https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Да ну? Ц в конце концов неоригинально выдал он. Ц Как интересно. Из ка
кой ветви?
Ц Э-э… по-моему, мой дядя Ренн был троюродным братом твоего отца, Ц пута
ясь, сообщил мальчишка.
Реннов на Кореллии Ц как басохов нерезаных. Соло усмехнулся.
Ц Что ж, Ц сказал он, Ц пойдем побеседуем.
Он отвел юношу в захламленный кабинет Шуга и налил обоим по чашке стим ча.
Следом явился Чубакка с требованием познакомить его с Яриком. Хэн так и п
оступил. Вуки хррррррннкнул, из чего Соло сделал вывод, что парнишка Чуй п
онравился.
Ц Так зачем я тебе понадобился?
Ц Н-ну, я хотел бы научиться летать, Ц отозвался пацан. Ц А я слышал, что
ты лучше всех. Если вы научите меня, я отработаю. Обещаю, господин, я буду хо
рошо работать!
Ц Ну… Ц Хэн оглянулся на вуки, Ц лишние руки «Брие» не помешают. Умеешь
обращаться с гидроспаннером?
Ц Так точно! Ц возликовал Ярик. Ц Уж будьте уверены.
Ц Посмотрим, Ц дипломатично сказал Хэн.
Для начала он пригласил мальчишку просто держаться рядом, так как не хот
ел спускать с него глаз. Хэн не поверил в россказни про Кореллию. Пацан выг
лядел не так, вот и все. Соло полюбопытствовал у Роа, не знает ли тот что-ниб
удь о молодом человеке по имени Ярик. Потребовался месяц, но Роа сумел рас
копать, что Ярик родился и вырос на улицах Нар Шаддаа. Мальчишка сражался
за каждый кусок хлеба, за каждую монетку. Его родителей никто не знал, даже
он сам. Пацан всю жизнь провел на Нар Шаддаа, все время болтаясь в Корелли
анском секторе. Возможно, кто-то из родителей все же был кореллианином.
Удостоверившись, что Ярик врет, Хэн собрался отправить его восвояси, но к
тому времени успел привыкнуть к нему. Мальчишка ловил каждое слово, хват
ался за любое дело и брался выполнять любое поручение Хэна. Такое почита
ние льстило. А еще… как будто Хэн сам ни разу не соврал, чтобы его впустили
погреться…
Ярик оказался способным учеником Хэн научил его обращаться с левой бата
реей корабля, и мальчишка доказал что обладает быстрой реакцией и твердо
й рукой. В пространстве хаттов опять активизировались пираты, и Соло в ко
нце концов взял Ярика в рейс После дискуссии с Чубаккой Хэн решил не гово
рить мальчишке, что его маленькая ложь про фамилию раскрыта. Именно Чуй у
казал, что для Ярика фамилия Соло, очевидно, много значит. Вуки вообще орие
нтированы на семью, и Чуй жалел парнишку.
Вскоре после знакомства Хэна и Саллы «Брию» можно было выпускать в полет
. Манипуляции Шуга добавили ей прыти, а с виду она оставалась приличным до
бропорядочным корабликом, хотя Ярик вечно обзывал ее «норовистой дамоч
кой». В одном рейсе она вела себя идеально, в другом Ц дурила так, что экип
аж рыдал навзрыд. Хэн значительно расширил и пополнил запас бранных слов
на ширивуке, потея вместе с Чубаккой над ремонтом их упрямой телеги.
Как-то раз досветовой мотиватор сгорел именно в ту минуту, когда они обле
тали скопление May. Получилось занимательно. Какое-то время Соло не верил, ч
то в ближайшем столетии они вернуться на Нар Шаддаа. Если бы не скоростно
й ремонт, проведенный Чубаккой, и летное мастерство кореллианина, фрахто
вик засосало бы в ближайшую черную дыру.
Соло подыскал им новое жилище Ц попросторнее и в районе получше. Хотя ег
о самого там видели редко, по большей части он пропадал у Саллы и поэтому р
азрешал Ярику ночевать у них, чтобы Чуй не было скучно.
Когда кореллианин находил время предаваться праздным размышлениям (чт
о бывало нечасто), Хэн думал, что жизнь налаживается. Охотники за головами
не встречались почти два месяца, Боба Фетт внезапно утратил интерес к ег
о голове. Они с Чубаккой прилично зарабатывали, вели достойную жизнь и вл
адели собственным кораблем Хэн обзавелся друзьями, кое-кем особенным, и
этот кто-то к тому же понимал язык контрабандистов. Хэн был уверен в себе
как никогда…

Далеко в открытом космосе, в отдалении от всех систем встретились два ха
ттских звездолета. Координаты встречи держались в строжайшем секрете. О
ба корабля принадлежали членам кажидика Десилийик, хотя ни одним корабл
ем не управлял Хэн Соло. Первый корабль был яхтой Джаббы, «Звездная жемчу
жина», а второй Ц яхтой Джилиака, «Жемчуг дракона».
Медленно, повинуясь своим пилотам, корабли приближались друг к другу, по
ка не оказались на расстоянии стыковки. Переходная трубка вытянулась из
шлюза «Звездной жемчужины» и присосалась к шлюзу «Жемчуга дракона». Хат
тские яхты висели в космосе, соединенные трубкой.
Джабба и Джилиак находились на борту «Звездной жемчужины». Удобно устро
ившись в роскошном салоне яхты, Джилиак качала на руках младенца Когда с
истемы корабля показали, что соединение прошло успешно, Джилиак положил
а сверток с ребенком рядом со своим «карманом», и крохотное создание зап
олзло внутрь.
В коридоре раздались звуки нескольких пар шагающих ног, открылась дверь
, и вошел Тероенза, Верховный жрец Илезии. Большое рогатое существо казал
ось почти маленьким рядом с громадными, похожими на слизней, хаттами, но Т
ероенза не казался особо смущенным. Джилиак указала на гамак, который сп
ециально установили здесь для т'ланда Тиль.
Ц Добро пожаловать, Тероенза Чувствуй себя как дома Надеюсь, тебе удало
сь скрыть свое отсутствие на планете?
Ц Мое время сильно ограничено, Ц отвечал Тероенза Ц Я выехал этим утро
м на скиммере с пилотом-гаморреанцем, как будто собрался инспектировать
ход постройки Восьмой колонии. На полдороге, в густых джунглях, я стукнул
охранника так, что он потерял сознание, и сделал так, что скиммер врезался
в гигантское дерево. Во всю эту свалку я бросил термальный детонатор, а ко
гда убедился, что все прекрасно разгорелось, бросил туда же охранника. Ва
ш корабль ждал как раз там, где вы сказали. Завтра он отвезет меня обратно.
Я приведу себя в побитый и грязный вид и, спотыкаясь, выйду из джунглей нав
стречу одной из поисковых групп. Арук ничего не заподозрит.
Ц Превосходно, Ц похвалила Джилиак. Ц Но, как вы заметили, время ограни
чено. Давайте сразу приступим к делу. Арук стал… помехой. Помехой, от котор
ый нам бы хотелось изабавиться.
Тероенза фыркнул.
Ц Он недоволен, сколько бы продукции мы ни производили. Я не видел свою п
одругу больше года. Он не разрешил мне побывать дома даже на короткое вре
мя. И он снизил награду за Хэна Соло, переделав ее на «убить на месте, дезин
теграция позволена»! Он запретил мне поднять ее, даже если я буду платить
из собственных денег. Сказал, что я зациклился на Соло! После такого я не м
огу больше поддерживать его. Моим единственным удовольствием в последн
ие месяцы было представлять медленную смерть этого кореллианского бро
дяги. Как вспомню, что он…
И Верховный жрец принялся нудно жаловаться на Соло.
Джабба и Джилиак переглянулись. Джилиак знала, что Джабба заключил согла
шение с Бобой Фетом, чтобы Соло продолжал работать на них, не боясь охотни
ка за головами. Но Тероензе вовсе незачем было об этом знать.
Через несколько секунд Тероенза выдохся.
Ц Прошу прощения, Ваши превосходительства, Ц он поклонился. Ц Как вы с
казали… к делу.
Ц Прежде всего нужно определить цену вашей… помощи, Тероенза, Ц замети
л Джабба
Т'ланда Тиль назвал сумму.
Джабба и Джилиак снова переглянулись. Оба молчали.
Через пару минут Тероенза назвал другую сумму, намного ниже. Эта, хотя и бы
ла высокой, не была заоблачной. Джилиак взяла с подноса небольшое ракооб
разное и несколько секунд задумчиво его разглядывала.
Ц Идет, Ц сказала она и отправила пищу в рот. Ц Я хочу, чтобы никто не зап
одозрил убийства Все должно быть проделано как можно незаметней.
Ц Незаметно… Ц пробормотал Тероенза, неосознанно поглаживая один из с
воих рогов, хотя тот и так уже
выглядел до блеска отполированным. Ц Тогда вооруженное нападение не по
дходит.
Ц Совсем не подходит. Охрана Бесадии уступает только нашей. Нашим войск
ам придется с боем врываться к ним, и вся Нал Хутта будет знать, что происх
одит. Никаких вооруженных нападений.
Ц Может быть, несчастный случай? Ц предположил Джабба. Ц На речной бар
же, например. Насколько я знаю, Арук обожает дневные прогулки и часто пров
одит время на реке.
Ц Возможно. Но такой несчастный случай трудно контролировать. Дурга то
же может погибнуть, а он мне нужен живым.
Ц Зачем, тетя? Дурга не глуп, он для нас Ц потенциальная угроза.
Тероенза ответил прежде, чем Джилиак успела открыть рот. Откинувшись в г
амаке, Верховный жрец взял с блюда маринованную хохлатую рыбу турухтанк
у и откусил кусочек.
Ц Потому что Дурге будет сложно управлять Бесадии. Многие в кажидике сч
итают, что он не подходит для роли главы клана из-за родимого пятна. Они го
ворят, что на нем метка, а следовательно у него плохая судьба. Избавьтесь о
т Дурги, и кажидик только сплотится под руководством нового лидера
Джилиак кивнула Тероензе.
Ц Ты рассуждаешь, как хатт, жрец.
Ц Спасибо, Ваше превосходительство, Ц ответил польщенный Тероенза
Ц Не нападение, не несчастный случай, Ц пробормотал Джабба Ц А что тог
да?
Ц У меня есть идея, Ц заявила Джилиак, Ц Использовать вещество, которо
е Арук может проглотить. У него есть преимущество Ц его практически нев
озможно распознать в тканях. Оно затормаживает мыслительный процесс, та
к что жертве становится трудно принимать решения. Нам только на руку, есл
и Арук станет принимать плохие решения.
Ц Должен с тобой согласиться, тетя. Но… яд? Мы, хатты, почти невосприимчив
ы к ядам. Чтобы убить кого-то из нас, даже такого старого, как Арук, понадоби
тся столько яда, что его непременно заметят.
Джилиак покачала головой Ц привычка, которую она подцепила у людей.
Ц У меня другая задумка, племянник. Оказавшись в1 организме, это вещество
постепенно отравляет жертву. Оно воздействует на клетки мозга существ,
стоящих на высшей ступени развития. Через некоторое время жертва буквал
ьно попадает в зависимость от яда. И в конечном итоге неожиданное отлуче
ние от этого вещества вызывает такую ломку, что она ведет либо к смерти, ли
бо к обширному повреждению мозга. В любом случае Арук; станет совершенно
безвреден.
Ц И вы можете достать это вещество? Ц заволновался Тероенза.
Ц Оно очень дорогое, редкое. Но… да. Я могу достать нужное количество.
Ц И как нам заставить Арука принять его? Ц поинтересовался Джабба.
Ц Ваши превосходительства, можно я сделаю это? Ц Тероенза буквально по
дскакивал в своем гамаке, как ребенок. Ц Нала-квакши! Можно дать ему яд вм
есте с ними!
Ц Объясни, жрец, Ц потребовала Джилиак. Тероенза принялся рассказыват
ь про увлечение главы клана Бесадии нала-квакшами.
Ц С того момента, когда он отправился домой две недели назад, он требует,
чтобы с каждым грузом переработанного спайса на Нал Хутту отправляли ак
вариум живых нала-квакш! Ц т'ланда Тиль восторженно потирал ручки.
Ц И каким образом их применить?
Ц Они далеко не существа высшего порядка, у них и мозга-то почти нет. Сомн
еваюсь, что ваш яд может их убить.
Ц Исходя из того, что я знаю об этом веществе, вы правильно рассуждаете,
Ц подтвердила Джилиак. Ц Продолжайте, пожалуйста.
Ц Я могу начать разводить нала-квакш в воде с добавлением вашего яда. Он
и будут плавать в такой воде с самого детства, и со временем их ткани пропи
таются ядом. А потом Арук с удовольствием их съест. Я буду постепенно увел
ичивать концентрацию яда в воде, Арук станет потреблять все больше яда и
в конце концов привыкнет к нему. А когда он станет зависим от яда… Ц Терое
нза резким ударом рубанул воздух. Ц Он не получит яда!
Ц И умрет в мучениях или станет слабоумным, Ц продолжила Джилиак. Ц И т
о и другое нам на пользу.
Джабба подался вперед.
Ц Думаю, стоит сделать так. План Джилиак подходит нам по всем пунктам.
Ц Я переведу первую оплату. Скажите, куда выслать деньги? Ц спросила Дж
илиак.
Выпуклые глаза Тероензы жадно заблестели.
Ц Я бы предпочел не деньги, а вещицы для моей коллекции. Таким образом я с
могу скрыть получение вознаграждения. Если мне понадобятся деньги, я все
гда смогу продать что-нибудь.
Ц Хорошо. В таком случае представьте список приемлемых предметов. Если
мы не сможем их найти, тогда мы вышлем деньги.
Ц Превосходно, Ц обрадовался Тероенза Ц Договорились.
Ц Тост! Ц воскликнул Джабба Ц За наш союз и за кончину Арука
Ц Тост! Ц повторил Тероенза, поднимая затейливо украшенный бокал. Ц П
ервым делом, получив новые вещички, я назначу за голову Хэна Соло такую на
граду, что искать его будет каждый охотник за головами в Галактике!
Ц За смерть Арука! Ц провозгласила Джилиак, поднимая свой бокал.
Ц За смерть Арука! Ц эхом повторил Джабба. После мгновения колебания Те
роенза сказал твердо:
Ц За смерть Арука… и Соло. Они выпили вместе.
Тероенза ушел, и «Жемчужина дракона» увезла его обратно на Илезию, а Джаб
ба и Джилиак принялись обсуждать стратегию дальнейших действий. Когда н
е станет Арука, они постепенно присвоят все дела на Илезии.
Одного за другим они уничтожат главных членов Бесадии, пока разоренный к
лан не погрузится в пучину бедности и безвестности. Эта мысль очень их по
радовала
Но их веселье прервал Лобб Геридо, влетевший в комнату, ломая руки.
Ц Ваши сиятельства! Один из оперативников на Реголит Прайм только что п
рислал нам видеозапись. Ужасные новости из Имперского центра! Пилот сдел
ал запись. Если Ваши великолепия изволят включить голопроектор…
Озабоченно нахмурившись, Джилиак нажала кнопку включения. Перед хатами
появилась трехмерная сцена, и они узнали своего моффа, Сарна Шильда Его б
ледное лицо под шапкой темных, напоминающих воск волос было угрюмым По в
сей видимости, запись была сделана на официальной пресс-конференции. По
зади
Шильда проглядывал знакомый пейзаж Имперского центра, планеты, известн
ой под названием Корускант.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я