https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/steklyannye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Во-первых, Гриланкс был уверен, что контрабандисты представляют собой а
бсолютно неорганизованное сборище, которое ни в коем случае не смогло бы
провести организованную атаку. Соонтир Фел побывал командиром таможен
ных патрулей (как и Гриланкс) и знал, что многие из контрабандистов ничем н
е уступают выпускникам имперской Академии. Они обладают молниеносными
рефлексами и отчаянной храбростью, они превосходные стрелки Ц все это д
елает их опасными в бою. Они сильны и независимы, но если они еще и найдут с
ебе мудрого лидера, вполне могут оказать сопротивление, с которым придет
ся считаться.
Во-вторых, Гриланкс был уверен, что контрабандисты никак не смогут проти
востоять его силам, а следовательно, нет смысла пользоваться эффектом не
ожиданности. По плану адмирала их эскадрилья должна была выйти из гиперп
ространства в зоне действия сенсоров Нар Шаддаа. Фел считал, что это допу
щение приводит к чрезмерной самоуверенности. А это далеко не раз приводи
ло к катастрофам во время боя.
Худшей проблемой Фел считал выполнение приказа «База „Дельта ноль“ на Н
ар Шаддаа». Он знал, что этот приказ исходит не от Гриланкса, он был отдан м
оффом сектора. Но на месте адмирала Фел, по крайней мере, постарался бы убе
дить Сарна Шильда изменить эту инструкцию. Директива Императора требов
ала пресечь контрабандистские операции на Нар Шаддаа и на других базах,
принадлежащих им. Особенно это касалось торговли оружием. В директиве ни
чего не было сказано о том, чтобы уничтожить целую луну. У Фела был большой
боевой опыт, и он прекрасно понимал, что большинство рас будет до последн
его защищать свои дома и семьи. На Нар Шаддаа жили миллионы разумных суще
ств, многие из которых почти не имели отношения к контрабанде. А старики, а
дети… Соонтир Фел нахмурился.
Это будет его первое массовое убийство по приказу Империи. Ему повезло, ч
то удавалось избегать этого так долго.
Разумеется, Фел выполнит приказ, но радоваться по этому поводу он не стан
ет. Он-то знал, что каждый раз, как он станет отдавать приказ стрелять, его б
удут преследовать образы горящих зданий. А потом… им придется послать вн
из десантные боты и пехоту для зачистки, и ему, Фелу, как добросовестному к
омандующему, придется проследить за этим.
Картинки с дымящимся каменным крошевом, усыпанным почерневшими трупам
и, заполнили мысли, теснясь в голове. Он глубоко вздохнул. Строго приказал
себе прекратить думать об этом.
Ты ничего не сможешь поделать. Незачем себя мучить…
На глазах Фела «Судьба Империи» резко ускорилась и пропала из виду, уйдя
в гиперпространство. За ней последовал «Миротворец». Фел с облегчением п
одумал, что теперь-то ему есть чем заняться, чем отвлечься от таких мыслей
. Он кинул взгляд на навигатора.
Ц Курс проложен, коммандер?
Ц Да, капитан.
Ц Отлично. Коммандер Роек, приготовьтесь к прыжку на скорость света по м
оей команде.
Ц Есть, сэр.
Фел следил за координатами, мелькающими на навигационных панелях.
Ц Включить гипердрайв.
Ц Есть, сэр.
Звезды превратились в длинные полоски, и впервые на большом корабле стал
а ощущаться жуткая скорость.
Выполнение задания по уничтожению Нар Шаддаа началось.

Адмирал Винстель Гриланкс стоял на мостике собственного дредноута, раз
глядывая линии, в которые превратились звезды в гиперпространстве. У адм
ирала были сомнения по поводу этого задания, сомнения вовсе не похожие н
а те, что испытывали его капитаны, Рельдо Довлис и Соонтир Фел.
Гриланкс знал, что Фел невысоко оценил выработанную адмиралом стратеги
ю. Довлис Ц офицер постарше, с гораздо менее развитым воображением, ему д
остаточно просто следовать приказам, не обсуждая. Так что с его стороны Г
риланкс проблем не ожидал. А вот Фел… Здесь могут возникнуть трудности.
Гриланкс вздохнул. Если бы это задание было таким же коротким и простым, к
аким оно кажется на первый взгляд! Прилететь к Нар Шаддаа, уничтожить зар
вавшихся контрабандистов, потом блокировать систему ИТоуб. Но на деле-т
о все гораздо сложнее.
Мофф Шильд позвал его к себе в офис на Тегге, чтобы отдать Гриланксу прика
з. А меньше чем через день после этого адмирал получил сообщение, закодир
ованное самым секретным имперским кодом, с пометкой «Совершенно секрет
но», присланное со всеми возможными мерами предосторожности на личный к
омлинк Гриланкса. На послании стоял настолько секретный код, что адмирал
не решился дать кому-то из своего персонала расшифровать сообщение. Даж
е своему ближайшему помощнику или дроиду-секретарю. Heт, он взял ключ к код
у и усердно расшифровал все послание сам, написав расшифровку вручную на
листке бумаги. Как было приказано, адмирал не делал никаких копий послан
ия, уничтожив листок сразу по прочтении.
Адмирал проверил и перепроверил коды, думая, что туда закралась ошибка. Н
о все было в порядке. Это сообщение пришло из высших эшелонов имперской р
азведки. Экскомм Ц та ветка аппарата имперской безопасности, которая от
вечает лишь перед Императором лично или перед его правой рукой Ц Дартом
Вейдером.
Гриланксу никогда за всю его карьеру не приходили подобные сообщения Ц
а он прослужил в военном флоте больше тридцати лет.
Он запомнил сообщение, и это не составило никакого труда, потому что оно б
ыло коротким.
Послание гласило: «Адмиралу Винстелю Гриланксу, совершенно секретно, ун
ичтожить по прочтении. Касательно задания на Нар Шаддаа/Нал Хутте. Вам пр
едписывается ради вашей Империи вступить в бой с врагом и потерпеть стра
тегическое поражение. Минимизируйте имперские потери и организованно
отступите. Повтор: вы должны ПРОИГРАТЬ, адмирал. Не пытайтесь удостовери
ться в подлинности этого приказа. Не обсуждайте его ни с кем. Извинения пр
и неподчинении не принимаются. Исполняйте».
Гриланкс тщетно пытался понять, что все это означает. Кто-то, находящийся
очень высоко, хочет, чтобы выступление Сарна Шильда против хаттов провал
илось. Кто? И зачем?
Гриланкс не являлся счастливым обладателем сильного воображения или у
ма, но у него хватило сообразительности смекнуть, что, расскажи он Сарну Ш
ильду об этом приказе, его примут за сумасшедшего. У него не было доказате
льств получения приказа. Закодированное сообщение было невозможно ско
пировать, разве что вручную, и оно должно было исчезнуть в течение нескол
ьких минут после загрузки.
А потом пришла взятка от хаттов. Вот это ирония! Какой шанс увеличить нако
пления на старость в тысячи раз, а то и больше! Даже если бы ему не пришел эт
от секретный приказ, Гриланксу было бы трудно отказаться от хаттского пр
едложения.
Могут эти два случая быть как-то связаны между собой? Или это было всего л
ишь невероятное совпадение?
Гриланкс никак не мог понять и поэтому очень нервничал по поводу всего э
того. В его голове проносились десятки планов, но он тут же их отметал как
слишком рискованные. Может быть, стоит связаться с высшим командованием
? Рассказать моффу? Увести «Имперскую судьбу» куда-нибудь подальше и сбе
жать на челноке? Последний вариант казался наиболее приемлемым Ц он мог
обеспечить то, что адмирал останется в живых. Можно улететь, например, в с
уверенный сектор. Куда-нибудь очень-очень далеко.
Но если он так сделает, быстро понял Гриланкс, за его побег заплатит его се
мья. Его сын, дочь и жена. Возможно, даже две его любовницы. Гриланкс не слиш
ком любил жену, но и вреда он ей не желал. И он очень любил своих детей, котор
ые уже выросли и женились. Вот-вот должен был родиться его внук.
Нет, решил адмирал, он не может рисковать ими. Если бы он сохранил листок с
расшифровкой и показал его моффу, он тем самым подписал бы смертные приг
оворы им обоим. Служба имперской безопасности действовала быстро и жест
око. Гриланкс с семьей мог сбежать хоть на край вселенной, все равно штурм
овики их найдут. Ему оставалось только повиноваться и надеяться на лучше
е.
Стоя на мостике своего корабля, адмирал Винстель Гриланкс думал о молодо
м контрабандисте, который привез ему предложение хаттов. То самое предло
жение, от которого он не смог отказаться. Не понял ли этот молодой человек
, что Гриланкс что-то не договаривает? Он явно умен. И Гриланкс поклялся бы,
что он когда-то носил имперскую форму. Почему он ушел из армии и очутился
вне закона? Адмиралу было неприятно думать, что этот молодой контрабанди
ст может оказаться одним из разумных существ, которых ему придется убить
, чтобы атака на Нар Шаддаа выглядела правдоподобно.
Гриланкс разглядывал вытянутые следы звезд, раздумывая… и волнуясь. Как
его угораздило впутаться в это? И как, во имя всего святого, ему теперь вып
утываться?

Дурга Хатт работал в своем офисе, когда туда поспешно вкатился дроид-слу
житель.
Ц Хозяин! Хозяин! Господин Арук заболел! Пожалуйста, идите за мной!
Юный хатт бросил деку и быстро пополз за дроидом по бесконечным коридора
м громадного дома клана Бесадии. Он нашел своего родителя лежащим попере
к репульсорных саней с закатившимися глазами. Личный физиотерапевт Ару
ка, хатт по имени Гродо, занимался потерявшим сознание главой Бесадии; ем
у помогали два медицинских дроида.
Ц Что случилось? Ц едва переводя дух, потребовал Дурга. Он буквально по
длетел к ним, отталкиваясь от пола хвостом и передвигаясь длинными быстр
ыми скользящими движениями. Ц Он поправится?
Ц Мы еще не знаем, хозяин, Ц коротко ответил врач. Он старательно работа
л над лежащим хаттом, вводя ему кислород. К животу Арука был прикреплен ап
парат, посылающий несильные разряды в это массивное тело, чтобы поддержи
вать у Арука стабильное сердцебиение. Покрытый зеленой слизью язык Арук
а безжизненно свисал изо рта. Это зрелище перепугало Дургу. Юный хатт зас
тавил себя остановиться в нескольких метрах, чтобы не мешать.
Ц Он разговаривал со своим секретарем, давая указания по работе, когда н
еожиданно, по словам дроида, просто свалился.
Ц Что, по-вашему, послужило причиной? Ц потребовал Дурга. Ц Вызвать охр
ану, приказать оцепить дворец?
Ц Нет, господин, Ц ответил ему Гродо. Ц Причиной стал какой-то припадок
, связанный с мозгом, подозреваю, что это из-за плохого кровообращения. Вы
знаете, я предупреждал вашего родителя о…
Ц Да, да, я помню, Ц перебил Дурга. В волнении он схватил край низкого сто
лика и понял, что сжимает его, только когда твердое дерево раскрошилось у
него в руках.
Несколько минут спустя Арук вдруг моргнул, пошевелился и медленно подня
лся с удивленным видом.
Ц Что?.. Ц с трудом проговорил он. Ц Что случилось?
Ц Вы упали, господин, Ц пояснил Гродо. Ц Что-то с мозгом. Причиной может
быть недостаток кислорода в мозгу.
Ц И вызвано это, конечно же, плохим кровообращением, Ц фыркнул Арук. Ц Н
у… Теперь все в порядке. Кроме того, что у меня голова раскалывается.
Ц Я могу дать вам какое-нибудь не слишком сильное болеутоляющее, Ц пре
дложил физиотерапевт и взялся за шприц.
Через мгновение Арук вздохнул с облегчением.
Ц Намного лучше.
Ц Господин Арук, Ц строго сказал врач. Ц Вы должны пообещать мне, что бу
дете больше заботиться о себе. Пусть это послужит вам предупреждением.
Арук зарычал.
Ц В мои годы, я должен мочь…
Ц Пожалуйста, отец! Ц взмолился Дурга. Ц Послушай Гродо! Ты должен поду
мать о себе!
Глава Бесадии снова фыркнул, потом вздохнул.
Ц Хорошо. Я обещаю заниматься как минимум полчаса каждый день, И я не буд
у больше курить кальян.
Ц И жирная пища! Ц победно воскликнул врач, пользуясь моментом.
Ц Хорошо, Ц прорычал Арук. Ц Все, кроме моих любимых нала-квакш. От них я
не откажусь.
Ц Думаю, мы можем позволить Вашему великолепию одно блюдо, Ц уступил Гр
одо, щедрый в свете своей победы. Ц Ц Если вы откажетесь от любой другой
жирной пищи, можете ежедневно есть разумное количество нала-квакш.
Дурга был так рад видеть Арука выздоравливающим, что подполз прямо к род
ителю и положил маленькую руку на его массивную шею.
Ц Ты должен заботиться о себе, отец. Я буду заниматься с тобой. Тогда тебе
будет интереснее.
Ц Ладно, дитя мое, обещаю лучше заботиться о себе, Ц улыбнулся Арук.
Ц Ты нужен Бесадии. Ты лучший лидер, отец! Арук заворчал себе под нос, но Ду
рга понял, что на
самом деле ему приятна забота отпрыска.
Молодой хатт оставил родителя в руках физиотерапевта и медицинских дро
идов-подручных и потрясенный вернулся к себе в офис. На какой-то миг ему п
оказалось, что Арук умирает, что ему, Дурге, придется в одиночку вести дела
Бесадии. Дурга со страхом понял, что не готов к этому.
Особенно во бремя такого кризиса. К Нар Шаддаа может уже лететь имперски
й флот…
Арук велел своему отпрыску не волноваться, сказал, что имперцы не тронут
Бесадии или Илезию.
Ц Мы поставляем им рабов, а Империи рабы нужны. А значит, Империи нужны Бе
садии.
Дурга всем сердцем надеялся, что это так…

13. ТВОРЯ КОЛДОВСТВО

Хэн, Чубакка и Салла Зенд стояли на продуваемой холодным ветром посадочн
ой площадке и наблюдали, как опускается трап на «Пилигриме». Вскоре в про
еме шлюза появилась женщина с длинными волосами. Увидев Соло, женщина по
махала ему рукой.
Ц Это она, порядок!
Чубакка, не слушая напарника, уж топал к кораблю, дружески и приветственн
о рыча
Ц Ксаверри! Ц крикнул Хэн, припустив трусцой за вуки; кореллианин даже
не ожидал, что так обрадуется встрече.
Взять себя за плечи волшебница не дала, стряхнула руки Хэна и крепко обня
ла кореллианина Соло не стал изображать недотрогу и обнял Ксаверри в отв
ет, хотя поцеловал все же не в губы. Следующих объятий удостоился Чубакка
Вуки взъерошил Ксаверри волосы на макушке.
Ц Хочу познакомить тебя с Саллой Зенд, Ц сказал Хэн, пока обе женщины пр
идирчиво разглядывали друг друга. Ц Ксаверри, это Салла, контрабандист
и опытный механик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я