https://wodolei.ru/catalog/installation/klavishi-smyva/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Верховный жре
ц знал, что не увидит его до того самого дня, когда охотник доставит Хэна С
оло обратно на Илезию, где тот встретит свою ужасную судьбу.
Ну погоди, Соло, думал Тероенза. Ты уже труп. Просто ты еще не знаешь об этом.


5. ТРИНАДЦАТЫЙ ОХОТНИК

Два месяца и три охотника за головами спустя Хэн и Чубайса скопили уже не
маленькую долю от той суммы, которую предполагалось потратить на приобр
етение в кредит собственного корабля.
Джабба и Джилиак требовали строгого соблюдения расписания, но они и плат
или хорошо, если их приказы выполнялись точно.
Нападений на яхты хаттов больше не было, но Хэн чуял, что между Десилийико
м и Бесадии назревает столкновение. Он знал, что посланники Джилиака сде
лали какое-то предложение представителям Арука Хатта. Арук ответил пред
ложением встретиться лицом к лицу. Насколько было известно Хэну, такие в
стречи совершенно не практиковались среди хаттов. Он оставался насторо
же и размышлял, прикажут ли ему везти Джаббу и Джилиака на встречу.
Хэн и Чуй работали по много часов, но иногда выпадали дни отдыха между зад
аниями. В такие дни или часы они развлекались вместе с другими контрабан
дистами в кореллианском секторе, играя в сабакк и другие игры, основанны
е на удачливости.
Хэн всегда был готов развлекаться, и его притягивала новизна. Поэтому од
нажды его внимание привлекла громадная голографическая вывеска на одн
ом из древних, но все еще работающих казино-отелях. Гвоздем программы «За
мка удачи» была популярная фокусница, которая считалась одной из лучших
иллюзионисток в Галактике. Ее звали Ксаверри. Убедившись, что они могут с
ебе позволить входные билеты в это заведение, Хэн предложил Чубакке посм
отреть магическое представление этим вечером.
Хэн верил в магию не больше, чем он верил в религию.
Но у него был некоторый опыт занятия карманниче-ством и карточными трюк
ами, и ему всегда было интересно проникнуть в тайну того или иного трюка

Чубакка, как ни странно, воспротивился идее такого похода. Он ныл и тряс го
ловой, убеждая Хэна, что им лучше сегодня пойти куда-нибудь с Мако или к Ро
а Ц ведь он купил маленький, курносый одноместный истребитель, который
откуда-то эвакуировали пираты и над которым он теперь трудился. Хэн и Чуб
акка несколько раз помогали Роа чинить кораблик. Хэн настаивал, что они м
огут помочь Роа когда угодно, в то время как Ксаверри выступала всего нед
елю. Чуй покачал безмолвно головой, на его физиономии не было радости. Хэн
уставился на вуки, пытаясь понять, какой ранкор его укусил.
Ц Эй, приятель, да в чем дело? Давай повеселимся!
Чуй только рыкнул и покачал головой, ничего не говоря. Внезапно Хэна озар
ило: все-таки Вуки были все еще примитивным народом. Они приняли и адаптир
овали под свое общество передовые технологии, но это были чужие технолог
ии. Вуки были очень умной расой, они научились летать на космических кора
блях через гиперпространство, но они никогда не строили своих кораблей.

Вуки, которые покидали Кашиийк Ц хотя теперь, когда Империя объявила Ка
шиийк планетой рабского труда, это происходило очень редко, Ц покидали
планету на кораблях, построенных другими расами. В обществе вуки были пр
иняты традиции и обряды, которые большинство жителей Империи назвали бы
примитивными. У Чуй были собственные верования, часть из которых Хэн счи
тал чистой воды суевериями.
В легендах вуки присутствовали устрашающие повествования о сверхъесте
ственных существах, которые разгуливали под покровом ночи, утоляя голод
и жажду, а также истории о злых магах и колдунах, которые могли навязать др
угим свою волю, преследуя черные цели.
Хэн в упор посмотрел на своего покрытого шерстью партнера.
Ц Слушай, Чуй, ты знаешь не хуже меня, что эта их «магия», которую показыва
ет Ксаверри, Ц всего лишь несколько простых трюков, верно?
Чубакка рыкнул не слишком уверенно. Хэн протянул руку и потрепал вуки по
голове Ц Дьюланна часто так делала. У вуки это было равносильно утешите
льному похлопыванию по плечу.
Ц Поверь мне, Чуй, эти фокусники не занимаются настоящей магией. Нет у ни
х магии, про которую говорится в легендах вуки. Магия Ксаверри это и не маг
ия вовсе, а ловкость рук, ну вот как я иногда делаю с картами. Или они там пол
ьзуются голографическими проекциями, зеркалами и банта их знает чем еще
. Никакой настоящей магии. Ничего сверхъестественного.
Чуй издал протяжный вой, но Хэну показалось, что слова начали убеждать ву
ки.
Ц Спорю, если ты пойдешь сегодня со мной, я смогу рассказать тебе, как Кса
верри делает все свои трюки. Ну, приятель? Договорились?
Буки тут же спросил, на что Хэн собирается спорить. Кореллианин задумалс
я на мгновение.
Ц Я буду готовить завтрак и убираться целый месяц, если не пойму, как она
их делает, Ц пообещал он. Ц А если я смогу вывести ее на чистую воду, ты мн
е возвращаешь деньги за билет, идет?
Чубакка решил, что так будет честно.
Двое контрабандистов попали на представление достаточно рано, чтобы ус
петь занять места поближе к сцене. Они ожидали начала в нетерпении. Након
ец, раздался вой фанфар, и голографический занавес исчез, открывая взгля
ду сцену и единственное живое существо на ней.
Ксаверри оказалась роскошной, привлекательной женщиной старше Хэна на
несколько лет. Свои длинные тяжелые черные волосы она заплела в хитрую п
рическу. Она носила линзы, усиливающие цвет радужки, и ее глаза сверкали с
еребром. На ней был костюм из фиолетового шелка, с тщательно продуманным
и разрезами в таких местах, чтобы иногда можно было урывками разглядеть
золотистую кожу под одеждой. Она выглядела экзотично, восхищала. Хэн зад
ался вопросом, с какой она планеты. Ему прежде не доводилось видеть таких,
как она.
Как только ее представили зрителям, Ксаверри начала представление. Почт
и без слов она исполняла все более сложные трюки.
Хэн и Чубакка зачарованно наблюдали за ее иллюзиями.
Несколько раз Хэну казалось, что он знает, как был поставлен тот или иной т
рюк, но ему так и не удалось найти хоть один прокол в ее безупречном исполн
ении. Он понял, что проиграл спор.
Ксаверри показывала все обычные фокусы, а потом улучшала их. С помощью ла
зера она разрезала добровольца из публики на две части, потом проделала
то же самое с собой. Она «телепортировала» не только себя, но и стайку роди
анских мышептиц из одной стеклянной клетки в другую, которая находилась
на противоположном конце сцены, во время единственной вспышки дыма и пла
мени. Ее иллюзии были исполнены со вкусом и воображением. Ксаверри твори
ла их с таким мастерством, что казалось, будто она и правда обладала сверх
ъестественными возможностями.
Когда она, как всем показалось, выпустила стаю кайвенских свистелок и он
и напали на зрителей, даже Хэн вздрогнул, а Чубакку пришлось держать, чтоб
ы он не пытался атаковать воображаемых летунов Ц такими они казались ре
альными.
В завершение своего представления Ксаверри заставила исчезнуть все ст
ены зала и на их месте возникла усыпанная звездами чернота. Публика заох
ала в восторженном удивлении. Неожиданно в пустоте космоса появилось пу
гающее видение: звезда-карлик со страшной скоростью неслась прямо на зр
ителей. Даже Хэн вскрикнул и пригнулся, когда огромная иллюзия накрыла к
омнату. Чуй взвыл со страху и попытался заползти под кресло; Хэну едва уда
лось вытащить ею оттуда, когда видение неожиданно исчезло и на его месте
появилось громадное изображение Ксаверри. Она раскланивалась и улыбал
ась.
Хэн хлопал так сильно, что у него заболели ладони, он свистел и кричал. Как
ое представление!
После того как аплодисменты стихли, Хэн дал себе зарок пробраться за кул
исы. Ему хотелось познакомиться с очаровательной иллюзионисткой, хотел
ось сказать ей, что она невероятно талантлива Ксаверри была первой за оч
ень долгое время женщиной, которая по-настоящему привлекала его. По прав
де говоря, она была первой с того времени, как ушла Бриа.
После долгого ожидания среди толпы народа, отпивающегося за кулисами, Хэ
н увидел, как Ксаверри выходит из своей гримерной. Серебряные усилители
радужки она сняла, и теперь ее глаза были натурального темно-карего цвет
а На ней был стильный уличный костюм вместо шелкового, который она носил
а на сцене. Тепло улыбаясь, она раздавала автографы и записки своим покло
нникам на маленьких голографических кубах на память. Она была вежлива и
учтива.
Хэн намеренно держался в стороне, пока толпа не рассосалась, и около Ксав
ерри не остался один лишь мрачный родианец Ц ее ассистент. Тогда Хэн выс
тупил вперед, улыбаясь своей самой лучшей, самой очаровательной улыбкой.

Ц Здравствуйте, Ц сказал он, глядя ей в глаза. Девушка была высокой, а с в
ысокими каблуками на
изысканно разукрашенных сапогах они с Хэном оказались одного роста.
Ц Я Ц Хэн Соло, госпожа Ксаверри. А это мой напарник, Чубакка. Я хотел сказ
ать вам, что это было самое оригинальное и великолепное магическое предс
тавление, какое я когда-либо видел.
Ксаверри оценивающе оглядела его и Чубакку с ног АО головы, потом улыбну
лась Ц Ц совсем по-другому, холодно и цинично.
Приветствую, Соло. Дайте-ка я угадаю… Вы что-то продаете?
Хэн покачал головой.
Наблюдательна. Но я уже давным-давно не коммивояжер. Теперь я пилот, и тол
ько.
Ц Вовсе нет, госпожа Я всего лишь поклонник, который восхищается магией
иллюзий. К тому же я хотел дать Чуй возможность увидеть вас и почувствова
ть ваш запах, чтобы он убедился, что вы такой же человек, как и я. Боюсь, вы пр
оизвели на него слишком сильное впечатление. Когда вы выпустили в воздух
тех кайвенских свистелок, они как будто вылетели из легенд вуки о ночных
летунах. Он не знал, зарыться ли ему в пол, или драться, защищая свою жизнь.

Девушка взглянула на долговязого мохнатого спутника кореллианина, и ме
дленно-медленно ее циничная улыбка растаяла, уступив место настоящей.
Ц Рада встрече, Чубакка. Прости, если я тебя испугала, Ц сказала она, прот
ягивая руку.
Чуй схватил ее руку двумя волосатыми лапами и затараторил на родном язык
е. По-видимому, она прекрасно его поняла. Он сказал ей, что представление у
дивило и ужаснуло его, но потом, когда все закончилось, он понял, что ему не
вероятно понравилось.
Ц Спасибо! Это именно те слова, которых так ждет маг!
Хэн почувствовал укол зависти при виде того, как она и вуки быстро пришли
к взаимопониманию. На восхищение Чуй Ксаверри ответила искренней тепло
той. Пользуясь моментом, Хэн пригласил иллюзионистку сходить с ними куда
-нибудь перекусить. Она посмотрела на него с прежним недоверием Хэн расс
матривал ее, и вдруг понял, что перед ним человек, который пережил большую
потерю. Потому-то она так осторожна Он разочарованно подумал, что она отк
ажется. Но, к его удивлению, немного подумав, Ксаверри согласилась.
Хэн повел ее в маленькое бистро в кореллианском секторе, где еда и питье б
ыли дешевыми и в то же время качественными, а женщина с флютней играла и пе
ла Через некоторое время Ксаверри перестала вести себя настороженно и д
аже начала улыбаться и Чуй, и Хэну. После ужина они проводили ее в отель. Ко
гда они подошли к зданию, она взяла руку Хэна и открыто посмотрела ему в гл
аза
Ц Соло… Спасибо. Я очень рада, что встретила тебя и Чубакку, Ц она взглян
ула на вуки, который ответил ей довольным рыком. Ц Мне жаль, что приходит
ся сказать «прощай». А мне давно уже не было жаль так говорить.
Хэн улыбнулся.
Ц Тогда не говори «прощай», Ксаверри. Скажи «увидимся», потому что так и
будет.
Ц Не уверена, что это хорошая идея, Соло, Ц вздохнула она.
Ц Зато я уверен. Уж поверь.
Следующим вечером Хэн снова оказался около двери ее гримерной. И на след
ующий вечер, Они с Ксаверри постепенно сходились, лучше узнавали друг др
уга. Она не желала рассказывать о своем прошлом даже больше, чем Хэн Ц о с
воем. Внимательно слушая и задавая наводящие вопросы, Хэну удалось узнат
ь о ней некоторые вещи: она ненавидела Империю и имперских чиновников с т
акой упорной яростью, что Хэну это казалось странным, она гордилась свои
м искусством иллюзиониста и не могла устоять перед вызовом, а еще-еще она
была одинока
Тяжело все время скакать с планеты на планету, представать перед восторж
енной публикой, а потом оставаться одной в номере отеля. Хэну показалось,
что Ксаверри давно уже не была с мужчиной, может быть годы. У нее было мног
о возможностей, но ее природная сдержанность и подозрительность застав
или ее избегать близких контактов.
Первый раз в жизни Хэн столкнулся с тем, что ему придется открыться, чтобы
пробиться через эмоциональные барьеры, по сравнению с которыми его собс
твенные казались просто жалкими. Это трудно Ц не один раз ему хотелось с
даться и оставить всякие попытки пробиться к ней, потому что это казалос
ь невозможным Но Ксаверри интриговала и восхищала его. Ему хотелось узна
ть ее поближе, хотелось, чтобы она доверяла ему… хотя бы чуть-чуть.
На третий вечер, который они провели вместе, Ксаверри подарила ему быстр
ый поцелуй, прежде чем исчезнуть за дверью своего номера. Хэн возвращалс
я с домой с широченной улыбкой.
На следующий вечер, когда он уже собирался уходить, Чубакка решил сопров
ождать его. Хэн знаком остановил вуки.
Ц Чуй, приятель, тебе вовсе не обязательно идти со мной сегодня.
Чубакка презрительно фыркнул. Без него Хэн обязательно вляпается в каку
ю-нибудь историю.
Хэн медленно улыбнулся неотразимой улыбкой.
Ц Ага Именно на это я и надеюсь, дружище. Так что я иду один. Увидимся. Неск
оро, надеюсь…
Улыбаясь и насвистывая начальные ноты первого выступления Ксаверри, Хэ
н вышел из дому и направился к «Замку удачи».
Он подождал у двери Ксаверри, и она вышла, одетая в простой черный с красны
м комбинезон, который выгодно оттенял ее волосы и кожу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я