По ссылке сайт Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Значит, вот почему у тебя сделался такой жуткий вид...
Ц Ну не потому же, что мальчик узнал меня. Я-то понял, что он видел Роберта.
Но мне было точно известно, что у Жози нет и быть не может ребенка этого во
зраста.
Ц О Боже, Макс...
Ц Да, было несколько весьма неприятных мгновений.
Ц Значит, вот почему ты даже не сделал попытки себя защитить, и с таким ст
ранным видом просил разрешения посмотреть на него.
Ц Я не хотел ничего говорить, прежде чем узнаю факты, и потому уехал, ниче
го не объяснив. Мысль, что Гастон Ц это Дэниел, никогда не приходила мне п
режде в голову, у меня не было причины сомневаться, что Дэниел умер, хоть я
и узнал, что Жози жива. К тому же я был уверен, что Клабортины Ц родители Га
стона. И вот ты взорвала свою маленькую бомбу. Дальше было уже не сложно во
сстановить картину, пускай чего-то в ней и не хватало.
Ц Да. Но главное несоответствие, как я понимаю, касалось возраста Дэниел
а, Ц судя по тому, что ты говорил, ему должно сейчас быть девять.
Ц А ему и есть именно столько. Думаю, Жози на всякий случай добавила неск
олько месяцев, что было несложно, Дэниел был крупным ребенком. Вот она и сд
елала его на год старше.
Ц А портрет?
Ц Дорогая, не думай, что я недооцениваю твоих работ, но именно портрет ср
азу заворожил меня. Кроме очевидных достоинств, в нем было что-то застави
вшее меня подумать о Дэниеле. Теперь-то я понимаю что, но тогда это было по
дсознательно.
Ц 3наешь, это похоже на сон.
Ц 3наю, конечно, знаю. Но все позади и можно жить дальше. Ты вела себя прост
о замечательно, Клэр, и мне ужасно неприятно, что тебе пришлось сегодня ст
олько пережить.
Ц Не надо. В общем-то даже хорошо, что я там оказалась. Как ты думаешь, как Г
астон... я хотела сказать Дэниел, ко всему этому отнесется?
Ц Для него это не просто смена имени. Да и мне будет непросто думать о нем
не как о Гастоне. Но, я думаю, он сумеет правильно понять. Он должен узнать п
равду, и не думаю, что его удовлетворит упрощенная версия. Он слишком смыш
лен, чтобы поверить малоубедительной сказке о том, почему его мать не хот
ела видеть его. Но это уже моя забота.
Ц Странно, наверное, стать снова отцом, причем девятилетнего ребенка.
Ц Еще как. Но Дэниелу давно пора узнать новую историю. Хватит ему быть Ма
леньким принцем.
Ц А его отцу пора достать с неба его звезду и положить ему в руки.

14

Хотел бы я знать, зачем звезды
светятся... Наверное, затем, чтобы рано или поздно каждый мог вновь отыска
ть свою.
Антуан де Сент-Экзюпери

В Вудбриже светились все окна, когда мы подъехали. Из дома нам навстречу в
ыскочила Пег.
Ц Клэр! Ну, слава Богу! Мы чуть с ума не сошли от беспокойства. Льюис не сле
зает с телефона. О, мистер Лейтон, Ц добавила она, заметив сзади меня Макс
а, Ц значит, все хорошо?
Ц Все хорошо, Ц кивнула я. Ц Мы все расскажем, только я умираю с голоду, а
Макс, я думаю, не откажется от коньяка.
Ц Все, чего пожелаете. Вы не представляете, до чего я рада, что вы тут. Но те
бе лучше зайти сначала к Гастону, Клэр. Он отказывается спать, не убедивши
сь, что его мадемуазель в безопасности. Проснулся полчаса назад, как раз к
огда я последний раз заходила взглянуть на него. Откуда у этого ребенка т
акой решительный характер?
Ц Действительно откуда? Ц сказала я. Мы с Максом переглянулись, а Пег оз
адаченно на нас посмотрела.
Через пять минут в кухне появился Льюис, и они с Максом приветливо пожали
друг другу руки.
Ц Я только что узнал все от инспектора Маллэвея, Ц сказал Льюис. Ц Он в
общих чертах рассказал мне, что произошло. Я прошу вас извинить меня за до
прос, который мы вам здесь учинили, мистер Лейтон.
Ц Ничего страшного. Это вполне объяснимо. И прошу вас, зовите меня Максом
.
Ц Макс начнет вам пока рассказывать, Ц сказала я, Ц а мне надо поднятьс
я к Гастону.
Ц Конечно, Ц согласился Льюис, второй раз за сегодняшний день доставая
бутылку с коньяком, и, когда я уходила, Пег и Макс усаживались за стол.
В комнате Гастона было темно и очень тихо. Он, вероятно, все же уснул от уст
алости, и я осторожно присела на край матраса. Гастон повернулся на спину
и закинул руку за голову Ц движение, удивительно характерное для Макса,
когда он спал. Я вдруг удивилась, что не заметила раньше сходства Ц темны
е ресницы, опустившиеся на высокие скулы, завиток волос на шее, четкий рис
унок рта, правда, пока еще нежного и по-детски розового.
Дэниел. Я погладила его по голове, ставшей чуть влажной во сне. Меня перепо
лняло ощущение любви и покоя. Рука ребенка свободно лежала на одеяле, а ды
хание было легким и свободным. Мой маленький художник! Завтрашний день п
ринесет в его жизнь почти неправдоподобные перемены, к которым ему еще п
редстоит приспособиться, но он сумел это сделать однажды, а значит сумее
т и теперь. А сейчас он спал, и я была этому рада. Я еще немного посидела возл
е него, но вдруг почувствовала, что кто-то появился у меня за спиной, и, пове
рнув голову, увидела Макса.
Ц Ну как? Ц прошептал он.
Ц Выключился, будто свет. Я спущусь вниз.
Я ушла, а Макс сел на кровать, чтобы впервые за шесть долгих лет одиночеств
а посмотреть не на Гастона, а на своего сына.
Ц Что вам успел рассказать Макс? спросила я, садясь к столу и берясь за бо
льшой сандвич с ветчиной, который приготовила для меня Пег.
Ц В основном о первом убийстве и о том, что Роберт застрелился. Как ты дум
аешь, Клэр, Макс в порядке? Он сидел здесь как на иголках, а потом с каким-то
странным видом поставил стакан и попросил извинения.
Ц Он пошел наверх к Гастону, Ц объяснила я, улыбаясь, Ц думаю, он задерж
ался здесь только чтобы выпить коньяку.
Ц Инспектор сказал, что какие-то подробности вы хотели сообщить нам сам
и, Ц сказал Льюис.
Ц Да, это правда, а кроме того, есть еще много такого, о чем не знает и никог
да не узнает инспектор. Но начать стоит с весьма впечатляющей детали. Наш
маленький французский друг Ц Гастон Клабортин, оказался англичанином.
Он Ц Дэниел Лейтон, сын Макса, который считался утонувшим шесть лет наза
д.
Последовала долгая пауза, Ц потрясенные Льюис и Пег даже не сразу начал
и задавать вопросы, но потом они заговорили, перебивая друг друга, и я расс
казала им всю эту совершенно невероятную историю.

Макс вскоре вернулся, мы перешли в гостиную, еще немного выпили и поговор
или, а затем Пег и Льюис ушли, пожелав нам спокойной ночи. Несмотря на уста
лость, я была слишком возбуждена, чтобы заснуть.
Я прилегла на плечо Макса.
Ц Наверное, все теперь будет совсем по-другому.
Ц Я тоже так думаю, дорогая. Но сегодняшний день еще не закончился, и я пок
а не хочу ничего менять.
Ц Макс, нам надо еще кое о чем поговорить.
Ц Да, Ц согласился он. Ц Вот о чем Ц в следующий раз, если ты во мне усомн
ишься, спрашивай сперва обо всем меня, договорились? Я боюсь состариться
раньше времени, бегая за тобой сразу по двум континентам.
Ц Ты все еще сердишься?
Ц Честно говоря, у меня нет сил. Слишком много мы сегодня пережили. И кром
е того, ты так замечательно вела себя с Софией и Робертом! Кстати, а почему
ты мне не сказала, что он так ужасно поступил с тобой в Холкрофте?
Ц А зачем? Ты бы рассердился и расстроился, а Роберт был бы доволен. Он все
и затеял, чтобы еще раз тебя разозлить.
Ц Да, это верно. Кажется, ты сумела дать ему отпор?
Ц Еще как. Только меня огорчает, что твой брат поцеловал меня первым.
Ц А я зато поцелую последним, Ц и он подтвердил свои слова действием.
Ц О, Ц вздохнула я. Ц Ты знаешь, ты ведь ни разу не целовал меня с той мину
ты, как увидел портрет Жозефины.
Ц Неужели? Это ужасное упущение, но ты должна понять, почему я немного от
влекся. Ц Он снова поцеловал меня и заставил подняться.
Ц Пойдем, Клэр, я хочу рассказать тебе на ночь сказку, ты такой прежде нав
ерняка не слышала, это будет подходящим завершением дня.
Мы разделись и скользнули под прохладные простыни. Лежа на боку, я ясно ра
зличала лицо Макса в лунном свете. Я не знала, что мне предстоит услышать,
но чувствовала, что что-то важное.
Ц Это история о человеке, полюбившем очень красивую женщину, Ц начал Ма
кс. Он никогда еще не любил по-настоящему и не был уверен, что сумеет полюб
ить. Сердце его стремилось к ней, как и его тело, но она была недосягаема. И в
от он издали смотрел на нее, думая о том, как ему хочется дотрагиваться до
ее волос, целовать ее губы, которые так часто смеялись и произносили то, чт
о его трогало. Он представлял себе, что бы почувствовал, если бы она обвила
его своими руками и прижала к себе. И чем больше он думал, тем больнее ему с
тановилось. Никогда в жизни ему еще ничего не хотелось так сильно.
Макс вздохнул, повернулся на спину и стал смотреть в потолок. Я решила, что
он выбрал такой способ рассказать мне о своих отношениях с Софией, и, гляд
я на него, ожидала, что будет дальше.
Ц И вот, в один прекрасный день, случилось чудо. Она улыбнулась ему таинс
твенной женской улыбкой, которая говорила о том, что она благоволит ему. О
н собрал все свое мужество и повел ее в спальню. Теперь-то ты можешь понят
ь этого несчастного, который несколько месяцев был в ужасном состоянии,
но боялся напугать ее, действуя поспешно. Она стояла посреди комнаты и жд
ала. Естественно, он боялся обидеть ее или испугать, но он и не желал упуст
ить своего шанса. И вот он осторожно обнял ее, поцеловал прохладные губы, и
они немного приоткрылись в ответ. Он так часто мечтал о том, как будет ее ц
еловать, и вот их губы встретились, а ее руки сомкнулись у него за спиной. О
н стал немного смелее. Он уложил ее на кровать, целовал в шею, и рука его кос
нулась ее груди. Она прошептала его имя, и он понял, что она довольна, и серд
це его забилось еще сильнее.
Макс снова лег на бок и всмотрелся в меня. Я покраснела и разволновалась. Э
то не был рассказ о Софии. Макс вспоминал о том, как мы с ним впервые за нима
лись любовью, и это возбуждало меня сильнее его прикосновений.
Ц О, Макс, Ц прошептала я, чувствуя, что внутри у меня начинает бушевать п
ламя.
Теперь его руки обвились вокруг меня, он прижал меня к себе очень крепко, а
я целовала его снова и снова.
Ц Разве ты не говорила, что плохо разбираешься в подобных вещах? Ц проб
ормотал он, чуть покусывая мои губы.
Ц Я толковая ученица, Ц выдохнула я, чувствуя, как его рука ласкает меня.

Ц Очень толковая, Ц подтвердил он, целуя мою шею и прикрытые веки, Ц а п
очему ты плачешь?
Ц Сама не знаю. Макс, я еще никогда не чувствовала себя так, как сейчас.
Ц Я тоже. Наверное, это еще из-за того, что мы сегодня пережили.
Ц Да, но ты напрасно скромничаешь. Ты очень хороший рассказчик.
Он рассмеялся и взглянул на меня.
Ц Правда? Тебе понравилось? Я старался. Ц Я видела. И ты бесстыдник. Я пер
вый раз слышала такое.
Ц Но я же говорил только правду. Конечно, я сомневаюсь, что у Найджела так
же развито воображение...
Ц Макс, я не позволю тебе до конца наших дней поминать Найджела каждый ра
з, когда тебе захочется похвастаться своими физическими достоинствами.

Он рассмеялся.
Ц Не позволишь? Жаль. Я бы хотел когда-нибудь взглянуть на беднягу Найдж
ела. Я очень хорошо его себе представляю.
Ц Боюсь, ты будешь разочарован. Он красив и хорошо сложен.
Ц Да, но зато только я знаю, что ты можешь вздыхать с удовлетворением. Пос
лушай, дорогая, мы, по-моему, не только открыли бутылку шампанского, но и вы
плеснули все ее содержимое. Я должен написать моему приятелю, ему будет о
чень интересно.
Ц Ты ужасный нахал, Макс Лейтон, сказала я, смеясь.
Ц Я знаю, Ц он снова привлек меня к себе и обнял, Ц давай немного поспим.


Мы поздно проснулись на следующее утро, и, открыв глаза, я увидела, что сол
нце уже высоко в небе. В доме было очень тихо. Мне понадобилось несколько с
екунд, чтобы прийти в себя, но потом я все вспомнила. Макс лежал рядом со мн
ой, и Дэниел сегодня вновь обретет отца.
Макс вздохнул.
Ц Господи, который час?
Ц Одиннадцатый, Ц ответила я, зевая и глядя на часы.
Макс мигом вскочил на ноги.
Ц Хватит валяться, женщина. У нас уйма дел!
Заметив у него в глазах волнение, я сказала:
Ц Дай только проснуться, ладно?
Ц Прости, дорогая. Наверное, я немного беспокоюсь.
Ц Что вполне объяснимо, учитывая сложившиеся обстоятельства.
Я заставила себя встать и натянуть платье.
Умывшись, мы спустились вниз.
Ц Мадемуазель! Ц Дэниел летел ко мне со скоростью пули, Ц мадемуазель,
я ждал и ждал, а потом заснул, хотя и поклялся себе вас дождаться... Здравств
уйте, месье, Ц смущенно произнес он, когда Макс вошел за мной на кухню.
Ц 3дравствуй, Гастон, Ц ответил он. Дэниел снова обратился ко мне:
Ц Я ужасно волновался, что вы не вернетесь, Ц и дальше он разразился цел
ым потоком французских слов, из которых можно было понять, что его застав
или пойти спать против его воли, но что он понял, что Макс совсем не опасны
й человек, и что я вернусь домой целая и невредимая, хотя он, конечно, счита
ет, что я должна была его разбудить, поскольку его это все тоже касается.
Ц Милый, как выяснилось, именно тебя-то все и касается больше, чем других,
Ц поглядывая на Макса, ответила я по-английски, Ц но, видишь ли, тебе дол
жен все рассказать Макс, потому что его это касается не меньше.
Гастон взглянул на Макса из-под длинных ресниц:
Ц Правда, месье?
Ц Гастон, Ц очень отчетливо произнес Макс, называя его последний раз эт
им именем, Ц как ты посмотришь на то, чтобы прогуляться, пока Клэр завтра
кает? Мне бы хотелось поговорить с тобой наедине.
Ц Как хотите, месье, если мадемуазель не против.
Ц Конечно, малыш. Иди с Максом, а мы поговорим потом.
Их долго не было, и я ждала, волнуясь. Пег была настолько предупредительна
, что с утра увезла близнецов, чтобы дать нам побыть одним, а Льюис работал
в библиотеке. Я сидела, пила кофе и ждала, поглядывая в окно.
Через час я увидела их на лужайке. Дэниел держал Макса за руку.
Я пошла их встречать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я