https://wodolei.ru/catalog/accessories/polka/yglovaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц По-моему, да. Я действительно не очень приятный человек, Клэр, и вы имели
возможность достаточно быстро в этом убедиться.
Ц Вполне приятный, Ц пробурчала я, и мы поднялись.
Макс отвез меня домой.

2

Скоро оказалось, что красави
ца горда и обидчива.
Антуан де Сент-Экзюnерu.

Этой ночью я плохо спала. Необычный вечер завершился и вовсе странно. Пов
ертевшись с боку на бок, я бросила тщетные попытки уснуть, спустившись в к
ухню, заварила ромашкового чаю и, усевшись за стол, принялась размышлять
над тем, что произошло.
Макс Лейтон, конечно же, произвел на меня впечатление, но все-таки это был
о не то , о чем говорила Пег. Я не без удовольствия подумала, что
оказалась права. Хватит мечтать волшебных принцах из красивых и добрых с
казок со счастливым концом. Пожалуй, точнее всего сказал сам Макс: он похо
ж на Гадеса, из подземного царства; явился прямо из греческого мифа, со все
ми его сложными перипетиями Ц где и боги, и человеческие существа редко
обретали счастье. Ну что ж, надо отдать ему справедливость, он себя знает.
И со мной он себя вел именно так, как захотелось ему, причем решив все зара
нее, черт бы его побрал.
Ему без усилий удалось про никнуть в самые заветные уголки моей души. И, су
дя по всему, он совсем не испытывал при этом угрызений совести Ц застави
л разоткровенничаться, а потом посмеялся надо мной. Впрочем, он действит
ельно предупреждал заранее. Проводив меня до самой двери, он почти ничег
о не сказал на прощанье. «Доброй ночи, Клэр. Спасибо за приятный вечер». Ве
жливо и холодно. Даже не пожал руки. Я усмехнулась от этой мысли. Едва ли ру
копожатие было бы уместным в такой ситуации, это я и сама понимала. Но хуже
всего было то, что я совсем не поняла, о чем думает он. Макс держался соверш
енно нейтрально, и мне не стоило себя понапрасну обманывать, видимо, мног
о ожидать не приходилось. Надо молить Бога, чтобы он своей рецензией не ун
ичтожил меня. Не многим художникам удавалось оправиться после словесно
й порки Макса Лейтона. Придя к печальному заключению, я поставила чашку в
раковину и пошла спать.
Настало воскресенье, и я услышала, как на пол возле входной двери упали га
зеты. Поставив кофейник так осторожно, как будто он был из драгоценного л
иможского фарфора, я принялась вытирать мокрые руки о джинсы, чтобы успо
коиться. Даже это утро, не говоря уж о прошедшей неделе, тянулось бесконеч
но, пока я жила ожиданием этого мига. Я выключила телефон, чтобы не услыхат
ь дурной новости от кого-нибудь, кто успеет прочесть газету раньше меня.

Чтобы собраться с духом и отправиться в прихожую, мне потребовалось мину
ты три. Газета с приговором лежала на коврике. Понимая, что я лишь прячу го
лову в песок, отдаляя ужасный конец, я подняла ее и развернула. «Санди Тайм
с» выглядела такой же безобидной как всегда. Кто знает, не напечатан ли в н
ей некролог по моей едва начавшейся карьере? Я пошла в гостиную и, открыв с
разу раздел, посвященный искусству, судорожно пробежала глазами страни
цу. Еженедельная колонка Макса Лейтона была на своем обычном месте, толь
ко на этот раз в первой же строчке я нашла свою фамилию.
Мне кажется, до меня не сразу дошло, что я читаю. Несколько минут я сидела н
еподвижно, окаменев от волнения, и слезы медленно катились у меня по щека
м. Потом я также медленно поднялась, включила телефон и подпрыгнула от не
ожиданности, когда он зазвонил прямо у меня под рукой.
Ц Д-да, Ц ответила я, шмыгая носом.
Ц Клэр, милочка, где тебя носило все утро! Господи, я звонил каждые пять ми
нут, ты что, не видела газеты?
Я откашлялась.
Ц Видела, Джордж. Как раз только что прочитала.
Ц Ну? Ну?
Ц Я , я не могу... Ц я опять разревелась.
Ц Ради бога, девочка, успокойся, что с тобой? О тебе написали статью, лучше
которой я не читал уже много лет, и не кто-нибудь, а Макс Лейтон! Чего ты пла
чешь?
Я вытерла глаза и попыталась улыбнуться.
Ц Я всегда плачу от радости, Джордж. Я все еще не могу поверить.
Ц Уже можешь поверить. Ты теперь станешь знаменитой, и мы оба разбогатее
м. Только послушай: «Клэр Вентворт, пожалуй, одна из наиболее самобытных х
удожников, чьи картины выставлялись в последние годы в Великобритании, з
аново открыла для нас утраченную свежесть и непосредственность воспри
ятия мира. Ее работы, выполненные сдержанными, экономными мазками, отлич
аются простотой линий и одновременно ясным видением деталей. На полотна
х мисс Вентворт оживает французская провинция и ее люди, написанные нера
внодушным и вдумчивым наблюдателем. Более всего тонкий вкус и изящная те
хника проявились в «Портрете мальчика»... А дальше он все продолжает и про
должает про портрет. И если ты откроешь, где этого мальчика найти, то ему, п
ожалуй, предложит после этого подписать контракт какая-нибудь кинокомп
ания. А теперь я хочу, чтобы ты поскорее приехала сюда и приготовилась, что
тебя начнут рвать на части.
Ц О, Джордж! Ц взмолилась я. Ц Только не говори, что снова собираешься з
аставить меня заполнять пустые места.
Следующие несколько дней были совершенно сумасшедшими, так как я, можно
сказать, стала знаменитостью. Телефон не умолкал ни дома, ни в галерее, и в
пятницу, добравшись до дому к семи вечера, я была совершенно без сил. Телеф
он я выключила еще с утра, так что, ринувшись прямо В ванну, я вознамерилас
ь насладиться одиночеством и покоем. Прежде я думала только, как продать
картины, и мне никогда не приходило в голову, что все может так внезапно из
мениться и что окружающие начнут смотреть на меня совсем по-иному, как бу
дто я вдруг стала куда талантливей и значительней, чем неделю назад. Из ра
зряда безвестных мастеровых я перешла в когорту «художников». Вся эта ис
тория показалась мне обременительной, но приятной, и было любопытно, ско
лько это будет продолжаться. Я ни на минуту не забывала, что всем обязана М
аксу Лейтону.
После того как мое уставшее тело насладилось бездумным лежанием в тепло
й воде, я закуталась в махровый халат и прошлепала босиком в мастерскую. П
о стенам у меня все еще были развешаны эскизы, которые я давным-давно соби
ралась снять. Я никак не могла заставить себя убрать их, потому что они нап
оминали о любимом доме. Рисунка карандашом, углем, пастели, пейзажи и дере
венские сценки Ц все наброски, которые я делала прошлым летом, были сейч
ас передо мной. А еще, конечно, Гастон Ц во всех мыслимых и немыслимых поз
ах, которые мне только удавалось уловить: радующийся солнцу, зарывшийся
в книгу, рисующий, закусив губу, мой портрет. Гастон был со мной, и я с улыбко
й обратилась к нему: «Может, ты все это выкинешь, солнышко? Тогда наше тщес
лавие вылетит прямо в трубу».
В дверь позвонили. Я чуть было не выругалась от злости и сперва хотела не о
ткрывать, но, сообразив, что родители могли как всгда забыть ключи, покорн
о двинулась к двери.
Ц Кто там? Ц спросила я.
Ц Макс.
Ц Макс? Ц в ужасе воскликнула я. Ц Макс Лейтон?
Ц Он самый.
Ц О, Боже, как вы сюда попали?
Ц Мне кажется, я приехал, чтобы вас повидать. А вы намерены беседовать со
мной через дверь?
Ц Я…я не одета.
Ц Неважно, откройте, а Клэр? Льет как из ведра.
Я открыла дверь и впустила его, будто последний аргумент был важнее всег
о.
Он действительно промок до нитки, вода ручьем стекала с него.
Ц Кажется, вы еще мокрее меня, Ц сказал он, оглядывая меня.
Ц Да, но я не ожидала, что вы придете!
Ц Естественно. Я пытался до вас дозвониться, но линия часами занята.
Ц А я выключила телефон. Заходите, пожалуйста, Ц пригласила я его, с опоз
данием вспомнив о вежливости.
Ц Благодарю, мисс Вентворт, Ц произнес он с ехидной улыбочкой и решител
ьно шагнул в прихожую, протягивая мне огромный букет белых цветов, котор
ый вытащил из-за спины.
Ц За ваш успех.
Ц О, Макс, Ц я с наслаждением вдохнула аромат. Ц Они такие красивые, спа
сибо! Ц я взяла у него букет, зарылась носом в цветы и только после этого п
оняла, что это нарциссы.
Я удивленно посмотрела на него, но он казался совершенно безмятежным.
Ц А почему бы вам не поставить их в воду? Хотя я, конечно, понимаю, что они в
доволь напились на улице.
Ц Да, сейчас так и сделаю. Но все же, Макс, как вы сюда попали? Вас я никак не
ожидала увидеть. Ц Он снова показался мне ужасно привлекательным, но, уб
едившись в этом лишний раз, я отнюдь не почувствовала себя уверенней.
Ц А вы не догадываетесь?
Ц Ой, я даже не поблагодарила вас за статью. Вы так замечательно обо мне...

Ц Вот глупышка, я пришел сюда вовсе не для того, чтобы выслушивать ваши б
лагодарности, тем более что вы все это заслужили. Я приехал, чтобы приглас
ить вас пообедать, если, на мое счастье, у вас нет других планов.
Ц Нет, нет, я свободна, Ц я в растерянности оглядела себя, Ц но я совсем н
е готова.
Ц Неужели? Вот неожиданность, Ц рассмеялся он. Ц Так почему бы вам не на
чать собираться? Я полон терпения и готов ждать.
Ц О, Макс. Хорошо, я с удовольствием. Я быстро.
Он остался в гостиной, а я побежала наверх, соображая на ходу, забрала ли я
свое любимое платье из чистки.

Ц Вам известно, что вы продержали меня в страхе всю прошлую неделю, Ц сп
росила я, поддевая на вилку последний кусочек мяса, Ц не могли бы вы объя
снить мне, зачем вам понадобилось заставлять меня думать, что в мире иску
сства я стану изгоем?
Ц Бросьте, Клэр, я ничего такого не делал. Просто по чисто профессиональн
ым соображениям я не имел права рассказывать вам о своих намерениях.
Ц Да, но вам вовсе не обязательно было стараться выглядеть таким равнод
ушным, я посмотрела на него поверх пламени свечи, Ц впрочем, приблизител
ьно я представляю себе, почему вы так поступили.
Ц Вы думаете? Я очень сомневаюсь. Ц Он наклонился ко мне, крепко сцепив п
еред собой руки. Ц Послушайте, Клэр... Ц внезапно он замолчал, и на его лиц
е появилось выражение, было которое точнее всего можно назвать холодной
яростью.
Подняв глаза, я увидела, что к нашему столику плавной кошачьей походкой п
риближается очень красивая женщина. Ее рыжеватые волосы были замыслова
то уложены, а платье, несомненно, представляло собой одну из последних мо
делей парижской коллекции.
Ц Привет, Макс, Ц произнесла она голосом, сладким как патока. На меня она
взглянула высокомерно, а я сразу почувствовала к ней неприязнь и мне ста
ло не по себе.
Ц София? Ц Макс взял сигарету и закурил, не сводя с нее глаз.
Ц А почему ты не представишь мне свою очаровательную приятельницу? Ц с
просила женщина, стараясь казаться любезной, но ее бархатистые карие гла
за стали колючими и недобрыми.
Ц София, разреши представить тебе Клэр Вентворт. Клэр, это...
Ц Ну да-а, юная протеже Макса. Я обязательно должна побывать на вашей выс
тавке, чтобы увидеть, из-за чего Макс устроил весь этот шум. Ц Теперь Софи
я, словно кошка, отпускающая мышь, в надежде обрести более лакомый кусоче
к, отвернулась от меня и снова обратилась к Максу:
Ц Я не видела тебя целую вечность, Макс, дорогой. Что ты поделываешь, кром
е того, что распинаешь или... создаешь художников?
Ц То, чем я занимаюсь, абсолютно тебя не касается, Ц его глаза зло сверкн
ули.
Ц Ах, Боже мой, я, кажется, помешала? она снова посмотрела на меня. Ц Может
быть, Макс напутствовал вас, мисс Вентворт? Ему страшно нравится роль нас
тавника. Но на вашем месте я была бы осторожна, ему так легко наскучить.
Ц Я надеюсь, ты извинишь нас, Ц Макс произнес эти слова сдержанно, но меж
ду его носом и ртом пролегли две белые жесткие складки.
Ц О, ну разумеется, Ц любезным тоном ответила София, Ц мне все равно пор
а бежать, я спешу. До свиданья, мисс Вентворт. Рада была тебя повидать, Макс,
Ц она легонько коснулась его плеча, но он увернулся. Женщина рассмеялас
ь тонким звенящим смехом и удалилась, шурша юбкой и оставляя за собой зап
ах дорогих французских духов.
Я проводила ее взглядом и молча вопросительно посмотрела на Макса, котор
ый сердито вытряхивал сигарету из пачки. Он взглянул мне в глаза.
Ц Простите, Клэр. Вышло неловко.
Ц Но Макс, скажите же, кто она такая?
Пожалуй, эта сцена позабавила бы меня, если б он не был так заметно огорчен
.
Ц Моя бывшая жена.
Он попросил принести счет.

Почти всю дорогу домой Макс не разговаривал, и я тоже предпочла молчать. Н
о когда мы подъехали к Бошом-Плейс, он спросил:
Ц Можно я зайду к вам выпить чашку кофе?
Ц Конечно.
Несколько минут я хлопотала на кухне, а Макс наблюдал за мной. Когда кофе б
ыл готов, он взял поднос и пошел с ним в гостиную, а я достала бутылку конья
ку и два бокала. Похоже, Макс сейчас в этом нуждался.
Ц Клэр... Ц стоя у окна, он повернулся ко мне лицом.
Ц Погодите, Макс. Вы не должны мне ничего объяснять. Лучше просто забыть
о том, что произошло, Ц я подошла к нему и протянула стакан. Ему удалось за
ставить себя улыбнуться.
Ц Но вы же не станете меня уверять, что вам совсем не интересно.
Ц Ну конечно, интересно Ц а кому на моем месте не было бы? Я просто хотела
сказать, что вы совершенно не обязаны заставлять себя говорить о том, что
вам неприятно, просто из-за того, что я случайно оказалась рядом.
Макс с минуту подумал, а потом вздохнул.
Ц Спасибо вам, Клэр. Но, как ни странно, мне самому хочется вам рассказать.

Он сделал глоток коньяку и посмотрел на меня с улыбкой.
Ц Может, вы даже найдете это более интересным, чем мое сиротство.
Ц Что же может быть интереснее, чем тридцатисемилетний сирота?
Ц О, ну как вам сказать... Давайте сядем, Ц он взял меня за руку и подвел к д
ивану. Я разлила кофе. Ц Собственно рассказывать особенно и не о чем. Да, д
а спасибо, я буду без молока. С Софией мы познакомились, когда мне было два
дцать пять. Она с первой встречи заимела на меня виды, а того, чего София хо
чет, она всегда добивается. Я думаю, вы и сами это заметили. Двенадцать лет
назад я был куда менее искушен, чем сейчас, и мы поженились.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я