сиденье для унитаза gustavsberg nordic 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я знаю, Гастон, но ты больше не беспокойся. А теперь поторопись. Нам лучш
е уехать поскорей. Я только соберу кое-что, захвачу немного еды, и мы поеде
м.
Ц Спасибо, мадемуазель. Я так и знал, что вы меня спасете.

Даже теперь дорогу в Англию я вижу сквозь туман. Это было подсознательно
е стремление поскорее очутиться как можно дальше от Макса. Остаток ночи
Гастон проспал на заднем сиденье, а я останавливалась только для того, чт
обы заправиться. В серые предрассветные часы мы миновали Париж, очень бы
стро добрались до Кале, и на пароме, к счастью, нашлось место для машины. Я н
емного вздремнула, пока мы переправлялись, и, когда открыла глаза в Дувре,
мне показалось, что они полны песка, но надо было ехать дальше. Гастон пере
сел ко мне вперед и почти не разговаривал. Время от времени, увидав за окно
м что-то, что его интересовало, он задавал вопросы, но больше ни разу не спр
осил, почему мы с такой скоростью несемся по шоссе. Мы снова говорили по-а
нглийски, и это был хороший признак, Ц видимо, Гастон окончательно прише
л в себя.
Как назло, почти возле самого Лондона я проколола колесо, но мне удалось б
ыстро сменить покрышку, и к двум часам дня, проехав Стэмфорд, я свернула на
длинную подъездную дорожку, которая вела к Вудбридж-Мэнор, уповая на то,
что Пег будет дома.
К счастью, так и оказалось. Она подрезала розовый куст перед домом и, заслы
шав шум приближающейся машины, выпрямилась, уронила ножницы и изумленно
посмотрела на нас.
Ц Клэр! Господи, что такое...
Она не договорила, увидев, что из машины вылез измученный и очень бледный
Гастон, и, как всегда, мгновенно сориентировалась.
Ц Входите-ка побыстрей. Поговорим в доме, у вас обоих усталый вид.
Ц Спасибо, Пег. А это, кстати, Гастон. Гастон Ц моя сестра, мадам Гамильтон
.
Ц Здравствуй, Гастон. Рада тебя видеть, Ц она приветливо улыбнулась ему
.
Ц Bonjour , мадам, Ц произнес Гастон, вежливо пожимая е
й руку, а затем снова крепко цепляясь за мою.
Пег накормила нас сандвичами, не задавая лишних вопросов, и сказала Гаст
ону, что она счастлива наконец познакомиться с ним и что мы молодцы, что вы
брались их навестить. Я стала уговаривать мальчика поспать, и, судя по том
у, что он не очень возражал, ему это было необходимо. Я посидела возле него,
пока он засыпал, и затем снова спустилась в кухню.
Ц Садись, Клэр. Ц Пег пододвинула мне стул. Ц Ребята вернутся только к у
жину, так что нам никто не помешает. Рассказывай, что случилось.
У меня было достаточно времени все обдумать, пока мы ехали, и я выложила ей
все, начиная с моего последнего посещения Джорджа и разговора с Клаборт
инами. Я решила не скрывать от нее ничего, что касалось и моих отношений с
Максом, и теперь Пег знала столько же, сколько я сама.
Ц Я рассказала тебе все. Остается только вместе заполнить белые пятна.

Ц Клэр, какой ужас. Значит, если я правильно понимаю, Макс все же убил Дэви
да Бэнкрофта, скрыл Рембрандта, и во все это неведомо как оказалась замеш
ана Жозефина?
Ц Вероятно, да. Это единственный вывод, который можно сделать из того, чт
о слышал Гастон.
Ц А как насчет этого Эдисона? Тебе не кажется, что он ни при чем? Его, по-мое
му, было просто удобно сюда приплести.
Ц Я понимаю. Бедняга, возможно, сидит себе в Англии и ни о чем не подозрева
ет. Могу себе представить, что с ним будет, если Клабортины вдруг решат при
влечь его к ответственности.
Пег помолчала, лицо ее стало очень серьезным, и она сказала:
Ц Прости меня, Клэр, но я должна тебя об этом спросить. Ты скрываешь Макса
от полиции?
Ц Скрываю? Нет, конечно нет! Ц Я почувствовала, что краснею, и опустила гл
аза.
Ц В таком случае, почему тебя радует, что ты узнала, кто настоящий отец Га
стона? Ты полагаешь, что таким образом обеспечиваешь Максу отличное алиб
и?
Ц Ой, Пег, послушай, мы же не знаем наверняка, что Жозефину убил Макс. Полиц
ия считает, что это несчастный случай.
Ц Я понимаю. Нам неизвестно, что именно Макс свернул ей шею, хотя Гастон и
слышал, как он ей угрожал, и видел, как он чуть дух из нее не вытряхнул!
Я тяжело вздохнула.
Ц Ну ладно, допустим, я все это знаю, и это просто ужасно, но я слишком хоро
шо знаю Макса. Он вполне мог выйти из себя, но я ни за что не поверю, что он сп
особен убить! Не верю, и все тут!
Ц Клэр, Ц тихо сказала Пег, Ц Жозефина умерла.
Ц Знаю, Ц ответила я.
Ц Ладно, давай оставим в покое Макса и попробуем еще раз как следует во в
сем разобраться. Слушай, помоги-ка мне почистить картошку. Сегодня у моей
помощницы выходной, и мне пора готовить ужин. Ц Она протянула мне малень
кий острый ножичек, и мы, встав рядом у раковины, приступили к делу. Почему-
то, когда наши руки принялись за работу, разговаривать стало легче.
Ц Жозефина, как мне кажется, много знала, Ц начала я, разрезая очищенную
картофелину на четвертинки и опуская их в холодную воду.
Ц Во всяком случае достаточно, чтобы ее в конце концов убили, Ц суховат
о заметила Пег. Ц Думаю, мы вполне можем предположить, что она в то время б
ыла в Англии и ее что-то связывало с Максом.
Ц Вообще... мне приходило в голову, что они могли быть любовниками, и потом
у она знала так много, Ц мне ужасно неприятно просто произнести эту фраз
у вслух.
Пег, напротив, вовсе не казалась смущенной.
Ц Вполне вероятно, особенно если она как раз тогда выпутывалась из свое
й истории с Эдисоном. Ведь ты говорила, что она упоминала о своей доле. Пре
дположим, они действовали на пару, инсценируя исчезновение картины. Что
бы там ни было, он должен был как следует с ней расплатиться. Не исключено,
что Бэнкрофту все стало известно, и он принялся шантажировать Макса. Мак
с убил его, возможно, при содействии Жозефины, а может, и без нее.
Ц Нет, все равно тут что-то не так. Во-первых, София почему-то с радостью по
дставила его. И потом эта фотография. Что это? Обычная небрежность со стор
оны Макса оставить ее на теле Бэнкрофта? Он очень сообразителен, Пег, и не
мог он совершить подобной оплошности.
Ц Может, у него просто не было времени проверить, что у того в карманах? Он
же не знал, что у Бэнкрофта есть эта фотография.
Ц Но послушай, если он был виновен, почему он сидел спокойно дожидаясь, ч
тобы его арестовали!
Ц А он, наверное, не догадался, что все сопоставят. Придумал, что картина и
счезла из его дома. И если тебе от этого легче, то его не имеют права допраш
ивать вторично по тому же поводу.
Ц Спасибо и на том, Ц произнесла я с горечью. Ц Послушай, Пег, прости, я зн
аю, что ты хочешь мне помочь, но, сколько я ни размышляю об этом, я все равно
никак не могу поверить.
Сестра посмотрела на меня с сочувствием.
Ц Я бы думала совершенно так же, если бы это был Льюис, Я прекрасно тебя по
нимаю, Клэр, честное слово. Ты же любишь Макса. Но возможно, если мы перевор
ошим все еще раз, то ты найдешь то, что ищешь.
Ц Все дело в том, что я сама не знаю, что ищу, но только это так или иначе свя
зано с Жозефиной.
Ц Да, вернемся к Жозефине, Ц спокойно сказала Пег, выбрасывая последние
картофельные очистки в мусорное ведро и ставя на огонь воду. Ц Она тогда
исчезла из виду. Допустим, удрала, когда Максу предъявили обвинение, поду
мав, что дело дойдет и до нее. Она могла считать, что он будет осужден. Во вся
ком случае, этим может объясниться ее бегство во Францию. Макс не смог ее н
айти и бросил этим заниматься, но, увидев портрет, который ты делала, понял
, где она. Он пришел в ярость, кинулся за ней и дальше случилось то, о чем мы з
наем.
Ц Погоди минутку. А как насчет того, что Жозефина рассказала Клабортина
м? Она говорила им, что уехала из Англии с Гастоном, потому что опасалась, ч
то отец начнет его искать. При чем тут это?
Ц Прекрасно. Она просто не сказала, что беспокоится еще и о том, что заодн
о с Джоном Эдисоном ее найдет и Макс Лейтон. Откровенно говоря, я думаю, он
а использовала его существование как удобный предлог, чтобы скрыть свою
связь с Максом. Ты не думаешь, что Макс мог увидеть на твоей выставке что-т
о, что могло подсказать ему, где ее искать?
Ц Не представляю, что это могло быть. Правда, он сразу спросил, где я делал
а этот цикл.
Ц Именно это я и хотела знать. Ты говоришь, он приходил к Джорджу, чтобы уз
нать твой адрес. Почему он не спросил его сразу у тебя?
Я ответила, стыдясь собственной глупости:
Ц Я ему не сказала. Сама не знаю, почему. Из гордости.
Как ни странно, Пег рассмеялась.
Ц Так, ну что ж, по крайней мере хоть в чем-то есть ясность. Ты думаешь, у нег
о уже тогда возникли подозрения?
Ц Пег, ей-Богу, не знаю, поверь. Я могу поклясться, что в Сен-Виктор он приех
ал ради меня, Ц так невозможно притворяться, Ц и лишь увидев портрет Жо
зефины, сошел с ума. Тьфу ты, черт, мы ходим по замкнутому кругу.
Я больше не могла обсуждать все это. Да собственно и не видела особого смы
сла. Наши домыслы ограничились только тем, что мы с легкостью припаяли Ма
ксу два убийства.
Ц Хорошо, Ц мягко сказала Пег, видя мое отчаянье, Ц хватит, лучше выпей-
ка чаю.
И она поставила передо мной чашку свежезаваренного чудесного напитка «
Эрл Грей», отличное английское средство от всех неприятностей. Ц Я все-т
аки хотела бы понять еще одно Ц почему Макс говорил, что хочет отобрать у
Жозефины Гастона?
Ц А-а, это. Он знал, что я о нем беспокоюсь, что Гастон не любит тетю и ему бу
дет у нее плохо. Он, наверное, подумал, что, пригрозив ей, заставит ее отправ
ить мальчика назад в Сен-Виктор. Не думаю, что он хотел навредить ему. Но Га
стон сам себя выдал.
Ц Да, и в итоге мы имеем труп, предположительно еще одно убийство, свидет
еля и твое бегство сюда, в Вудбридж.
Ц Я-то все равно не верю, но если все же Макс убил Жозефину, то кому-то из ни
х Ц ему или Гастону Ц придется за это поплатиться, и я бы себе не простил
а, если бы это оказался Гастон. Я не могла рисковать, понимаешь, Пег?
Ц Конечно. Ты правильно сделала, что приехала. Я не знаю, что тебе посовет
овать, я не хочу притворяться. Это грязное и запутанное дело, но ты, по-моем
у, пока вела себя разумно. Надо посоветоваться с Льюисом. А пока допивай ча
й и поспи немного. Я присмотрю за Гастоном, если он проснется, и разбужу те
бя к ужину.
Я только тупо кивнула в ответ.
Ц Пег, Гастон не знает ничего, кроме того, что он услышал. Не говори ему о Ж
озефине, ладно? Я сама ему скажу, но потом, попозже.
Ц Разумеется, не буду. Иди, иди. Не беспокойся о Гастоне.
Я ушла, успокоенная тем, что мне есть на кого положиться, точно так же как р
аньше Гастон положился на меня.

Я заснула мертвым сном, и когда Пег постучала в мою дверь, уже стемнело. Гл
ядя, как она задергивает шторы, я медленно приходила в себя. Она улыбнулас
ь мне и включила лампу .
Ц Ты выглядишь получше. У тебя есть время принять ванну, если хочешь. Лью
ис дома, и я ему все объяснила. Он готов поднять на ноги Скотланд-Ярд, но хоч
ет сперва сам с тобой поговорить.
Ц А где Гастон? Ц спросила я садясь.
Ц Играет с Хьюго и Кристофером. Не волнуйся, Клэр. Дети быстро все забыва
ют, и, насколько я поняла из того, что он рассказал ребятам, Ц для него это
не более чем приключение.
Ц Слава Богу, если так. Он молчал всю дорогу, и я не знала, что творится у не
го в голове.
Ц Не торопи его, он сам тебе все объяснит. Полотенце в ванной, ужинать буд
ем через час.
Я долго с удовольствием лежала в ванной, мозги мои окончательно прояснил
ись, и, спускаясь вниз, я уже почти что чувствовала себя человеком, во всяк
ом случае, если не душой, то телом. Душа моя по-прежнему была не на месте, и я
всячески старалась оправдать Макса. Но, вопреки моему желанию, что бы я ни
говорила, я рыла ему все более и более глубокую яму. Я, которая согласилась
выйти за него замуж и поклялась, что никогда не предам его. А теперь оказа
лось, что все повторяется и, если этот кошмар окажется правдой, я буду выну
ждена выдать Макса полиции. Даже мысль об этом была просто непереносима.

Льюис был крайне со мной любезен и ни словом ни о чем не обмолвился. Он был
гостеприимен, как будто я приехала предупредив заранее, а не вломилась в
дом, прихватив с собой целую кучу неприятностей. Гастон прибежал вместе
с близнецами. Он уже вполне нормально выглядел и был очень веселый. Он сра
зу подлетел ко мне.
Ц Мадемуазель, наконец-то вы проснулись! Вы даже не представляете, я был
в форте, это такой дом среди деревьев, и оттуда все видно!
Его перебили Хъюго и Кристофер, которые повисли на мне, и следующие пятна
дцать минут в комнате стоял галдеж, сквозь который можно было с трудом ра
зобрать, чем они только что занимались и что я молодец, что приехала с Гаст
оном. Гастон заявил, что он полностью присоединяется к последнему утверж
дению, хотя считает, что я вообще всегда поступаю очень разумно. С тем мы о
тправились ужинать.
Расположившись вокруг огромного елизаветинского стола, дети опять заг
алдели. Сегодня почему-то всем хотелось говорить сразу, шум стоял непере
даваемый, и это напоминало мне о времени, когда мы сами были маленькими. Га
стон, правда, вел себя потише, он не привык к подобной обстановке, и его рук
а тихонько протянулась к моей, я сжала его ладошку, и мы оба прислушивалис
ь к общей болтовне, радуясь, что на нас не обращают внимания.
Потом мальчики отправились в ванную, где Хьюго и Кристофер предложили но
вому другу свои игрушки для купания, Ц в основном военные корабли. Гасто
н признался, что ему не хочется, чтобы я уходила, когда он будет спать, но в о
стальном чувствовал себя, кажется, неплохо. Он с удовольствием визжал и п
лескался, придумав замечательную игру и атакуя врага Ц свою собственну
ю ногу, пластмассовым орудием. Но в конце концов я уложила его и, присев на
край кровати, подоткнула под него одеяло.
Ц Все нормально, малыш?
Ц Да, мадемуазель. Мне здесь нравится. Хьюго и Кристофер Ц хорошие ребят
а. Мне бы хотелось, чтобы у меня был брат-близнец.
Ц Боюсь, тебе придется помечтать о чем-то другом, Гастон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я