как я. Но я слишком хорошо знаю тебя, София. Ты ведь все время зн
ала, что Дэниел жив, не так ли?
3ловещая тишина нависла над комнатой, и я помню, что меня замутило от страх
а. Я подумала, что Макс, вероятно, доведен до крайности. Но он, конечно, не мо
г предъявить столь чудовищного обвинения, не имея для того оснований.
Ц Ты сумасшедший, Ц произнесла она.
Ц Сумасшедший? Ц Макс продолжал смотреть на бусину. Ц Нет, София, возмо
жно, обезумевший, обезумевший настолько, что готов убить тебя за то, что ты
сделала, но совсем не сумасшедший.
Ц Честное слово, Макс, не понимаю, зачем ты устраиваешь такой шум из-за Дэ
ниела. Его нет уже много лет. Но главное Ц он не твой сын. Это никогда не при
ходило тебе в голову. Он ребенок Роберта, ты, идиот. Ц Она откинула назад г
олову и расхохоталась. Ее торжествующий смех эхом разнесся по комнате.
Ц Ребенок Роберта? Ты хочешь уверить меня, что Дэниел был сыном Роберта?
Ц У него вдруг сделался очень усталый вид.
Ц Ну да, неужели тебе непонятно, что вы с братом похожи, и мне не сложно был
о тебя обмануть. О, нет, не думай, что я настолько глупа, что сказала правду Р
оберту. Я прекрасно понимала, как он сможет этим воспользоваться.
Макс опустил голову, губы у него были крепко сжаты, и я заметила, что он оче
нь старается взять себя в руки. Я смотрела на него, и перед моими глазами п
роплывали одна за другой разные сцены: Макс, когда я его увидела впервые в
озле портрета Гастона; Макс в моей лондонской мастерской и его загадочно
е поведение, связанное, как я теперь поняла, с моими эскизами к портрету Га
стона, а вовсе не со встречей с Софией, как я тогда подумала, и потом, позже п
осле того, как они с Гастоном познакомились, его рвущий сердце рассказ о Д
эниеле и его смерти. Все складывалось в единую картину, и я теперь знала, ч
то Макс говорит правду. Гастон Ц это Дэниел. Я помню, мне тогда казалось, е
сли бы у меня были нож или ружье, то я бы наверное бросилась на Софию.
Не выдержав, я встала со своего места, где я все это время оставалась, стар
аясь быть как можно незаметнее, и подошла к ним. Макс взглянул на меня удив
ленно, словно он вообще обо мне забыл.
Ц София. Я хочу вас кое о чем спросить, Ц обратилась к ней я.
Она посмотрела на меня с презрением.
Ц А, значит, Золушка умеет разговаривать.
Ц Я не Золушка, боюсь, вы меня недооцениваете. До сих пор то, о чем вы говор
или, касалось только вас и Макса. Но вы, вероятно, забыли, что я знакома с Гас
тоном.
Она пожала плечами.
Ц Ну и какое это имеет значение? Я не могу понять.
Ц Не можете? А я могу, и даже очень хорошо. Очень похоже, что вы спрятали св
оего ребенка, София, и сумели убедить всех, что он умер. Сказать, что у меня н
е хватает слов, чтобы выразить то, что я думаю об этом, значит ничего не ска
зать. Но главное Ц я хорошо знаю Гастона Ц вашего Дэниела, знаю Роберта,
и еще лучше знаю Макса. И я не могу ошибаться. Я училась наблюдать за людьм
и много лет. Без этого нельзя стать художником. Я могу утверждать, что вы б
ы не стали молчать, если бы Дэниел был сыном Роберта. Вы бы давным-давно ис
пользовали это орудие, если не до развода, то тогда, когда Макс возбудил де
ло об опеке. Нет, София, Дэниел Ц сын Макса, и тут нечего обсуждать, а то, что
вы хотите защититься, ничего не меняет. Хватит издеваться над Максом.
Ц Тебя еще не хватало, маленькая дрянь, Ц прошипела София.
Макс неожиданно рассмеялся, причем на этот раз искренне и с удовольствие
м. Его смех казался странным посреди всего этого ужаса, и лицо Софии стало
еще более напряженным.
Ц Боже, Клэр, ты просто создана, чтобы вернуть миру чистоту. А еще говорил
а, что не умеешь складно выражать свои мысли. Ц Он подошел, обнял меня и пр
ижал к себе.
Ц Спасибо тебе, дорогая, но не беспокойся, ты напрасно стараешься меня за
щитить. Мне отлично известны ее фокусы. Ты совершенно права, если бы это бы
ло правдой, она бы давно этим воспользовалась. Ц И знаешь, София, Ц обрат
ился он к ней, отпуская меня, Ц тебе, наверное, трудно это понять, но даже е
сли бы ты сейчас не лгала, это не имело бы большого значения. Я обожал Дэни
ела с момента его появления на свет и никогда не переставал любить его ил
и, если хочешь, память о нем. А к Гастону я почувствовал симпатию сразу, вов
се не подозревая, что он мой сын. Впрочем, ты же не знакома с Гастоном. Итак,
теперь после того, как мы разобрались с еще одним из твоих обманов, не пере
йти ли нам к тому, что произошло тогда на самом деле. Знаешь, я нашел Жози.
Ц Это... это невозможно. Жози умерла! Она утонула вместе с Дэниелом. Перест
ань, Макс. Я начинаю всерьез думать, что ты Ц сумасшедший.
Ц Она жила в Ницце. Вдруг запаниковала и забрала племянника из Сен-Викто
ра, того самого племянника, чей портрет написала Клэр, и который так меня з
аинтересовал. Похоже, она не хотела, чтобы многие увидели его лицо, впроче
м, как и ее собственное.
Ц Я ничего не понимаю, но, если ты уверен, что это была Жози, то она и должна
была объяснить тебе все! Вероятно, она сбежала, чтобы избавиться от ответ
ственности.
Ц Жози не смогла ничего объяснить. Мой милый кузен Роберт убил ее, а Дэни
ел видел, как это случилось.
София поднесла дрожащую руку ко рту.
Ц Да, я понимаю, что ты разволновалась. Жози сломала шею, София.
Ц Н-нет...
Ц Да, теперь я все знаю, София, Ц вы с Робертом украли Рембрандта, и Робер
т убил Бэнкрофта. Потом по какой-то причине вы отняли у меня сына и застав
или думать, что он мертв.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я